TWÓJ KOKPIT
0

Gry

Lokalizacja Empire at War zakończona!

2006-01-25 18:29:00 LEM

Jak donosi LEM:

Mamy przyjemność oficjalnie poinformować, że dziś prace nad polską wersją Star Wars Empire at War zostały zakończone i gra czeka na zakończenie testów, finalną akceptację i następnie wysyłkę do tłoczni. Premiera gry na terenie Polski planowana jest na piątek 24 lutego 2006. Sugerowana cena detaliczna gry to 99,99 zł.

Gra Star Wars Empire at War zostanie wydana w Polsce w pełni polskiej wersji językowej - to znaczy, że zarówno teksty, jak i głosy postaci zostały przygotowane w naszym ojczystym języku. Wcześniejsze doświadczenia zdobyte podczas prac przy tłumaczeniu Star Wars KotOR oraz jego pozytywny oddźwięk wśród fanów SW i społeczności graczy, umocniły L.E.M - polskiego dystrybutora gry, w decyzji o pełnej polonizacji. Warto zauważyć, że "Star Wars Empire at War" to pierwsza pełna lokalizacja gry z serii Star Wars w Polsce i jednocześnie jeden z większych projektów polonizacyjnych na terenie naszego kraju.

Materiał, nad którym pracowała grupa profesjonalnych tłumaczy, obejmował około 600 stron tekstu pisanego i 200 stron dialogów, natomiast głosów postaciom użyczyło aż 20 lektorów (próbki nagrań można znaleźć na stronie Informacyjnego Centrum Polonizacji).
TAGI: Empire at War (40)

KOMENTARZE (22)

  • Lord Bart2006-01-27 14:17:10

    W sprawie EaW ENG na forum ---> http://gwiezdne-wojny.pl/b.php?nr=197668

  • Kaelder_Dherven2006-01-27 12:01:21

    Asturas ---> rozumiem cię, ja jedynie wk..wiłem się nad pokazaniem klonów w grze Battlefront 2 J..u, dlaczego tak mogli spierniczyć, tak dobrze wykonane klony.... no, ale już nie ważne.

    Faktem pozostaje, że niektóre rzeczy się nie zmienia, bo faktycznie można je okaleczyć :P Angielski powinien być zarezerwowany dla nazw własnych sprzętu, oddziałów, broni, technologii, pojazdów i wszelkich innych podmiotów SW... całą resztę mogą sobie tłumaczyć...
    Co do napisów, to zgadzam się powinny być, bo nie każdy zna język angielski, i miło by było gdyby w taki sposób uczynili.

    A Chuck Norris to niech użyczy głosu Luke'owi Skywalkerowi :>

  • Lord Bart2006-01-26 23:43:58

    Ludzie!!! Na najprostsze rozwiązania najtrudniej wpaść :) Dzwoniłem dzisiaj do Empiku i jutro mam mieć odpowiedź czy sklep może ściągnąć oryginalną kopię (gdzie org rozumiemy przez ynglisz :D )
    I podobną usługę oferuje też warszawski Traffic Club :D

  • Asturas2006-01-26 23:00:12

    no dobra uspokoiłem się i przeczytałem wywiad z pracownkiem LEM'u. Rozumiem taką politykę, ale na prawe baaaardzo, ale to baaardzo chciałbym, żeby dało się włączyć oryginalną wersję, ale z polskimi napisami.

  • Asturas2006-01-26 22:24:22

    *#%!!# MAĆ!!! Ja piiiiiiiii****!!! Czy tak trudno zakapować, że pewnych filmów/gier się nie dubbinguje???????? To, że szwaby to robią to nie znaczy, że my tez musimy!!! Językiem SW jest ANGIELSKI!!! Jak k*** mać można tak kaleczyć grę?
    Widzę tylko jedno wytłumaczenie dla takiej zbrodni. To pozwala sprzedwać grę na 99zł, bo inaczej by się nie dało...

  • masterYoda2006-01-26 21:19:33

    z napisami byłoby lepiej:( Może jednak będzie można wybrać wersje językową...

  • Garindan2006-01-26 15:28:10

    Językiem sagi jest "wspólny", czyli angielski. Zaden inny język nie brzmi dobrze we wszechświecie SW. Wielka szkoda, że polonizacja będzie pełna. Z samymi napisami mogłoby się garć całkiem przyjemnie, a tu - tak jak by odlądać SW w RTL2... Wiem coś o tym, bo kupiłem kiedyś przypadkiem niemieckiego Rebelliona. Straszne przeżycie.

  • Dark Anakin2006-01-26 12:49:48

    Odnośnie Chucka Norrisa, wejdźcie na to
    http://nonsensopedia.wikicities.com/wiki/Chuck_Norris
    ja padłem =)

    A odnośnie Empire at war w wersji PL, to słyszałem Vaderu w wykonaniu polskiego tłumacza i dlatego polskiej wersji napewno nie kupie, co innego gdyby było w wersji kinowej spolszczenie..

  • Lord Bart2006-01-26 12:02:01

    Zabrak---> Sub nadal stoi na parkingu.. jesli chodzi ci o Głos Dartha Vadera 01 i Głos Dartha Vadera 02 to ich nie da się odsłuchać... zresztą to sa próbki beta, a nie ostatecznej wersji.

    Verdan---> Polonizacja może byc super pod względem sensu i gramatyki... ale pod względem klimatu tylko oryginał da ci prawdziwy głos Vadera albo teksty Solo... srki no bonus :(

  • Verdan2006-01-26 10:13:06

    Fakt, faktem, że opcja językowa powinna być do wyboru. Coś na wzór filmu z dubbingiem ( jak ktoś chce słuchać po angielsku to słucha, jak ktoś chce po polsku to zaznacza dubbing i ma po polsku ). Bo znając życie nawet jak polonizacja będzie super to i tak znajdą się maruderzy. Bo jak świat stary jest, tak jeszcze nikt nikomu nie dogodził.

  • Człowiek z Nikąd2006-01-26 08:52:27

    Jedyna dobrze spolonizowana i znana mi gra to Max Payne 1 & 2. O innych to sie tylko słyszało. A po tych próbkach Datha Vadera to nie zanosi się, bym chciał mieć wersję inną niż angielska lub filmowa z napisami =P

  • Tvan`Oris2006-01-25 21:28:32

    Jak juz pisalem dzwieki po angielsku mi pasowaly, zobaczymy jak bedzie han solo mowil np ''robie to tylko dla pieniedzy'' po polsku, sztywno jak beton czy dobrze jak aktor

  • Hego Damask2006-01-25 20:58:48

    Bart ---> ja znalazłem!

    http://starwars.pl/eaw_pl.php

    (co prawda tylko Vader, ale zawsze)

    Dawaj to Subaru :D :D :P

  • Hego Damask2006-01-25 20:47:14

    Bart ---> KOTOR 1 i 2 był z napisami :)

  • SIDORUS2006-01-25 20:46:24

    Kilka procent tej produkcji powinno byc w orginalnej wersji językowej. Każdy by miał wybór. Osobiście to mocno mnie pier.....li polka wersja językowa dubbingi i inne spolszczenia( nawet jesli ludzie z tłumaczenia odwalili dobrą robotę ). Jak ktoś jest bucem i nie zna języka to jego problem, ale nie wszystko powinno być z góry narzucone innym

  • Lord Bart2006-01-25 20:18:54

    Po pierwsze ICP to jakiś gniot przenoszacy na na konkurencyjną stronę http://starwars.pl.
    Po drugie Subaru WRX temu kto znajdzie tak jakąkolwiek próbkę nagrań.
    Po trzecie " choć ciężko było początkowo przyzwyczaić się do oficerów Imperium przemawiających po polsku, !!!!!!!!mówili na tyle przekonywująco, że nie przeszkadzało to w zabawie.!!!!!!"
    NIE PRZESZKADZAŁO?!?!?!?! Ludzie k88wa to ma nie nie przeszkadzać ale bawić, dawać klimat...

    Osobiście nie grałem w polskiego KotORa 1 i 2.. więc nie wiem czy mozna piac z zachwytu, ale coraz bardziej jestem przeciwny polonizowaniu niektórych gier... uczcie sie jezyków ludzie!!! Poza tym te w grze teksty nie są chyba egzaminem w ambasadzie brytyjskiej... poza tym jak ktos nie skuma to gra i tak pomoże jełopom...

    :( :/

  • Sky2006-01-25 20:16:19

    no właśnie, apropo Chucka Norrisa, to czemu się do niego wszyscy przyczepili? Parę dni temu wchodzę na gg, a tam 4 czy 5 zupełnie nie znających się nawzajem osób: "Chuck Norris jest jak wódka - nigdy nie wiesz kiedy kopnie", Chuck to, Chuck tamto... u niektórych wręcz się powtarzały... co to, urodziny jego były czy jak?? :)

  • Sky2006-01-25 20:12:39

    Jak ktoś się wacha pomiedzy piratem a oryginałem to wybierajcie oryginał!! ;) Popatrzcie w przyszłość - może LEM utwierdzi się w przekonaniu że warto wydawać gry SW PL?? Fajnie by było mieć KOTORa III po polsku ;))) PS. Ciekawe jak wyjdzie tłumaczenie PL KOTORa 2... jak ostatni raz byłem na stronce to nagle się obudzili i chcieli za to kasę jak skończą... hmm dobra parę zł to nic ale bez przesady, mogli powiedziec na początku i wprost że chcą zapłaty za to a nie tak kombinowali...

  • TheMichal2006-01-25 20:03:42

    a co się tak wszyscy ostatnio do Chucka Norrisa przyczepili ? ;)

  • Darth_Mati2006-01-25 19:43:14

    Chuck Norris zagrał Dartha Vadera. Mistrza Yode też

  • Jaro2006-01-25 19:06:08

    fajnie, oby wsyztsko wyszło dorze :)

  • Jaro2006-01-25 19:04:52

    Jezu, w minutę 6 newsew, gratuluję, Freed :)

ABY DODAWAĆ KOMENTARZE MUSISZ SIĘ ZALOGOWAĆ:

  REJESTRACJA RESET HASŁA
Loading..