-
Jackson2003-09-14 19:09:20
Mike - przeciez mowimy o grach wydanych w Polsce...
-
Mike2003-09-14 18:05:23
Andaral, tłumaczenie owszem...instrukcji, ale tłumaczenie gry, która jest tylko po angielsku i której szansa na wydanie w Polsce jest nikła jak nie wiem co to na prawde są pobożne życzenia.
-
Jackson2003-09-13 21:53:21
Chce zworicic uwage, ze napisy w kazdej grze mozna wylaczyc, a w ogole to mozna ich nie czytac - i ebdzeicie miec swoj klimat dalej...
Czuje, ze LEM chce cos madrego zrobic, ale jak dla mnie najmadrzejsza zexcza bylo by dawanie cen odpowiednich dla polskich kieszeni...
Ze nowosci maja po 170 zl, przezyje. Za KOTOR niech wezma nawet i 300 ale jak widze w EMPiKU jakies gry z lamusa za 60-70 zl to mi sie smiac chce...
-
Strid2003-09-13 19:31:09
Jak wejdzie to zchrzani cała ge ;(
-
Gith2003-09-13 16:06:31
Tylko napisy... Dubbing nie wchodzi w gre.
-
dark siwy2003-09-13 00:06:25
Uważam że wersja tłumaczona tak jak filmy w kinie byłayby genialnym pomysłem.Nie ujmowałoby to klimatowi gry,a ulatwiało zrzumienie fabuły dla osób słabiej rozumiejacych j.ang.
-
Forgal2003-09-12 00:38:17
Jestem przeciw. W SP jk3 czy KotoR jeszcze bym sie zgodzil, ale w powiazaniu z modami, robi sie jezykowy misz-masz. Nie dziekuje. Najlepszy pomysl - Mozliwosc wyboru wersji jezykowej.
-
Darth_Mati2003-09-11 21:36:32
Fajnie gdyby byłe sobie po polsku nasze kochane gwiezdno wojenne gierki i najlepiej w wresji kinowej:). Albo chociaz zeby po premierze gry dawali łatke spolszczajaca na głównej.
-
Jackson2003-09-11 20:47:38
Aha - jakby ktos z LEMu to czytal, a podejzewam, ze napewno ktos na to spojzy to apeluje o polska wersje jezykowa do Vampire The Masquerade: Bloodlines, ale tez same napisy :)
-
Jackson2003-09-11 20:39:24
Kurde, Irek - o co ci chodzi.
moze swiat nei zostal stworzony dla nieukow, ale jesli za gre wezmie sie powiedzmy 10-latek, od niego chyab nie bedzisz wymagal bieglego wladania angielskim...
-
Darth Fizyk2003-09-11 20:39:22
Irek, a nieznajomosc angielskiego przez mlodszych zabije SW :( Ja dalem propozycje, Spolszczona, ale z wyborem PL/ANG, albo w opcjach, albo przy instalacji. Jest jeszcze mozliwosc wydania dwoch wersji PL i ENG.
Zreszta piszecie o Dubbingu, a And pisal o NAPISACH, BEZ DUBBINGU :] A napisy zawsze mozna wylaczyc :P
-
MadMad_The_Jedi_Knight2003-09-11 20:08:00
Z tego, co czytam wynika, że 65 procent bastionowiczów popiera częściowe i pełne tłumaczenie. Przychylam się do opinii Ismarena - tłumaczenie i dubbing (zwłaszcza polski) zabija ducha oryginału.
-
Irek Ismaren2003-09-11 19:16:17
Jest to najgorszy pomysł komercyjny na jaki można
wpaść spolszczanie gier zubaża oryginał i jest ogólnie rzecz biorąc gwałt na sztuce. Vader gadajacy po polsku?Przecież to bez sensu.Głosy podkładane w grach to integralny element nastroju i żadnych marnych polskich aktorzyn tam nie potrzeba, zresztą co Polska ma wspólnego ze SW?SW nalezy do kultury anglosaskiej i dubbing psuje nastrój.Ja już od lat sprowadzam sobie gry z zagranicy własnie przez to ze w Polsce sa tylko spieprzone-spolszczone
wersje.Dotychczas Empik błogosławił nas oryginalnymi wersjami amerykańskimi i oby tak było nadal.Sorry Andaral ale ty chyba jesteś jakis świr skoro z takimi bluznierczymi pomyslami wyskakujesz
Przecież dubbhing zabije cały klimat Star Wars.Jak ktos nie zna angielskiego to już jego problem.Swiat
nie został stworzony dla nieuków.
-
Jackson2003-09-11 19:07:45
TAK.
Tyle, ze za tlumaczenie powinna sie wziac Paulina Braiter :o).
I ZADNEGO DUBIINGU.
Swoja droga, mam wrazenie, ze to wszystko to czcze gadanie.
BEdzie cud jesli LEM spolszczy cokolwiek, o jakiejs zdrowej cenie nie mowiac :o/
-
MadMad_The_Jedi_Knight2003-09-11 17:08:27
Jeśli zrobią to w ten sposób - kupuję.
-
Darth Fizyk2003-09-11 16:28:54
Czemu nie, Pomysł, dobry :) Wydaje mi sie, ze powinna być jeszcze opcja czy chce sie grać z napisami polskimi, czy wszystko oryginalnie :)
-
HaN2003-09-11 16:28:49
Gdyby zrobili spolszczenie takie jak w przypadku mafii to ja nie mam nic przeciwko, w ogole wszystkie gry powinny byc spalszczane w sposob kinowy a nie calkowity. zawsze mozna podszkolic jezyk ;)
-
Wilaj2003-09-11 15:14:50
Jezuuu, uspokój się...
-
MadMad_The_Jedi_Knight2003-09-11 13:52:26
Przepraszam, ale nie sądziłem, że ktoś wpadnie na pomysł nawet częściowej polonizacji gier SW. To jest mój najgorszy koszmar...
-
Strid2003-09-11 13:39:55
Pogieło cie Mad ??? Ja bym chciał polska wersje ale TYLKO KINOWĄ !!! Czyli napisy na dole ekranu a cała reszta orginalnie.
-
Andaral2003-09-11 13:39:31
Wiesz co, czytaj dokladnie i nie wrzeszcz !!
-
MadMad_The_Jedi_Knight2003-09-11 13:34:19
NIEEEEEEEE!!!!!!!!!!!!!!!!!! PO MOIM TRUPIE!!!!!! Prędzej zamówię grę za granicą, niż wezmę do ręki "w pełni profesjonalną, polską wersję językową". Zapomnijcie.
-
Andaral2003-09-11 13:33:34
Moim zdaniem tłumaczenie gry, tak jak filmu kinowego (z napisami) jest bardzo ciekawym pomyslem i zapewne pomyśł ten powiniem zostać przyjęty pozytywnie.
Jackson2003-09-14 19:09:20
Mike - przeciez mowimy o grach wydanych w Polsce...
Mike2003-09-14 18:05:23
Andaral, tłumaczenie owszem...instrukcji, ale tłumaczenie gry, która jest tylko po angielsku i której szansa na wydanie w Polsce jest nikła jak nie wiem co to na prawde są pobożne życzenia.
Jackson2003-09-13 21:53:21
Chce zworicic uwage, ze napisy w kazdej grze mozna wylaczyc, a w ogole to mozna ich nie czytac - i ebdzeicie miec swoj klimat dalej...
Czuje, ze LEM chce cos madrego zrobic, ale jak dla mnie najmadrzejsza zexcza bylo by dawanie cen odpowiednich dla polskich kieszeni...
Ze nowosci maja po 170 zl, przezyje. Za KOTOR niech wezma nawet i 300 ale jak widze w EMPiKU jakies gry z lamusa za 60-70 zl to mi sie smiac chce...
Strid2003-09-13 19:31:09
Jak wejdzie to zchrzani cała ge ;(
Gith2003-09-13 16:06:31
Tylko napisy... Dubbing nie wchodzi w gre.
dark siwy2003-09-13 00:06:25
Uważam że wersja tłumaczona tak jak filmy w kinie byłayby genialnym pomysłem.Nie ujmowałoby to klimatowi gry,a ulatwiało zrzumienie fabuły dla osób słabiej rozumiejacych j.ang.
Forgal2003-09-12 00:38:17
Jestem przeciw. W SP jk3 czy KotoR jeszcze bym sie zgodzil, ale w powiazaniu z modami, robi sie jezykowy misz-masz. Nie dziekuje. Najlepszy pomysl - Mozliwosc wyboru wersji jezykowej.
Darth_Mati2003-09-11 21:36:32
Fajnie gdyby byłe sobie po polsku nasze kochane gwiezdno wojenne gierki i najlepiej w wresji kinowej:). Albo chociaz zeby po premierze gry dawali łatke spolszczajaca na głównej.
Jackson2003-09-11 20:47:38
Aha - jakby ktos z LEMu to czytal, a podejzewam, ze napewno ktos na to spojzy to apeluje o polska wersje jezykowa do Vampire The Masquerade: Bloodlines, ale tez same napisy :)
Jackson2003-09-11 20:39:24
Kurde, Irek - o co ci chodzi.
moze swiat nei zostal stworzony dla nieukow, ale jesli za gre wezmie sie powiedzmy 10-latek, od niego chyab nie bedzisz wymagal bieglego wladania angielskim...
Darth Fizyk2003-09-11 20:39:22
Irek, a nieznajomosc angielskiego przez mlodszych zabije SW :( Ja dalem propozycje, Spolszczona, ale z wyborem PL/ANG, albo w opcjach, albo przy instalacji. Jest jeszcze mozliwosc wydania dwoch wersji PL i ENG.
Zreszta piszecie o Dubbingu, a And pisal o NAPISACH, BEZ DUBBINGU :] A napisy zawsze mozna wylaczyc :P
MadMad_The_Jedi_Knight2003-09-11 20:08:00
Z tego, co czytam wynika, że 65 procent bastionowiczów popiera częściowe i pełne tłumaczenie. Przychylam się do opinii Ismarena - tłumaczenie i dubbing (zwłaszcza polski) zabija ducha oryginału.
Irek Ismaren2003-09-11 19:16:17
Jest to najgorszy pomysł komercyjny na jaki można
wpaść spolszczanie gier zubaża oryginał i jest ogólnie rzecz biorąc gwałt na sztuce. Vader gadajacy po polsku?Przecież to bez sensu.Głosy podkładane w grach to integralny element nastroju i żadnych marnych polskich aktorzyn tam nie potrzeba, zresztą co Polska ma wspólnego ze SW?SW nalezy do kultury anglosaskiej i dubbing psuje nastrój.Ja już od lat sprowadzam sobie gry z zagranicy własnie przez to ze w Polsce sa tylko spieprzone-spolszczone
wersje.Dotychczas Empik błogosławił nas oryginalnymi wersjami amerykańskimi i oby tak było nadal.Sorry Andaral ale ty chyba jesteś jakis świr skoro z takimi bluznierczymi pomyslami wyskakujesz
Przecież dubbhing zabije cały klimat Star Wars.Jak ktos nie zna angielskiego to już jego problem.Swiat
nie został stworzony dla nieuków.
Jackson2003-09-11 19:07:45
TAK.
Tyle, ze za tlumaczenie powinna sie wziac Paulina Braiter :o).
I ZADNEGO DUBIINGU.
Swoja droga, mam wrazenie, ze to wszystko to czcze gadanie.
BEdzie cud jesli LEM spolszczy cokolwiek, o jakiejs zdrowej cenie nie mowiac :o/
MadMad_The_Jedi_Knight2003-09-11 17:08:27
Jeśli zrobią to w ten sposób - kupuję.
Darth Fizyk2003-09-11 16:28:54
Czemu nie, Pomysł, dobry :) Wydaje mi sie, ze powinna być jeszcze opcja czy chce sie grać z napisami polskimi, czy wszystko oryginalnie :)
HaN2003-09-11 16:28:49
Gdyby zrobili spolszczenie takie jak w przypadku mafii to ja nie mam nic przeciwko, w ogole wszystkie gry powinny byc spalszczane w sposob kinowy a nie calkowity. zawsze mozna podszkolic jezyk ;)
Wilaj2003-09-11 15:14:50
Jezuuu, uspokój się...
MadMad_The_Jedi_Knight2003-09-11 13:52:26
Przepraszam, ale nie sądziłem, że ktoś wpadnie na pomysł nawet częściowej polonizacji gier SW. To jest mój najgorszy koszmar...
Strid2003-09-11 13:39:55
Pogieło cie Mad ??? Ja bym chciał polska wersje ale TYLKO KINOWĄ !!! Czyli napisy na dole ekranu a cała reszta orginalnie.
Andaral2003-09-11 13:39:31
Wiesz co, czytaj dokladnie i nie wrzeszcz !!
MadMad_The_Jedi_Knight2003-09-11 13:34:19
NIEEEEEEEE!!!!!!!!!!!!!!!!!! PO MOIM TRUPIE!!!!!! Prędzej zamówię grę za granicą, niż wezmę do ręki "w pełni profesjonalną, polską wersję językową". Zapomnijcie.
Andaral2003-09-11 13:33:34
Moim zdaniem tłumaczenie gry, tak jak filmu kinowego (z napisami) jest bardzo ciekawym pomyslem i zapewne pomyśł ten powiniem zostać przyjęty pozytywnie.