Dziś kolejne pytanie dociekliwych. Cóż, tak jest jak się ogląda film i porównuje go z encyklopediami powstałymi później.
P: Dlaczego w „Nowej nadziei”, Luke Skywalker nazywa droida R5-D4 jednostką typu R2?
O: Z tej samej przyczyny, dlaczego kolę często nazywa się Coke, bibułkę Kleenexem, samoprzylepny bandaż Band-Airem a fotokopiarkę Xeroxem. Jeśli produkt jest takim sukcesem, że staje się synonimem przedmiotu, ludzie często używają tych słów zamiennie. Podczas gdy R5-D4 nie jest jednostką R2, to jednak właśnie R2 są tak popularne, że mówiąc o astromechach często używa się tego wyrażenia i wszyscy wiedzą, że nie zawsze chodzi o akuratnie serię R2.
K: Tu na początek jedna rzecz, przykłady wybrane przez odpowiadającego na pytanie są bardziej amerykańskie. Przekładając na nasze można wrócić do czasów, gdy na komputery typu PC mówiło się powszechnie IBM, na przenośny odtwarzacz kaset Walkman™ (firmy Sony), a odtwarzacz MP3 – iPod™ (firmy Apple). Druga sprawa to kwestia samego R5-D4. Wątpliwe także, by nazwa R5-D4 była przypisana temu robotowi od samego początku. W scenariuszu jest on oznaczany jako R2, natomiast w oryginalnej adaptacji powieściowej został przedstawiony jako robot rolniczy, bez wskazania numerka. Tak więc nazwa R5-D4 prawdopodobnie narodziła się w EU.
Inna sprawa, że droid ten w Talesach ma też nazwę Skippy (z opowiadania Skippy – robot Jedi), ale to już inna historia, która do kanonu z pewnością nie należy.
Darth GROM2016-10-24 23:02:41
Za komuny na buty sportowe mówiło się potocznie adidasy, bez względu na faktyczną markę.
Eliyah2016-10-23 23:16:46
TIR sam w sobie jest już zabezpieczony i ubezpieczony, a sama marka TIR oznacza ochronę, ochrona = ubezpieczenie
Nahen2016-10-23 22:41:07
TIR to Międzynarodowy Transport Drogowy - międzynarodowa konwencja celna dotycząca tego właśnie rodzaju transportu a nie żadne ubezpieczenie... A zwyczajowo mówi się tak/określa się tak samochody przewożące towary "tranzytami" które są plombowane w kraju z którego towar wyjeżdża i tam odprawiane i odplombowywane w kraju docelowym, dzięi czemu po drodze przejeżdżając inne kraje nie sa w zasadzie kontrolowane.
To tak gwoli wyjaśnienia/sprostowania
RodzyN jr.2016-10-23 21:32:14
Adidasy, po prostu, adidasy.
Kupiłem sobie adidasy "najka".
Finster Vater2016-10-23 14:30:27
Cola to też Pepsi Cola, w USA nikt nie mówi cola bo nie wiadomo o co chodzi, tylko Pepsi i Coke.
HAL - piękne podsumowanie z porządkiem "najwyższym" ;)
Darth Ponda2016-10-23 14:21:36
Ładny przykład zastosowania synekdochy.
HAL 90002016-10-23 12:45:41
A wszystko przez EU - dobrze, że skasowali i wreszcie mamy porządek "Najwyższy".
Lubsok2016-10-23 11:24:58
Cola to Coca-Cola, ale w USA popularniejsza nazwa to Coke.
Eliyah2016-10-23 09:40:27
Te porónania w odpowiedzi są jak najbardziej błędnym wytłumaczeniem. Na Colę mówi się Coke, bo Cola to Coke, na fotokopiarkę xerox bo to właśnie jest xerox, więc odpowiadając na pytanie w wersji prawdziwej - to tak jak w Polsce wszyscy na ciężarówki mówią tiry mimo, iż T.I.R. to jest ubezpieczenie, a nie rodzaj pojazdu.