TWÓJ KOKPIT
0

Klasyczna Trylogia

Pirackie "Imperium kontratakuje"

2015-12-22 11:28:22 youtube.com

Zanim nastała epoka internetu, a nawet płyt DVD, w obiegu powszechne były kasety VHS. Te zwodnicze nośniki audio-wizualne, łatwo można było skopiować, mnożąc nielegalne wydania. Poniżej możecie zobaczyć fragmenty pirackiej edycji "Imperium kontratakuje", w wersji z lektorem wykonanym przez Janusza Kozioła.

TAGI: piractwo (13) YouTube (162)

KOMENTARZE (41)

  • EsotericOrange2015-12-24 02:06:46

    "Nie staraj się! Staraj się, albo nie". - no dzięki mistrzu :D

  • Long2015-12-23 15:02:30

    Aha i tej wersji Powrotu Jedi zawdzięczam chyba pierwszy `tongue twister" jaki poznałem w życiu. Przy wlocie do szybu Gwiazdy Śmierci Lando zawołał: "Zewrzeć szyk, szyb jest ciasny!" Do koca życia to zapamiętam, bo strasznie trudno było to szybko powiedzieć :D

  • Long2015-12-23 15:00:55

    No właśnie dziwna sprawa. Zdaje się, że napisy były niemieckie i logo SAT 1 przynajmniej się pojawiało - ale dialogi były mówione na pewno po angielsku.

  • Horst2015-12-23 14:16:28

    @Long
    Jeśli Twój `smutny` lektor tłumaczył z Niemieckiego, to prawdopodobnie PRL obdarzył nas tą samą wersją :)

  • Long2015-12-23 13:15:16

    U mnie były "Wojny klońskie" w Nowej Nadziei, a ten smutny lektor w Powrocie Jedi też mówił "Cesarz" :)

  • Horst2015-12-23 12:41:17

    Pamiętam jeszcze `Wojny Cleon` w Nowej Nadziei i `Cesarza` w Powrocie Jedi (widać na tej wersji wzorował się tłumacz TM-Semic tłumacząc Dark Empire :))

  • Darth Ponda2015-12-23 12:02:23

    "samolotu","myśliwcze",mynocycki"- które lepsze?

  • Long2015-12-23 10:42:03

    LOL - akurat to "skaptować" to całkiem trafne tłumaczenie i ma 100% sensu :) tylko, że już mało kto używa tego słowa :)

    Miałem tę wersję na VHS, ale wydawało mi się, że miałem w rogi znaczek SAT 1, a żółte napisy chyba były w niemieckiej wersji.

    Nie słyszałem tego chyba z półtorej dekady :) Aż mi się dziwnie zrobiło, bo przez pierwsze lata mojego zycia to była jedyna forma Gwiezdnych Wojen, jaką znałem :)

    Ale że mówili tam "Siła", to o tym kompletnie zapomniałem :D

    Na tej samej kasecie miałem też nagrany "Powrót Jedi" ale z inny mlektorem, którego już potem nigdzie nei słyszałem. Miał charakterystyczny, mega senny przymulony głos i bardzo dziwnie łączył słowa w zdaniu :D Ah, memories ;)

  • rebelyell2015-12-23 00:46:32

    "Jest twój, myśliwcze." ;D

  • Darth Starkiller2015-12-23 00:08:01

    "Siła..." ;)) Pamiętam jak lata, lata temu miałem właśnie "Imperium kontratakuje" na kasecie VHS pochodzącej z czasów PRL-u, kupione na popularnych wtedy targowiskach z tego typu Zachodnimi rzeczami. :P Cena była mała, jakość gorsza niż w filmiku z newsa, a sam film był możliwy do oglądania tylko tak mniej więcej do połowy. No ale jak to bywa z "przedmiotami kupionymi na stadionie" jak czasem i do dzisiaj się mówi na tego typu rzeczy, nie należało oczekiwać cudów.
    Nie mam już chyba tej kasety, ale to był mój pierwszy kontakt z Gwiezdnymi Wojnami, dlatego mimo tych wszystkich wad samego tłumaczenia, jakości i niedorobienia posiadanego (i już wyeksploatownego przez kogoś innego...) egzemplarza kasety VHS z tym filmem, wspominam wszystko z sentymentem.

  • General Grevious2015-12-22 23:55:45

    Witam Was, szelmy. Ostatnie starwarsy jakie kupiłem na VHSie to "Atak klonów". Musiałem kupić dwie wersje a wiec dwie kasety: jedną z napisami a drugą z dubbingiem. Nie wracam z nostalgią do tamtych czasów, cieszę się z mojego dużego panelu LCD i filmów HD z możliwością wyboru ścieżki audio i napisów. Niech siła będzie z Wami!

  • Funyo2015-12-22 23:37:26

    W latach osiemdziesiątych krążyły dwie lub trzy wersje "lektorów". Posiadam trylogię w nieco innej wersji, niestety tylko na starych VHS. A ten biały pasek na dole to źle wyregulowany "tracking" - kiepski sprzęt, kopia lub operator ;)

  • RodzyN jr.2015-12-22 22:25:58

    Skaptować XD

  • Angmir2015-12-22 20:32:39

    No disintegrations - nie wolno się rozpraszać - typowe tłumaczenie licealisty ...

  • Angmir2015-12-22 20:31:27

    Widać lektor nie Miały pojęcia co to jest "Nerf Herder" (Poganiacz Nerfów - krowopodonych xenoorganizmów)
    Zamiast tego mamy wymiętego przekaźnika ...

  • Yoda110902015-12-22 20:09:47

    Terpioo XD

  • ein132015-12-22 19:45:09

    Ktoś ma te hity w wersji cyfrowej i może udostępnić.

  • Kasis2015-12-22 18:57:47

    :D Cudne.
    Jest bardzo prawdopodobne, że taką wersję widziałam po raz pierwszy.

  • Darth HaRdCoRe2015-12-22 17:58:18

    Arasuum --> w przypadku VHS zawsze jest biały "pasek" na dole, niezależnie od używania kasety. :) Po prostu TV skaluje część obrazu i go nie widać.

  • DARTH VADER2015-12-22 17:23:11

    Gdyby można go było skaptować byłby silnym sojusznikiem ;)
    skaptować ;)

  • Donmaślanoz142015-12-22 15:18:15

    ESKADRA SZELM

  • Asturas2015-12-22 14:53:14

    Również miałem tę wersję :D Ach te wspomnienia!

  • vonpiter2015-12-22 14:52:11

    ach klasyczna wersja bez żadnych przeróbek, które później Lucas uskuteczniał. Mynocycki no i Vader: "nie wolno się rozpraszać". same smaczki :)

  • Zakrza2015-12-22 14:20:05

    To już wiem skąd tłumaczenie "Szelmy" w X-Men.

  • McRobic2015-12-22 14:18:45

    A pamiętacie: "Te MENOCYCKI ssają kable mocy"

  • b00a2015-12-22 14:18:33

    Ja pamiętam do dzisiaj gdy pierwszy raz spotkałem się z określeniem "piracki". Mój brat dorwał gdzieś piracką wersję Titanica. Myślałem, że zamiast Kate i Jacka będzie ktoś inny, a statek nie zatonie przez górę lodową, tylko zatopią go właśnie piraci. Ach te niedomówienia z dzieciństwa.

  • Darth Martinez2015-12-22 14:13:50

    Prawdziwy Old School:)Ach gdzie te czasy:)

  • adase2015-12-22 14:10:11

    Yoda jakby do Obi-Wana -" jesteś za stary", umarłem.

  • hackeradyn2015-12-22 14:07:59

    Pirackie VHSy były często lepiej tłumaczone niż w kinach :D

  • Talon Kurrdelebele2015-12-22 13:26:49

    "Kto tu jest wymięty?" Mistrzostwo świata. Lubię takie smaczki :)

  • Peter_D2015-12-22 12:35:31

    Mam tę wersję...wychowałem się na niej i jest niczym świętość :)

  • ImschThokk2015-12-22 12:18:28

    JA do dnia dzisiejszego mam trylogie na VHS. Kupiłem okolo 1995 roku za pierwsze uzbierane pieniądze. Pamiętam że kosztowały 110 zł. Przed każdym filmem wywiad z Lucasem. Do tego lektorem jest mistrz Tomasz Knapik :)

  • Jenari2015-12-22 12:17:39

    Artu Dejtu, Si Terpio i Mynocycki :D
    Swoją drogą wszyscy są bardzo kulturalni, bo mówią do siebie per Pan :)
    Chętnie bym obejrzał całą trylogię w tej odsłonie.

  • nawak2015-12-22 12:02:34

    I "Mynocycki" hehehehe :)

  • nawak2015-12-22 12:01:42

    Hahaha! To była pierwsza wersja ESB jaką oglądałem jak byłem mały! Ach nostalgia! :)

  • Trap2015-12-22 11:58:10

    Użyj siły!

  • VaderTarm2015-12-22 11:51:04

    Też miałem kiedyś tą wersję na video i chyba ją skasowałem kilkanaście lat temu.

  • Foleb2015-12-22 11:41:07

    myśliwcze :v

  • Arasuum2015-12-22 11:39:43

    I jeszcze ten biały pasek na samym dole :D widać że ktoś wiele wiele razy ten kasety używał :)

  • Qel Asim2015-12-22 11:35:48

    O matko!
    A my dzisiaj narzekamy na wersje z lektorem... i pomyśleć że wówczas ludzie i tak potrafili się cieszyć z tego że mają SW...

  • Arasuum2015-12-22 11:35:27

    "HD"
    i Szelma 2? :D

ABY DODAWAĆ KOMENTARZE MUSISZ SIĘ ZALOGOWAĆ:

  REJESTRACJA RESET HASŁA
Loading..