-
EsotericOrange2015-12-24 02:06:46
"Nie staraj się! Staraj się, albo nie". - no dzięki mistrzu :D
-
Long2015-12-23 15:02:30
Aha i tej wersji Powrotu Jedi zawdzięczam chyba pierwszy `tongue twister" jaki poznałem w życiu. Przy wlocie do szybu Gwiazdy Śmierci Lando zawołał: "Zewrzeć szyk, szyb jest ciasny!" Do koca życia to zapamiętam, bo strasznie trudno było to szybko powiedzieć :D
-
Long2015-12-23 15:00:55
No właśnie dziwna sprawa. Zdaje się, że napisy były niemieckie i logo SAT 1 przynajmniej się pojawiało - ale dialogi były mówione na pewno po angielsku.
-
Horst2015-12-23 14:16:28
@Long
Jeśli Twój `smutny` lektor tłumaczył z Niemieckiego, to prawdopodobnie PRL obdarzył nas tą samą wersją :)
-
Long2015-12-23 13:15:16
U mnie były "Wojny klońskie" w Nowej Nadziei, a ten smutny lektor w Powrocie Jedi też mówił "Cesarz" :)
-
Horst2015-12-23 12:41:17
Pamiętam jeszcze `Wojny Cleon` w Nowej Nadziei i `Cesarza` w Powrocie Jedi (widać na tej wersji wzorował się tłumacz TM-Semic tłumacząc Dark Empire :))
-
Darth Ponda2015-12-23 12:02:23
"samolotu","myśliwcze",mynocycki"- które lepsze?
-
Long2015-12-23 10:42:03
LOL - akurat to "skaptować" to całkiem trafne tłumaczenie i ma 100% sensu :) tylko, że już mało kto używa tego słowa :)
Miałem tę wersję na VHS, ale wydawało mi się, że miałem w rogi znaczek SAT 1, a żółte napisy chyba były w niemieckiej wersji.
Nie słyszałem tego chyba z półtorej dekady :) Aż mi się dziwnie zrobiło, bo przez pierwsze lata mojego zycia to była jedyna forma Gwiezdnych Wojen, jaką znałem :)
Ale że mówili tam "Siła", to o tym kompletnie zapomniałem :D
Na tej samej kasecie miałem też nagrany "Powrót Jedi" ale z inny mlektorem, którego już potem nigdzie nei słyszałem. Miał charakterystyczny, mega senny przymulony głos i bardzo dziwnie łączył słowa w zdaniu :D Ah, memories ;)
-
rebelyell2015-12-23 00:46:32
"Jest twój, myśliwcze." ;D
-
Darth Starkiller2015-12-23 00:08:01
"Siła..." ;)) Pamiętam jak lata, lata temu miałem właśnie "Imperium kontratakuje" na kasecie VHS pochodzącej z czasów PRL-u, kupione na popularnych wtedy targowiskach z tego typu Zachodnimi rzeczami. :P Cena była mała, jakość gorsza niż w filmiku z newsa, a sam film był możliwy do oglądania tylko tak mniej więcej do połowy. No ale jak to bywa z "przedmiotami kupionymi na stadionie" jak czasem i do dzisiaj się mówi na tego typu rzeczy, nie należało oczekiwać cudów.
Nie mam już chyba tej kasety, ale to był mój pierwszy kontakt z Gwiezdnymi Wojnami, dlatego mimo tych wszystkich wad samego tłumaczenia, jakości i niedorobienia posiadanego (i już wyeksploatownego przez kogoś innego...) egzemplarza kasety VHS z tym filmem, wspominam wszystko z sentymentem.
-
General Grevious2015-12-22 23:55:45
Witam Was, szelmy. Ostatnie starwarsy jakie kupiłem na VHSie to "Atak klonów". Musiałem kupić dwie wersje a wiec dwie kasety: jedną z napisami a drugą z dubbingiem. Nie wracam z nostalgią do tamtych czasów, cieszę się z mojego dużego panelu LCD i filmów HD z możliwością wyboru ścieżki audio i napisów. Niech siła będzie z Wami!
-
Funyo2015-12-22 23:37:26
W latach osiemdziesiątych krążyły dwie lub trzy wersje "lektorów". Posiadam trylogię w nieco innej wersji, niestety tylko na starych VHS. A ten biały pasek na dole to źle wyregulowany "tracking" - kiepski sprzęt, kopia lub operator ;)
-
RodzyN jr.2015-12-22 22:25:58
Skaptować XD
-
Angmir2015-12-22 20:32:39
No disintegrations - nie wolno się rozpraszać - typowe tłumaczenie licealisty ...
-
Angmir2015-12-22 20:31:27
Widać lektor nie Miały pojęcia co to jest "Nerf Herder" (Poganiacz Nerfów - krowopodonych xenoorganizmów)
Zamiast tego mamy wymiętego przekaźnika ...
-
Yoda110902015-12-22 20:09:47
Terpioo XD
-
ein132015-12-22 19:45:09
Ktoś ma te hity w wersji cyfrowej i może udostępnić.
-
Kasis2015-12-22 18:57:47
:D Cudne.
Jest bardzo prawdopodobne, że taką wersję widziałam po raz pierwszy.
-
Darth HaRdCoRe2015-12-22 17:58:18
Arasuum --> w przypadku VHS zawsze jest biały "pasek" na dole, niezależnie od używania kasety. :) Po prostu TV skaluje część obrazu i go nie widać.
-
DARTH VADER2015-12-22 17:23:11
Gdyby można go było skaptować byłby silnym sojusznikiem ;)
skaptować ;)
-
Donmaślanoz142015-12-22 15:18:15
ESKADRA SZELM
-
Asturas2015-12-22 14:53:14
Również miałem tę wersję :D Ach te wspomnienia!
-
vonpiter2015-12-22 14:52:11
ach klasyczna wersja bez żadnych przeróbek, które później Lucas uskuteczniał. Mynocycki no i Vader: "nie wolno się rozpraszać". same smaczki :)
-
Zakrza2015-12-22 14:20:05
To już wiem skąd tłumaczenie "Szelmy" w X-Men.
-
McRobic2015-12-22 14:18:45
A pamiętacie: "Te MENOCYCKI ssają kable mocy"
-
b00a2015-12-22 14:18:33
Ja pamiętam do dzisiaj gdy pierwszy raz spotkałem się z określeniem "piracki". Mój brat dorwał gdzieś piracką wersję Titanica. Myślałem, że zamiast Kate i Jacka będzie ktoś inny, a statek nie zatonie przez górę lodową, tylko zatopią go właśnie piraci. Ach te niedomówienia z dzieciństwa.
-
Darth Martinez2015-12-22 14:13:50
Prawdziwy Old School:)Ach gdzie te czasy:)
-
adase2015-12-22 14:10:11
Yoda jakby do Obi-Wana -" jesteś za stary", umarłem.
-
hackeradyn2015-12-22 14:07:59
Pirackie VHSy były często lepiej tłumaczone niż w kinach :D
-
Talon Kurrdelebele2015-12-22 13:26:49
"Kto tu jest wymięty?" Mistrzostwo świata. Lubię takie smaczki :)
-
Peter_D2015-12-22 12:35:31
Mam tę wersję...wychowałem się na niej i jest niczym świętość :)
-
ImschThokk2015-12-22 12:18:28
JA do dnia dzisiejszego mam trylogie na VHS. Kupiłem okolo 1995 roku za pierwsze uzbierane pieniądze. Pamiętam że kosztowały 110 zł. Przed każdym filmem wywiad z Lucasem. Do tego lektorem jest mistrz Tomasz Knapik :)
-
Jenari2015-12-22 12:17:39
Artu Dejtu, Si Terpio i Mynocycki :D
Swoją drogą wszyscy są bardzo kulturalni, bo mówią do siebie per Pan :)
Chętnie bym obejrzał całą trylogię w tej odsłonie.
-
nawak2015-12-22 12:02:34
I "Mynocycki" hehehehe :)
-
nawak2015-12-22 12:01:42
Hahaha! To była pierwsza wersja ESB jaką oglądałem jak byłem mały! Ach nostalgia! :)
-
Trap2015-12-22 11:58:10
Użyj siły!
-
VaderTarm2015-12-22 11:51:04
Też miałem kiedyś tą wersję na video i chyba ją skasowałem kilkanaście lat temu.
-
Foleb2015-12-22 11:41:07
myśliwcze :v
-
Arasuum2015-12-22 11:39:43
I jeszcze ten biały pasek na samym dole :D widać że ktoś wiele wiele razy ten kasety używał :)
-
Qel Asim2015-12-22 11:35:48
O matko!
A my dzisiaj narzekamy na wersje z lektorem... i pomyśleć że wówczas ludzie i tak potrafili się cieszyć z tego że mają SW...
-
Arasuum2015-12-22 11:35:27
"HD"
i Szelma 2? :D
EsotericOrange2015-12-24 02:06:46
"Nie staraj się! Staraj się, albo nie". - no dzięki mistrzu :D
Long2015-12-23 15:02:30
Aha i tej wersji Powrotu Jedi zawdzięczam chyba pierwszy `tongue twister" jaki poznałem w życiu. Przy wlocie do szybu Gwiazdy Śmierci Lando zawołał: "Zewrzeć szyk, szyb jest ciasny!" Do koca życia to zapamiętam, bo strasznie trudno było to szybko powiedzieć :D
Long2015-12-23 15:00:55
No właśnie dziwna sprawa. Zdaje się, że napisy były niemieckie i logo SAT 1 przynajmniej się pojawiało - ale dialogi były mówione na pewno po angielsku.
Horst2015-12-23 14:16:28
@Long
Jeśli Twój `smutny` lektor tłumaczył z Niemieckiego, to prawdopodobnie PRL obdarzył nas tą samą wersją :)
Long2015-12-23 13:15:16
U mnie były "Wojny klońskie" w Nowej Nadziei, a ten smutny lektor w Powrocie Jedi też mówił "Cesarz" :)
Horst2015-12-23 12:41:17
Pamiętam jeszcze `Wojny Cleon` w Nowej Nadziei i `Cesarza` w Powrocie Jedi (widać na tej wersji wzorował się tłumacz TM-Semic tłumacząc Dark Empire :))
Darth Ponda2015-12-23 12:02:23
"samolotu","myśliwcze",mynocycki"- które lepsze?
Long2015-12-23 10:42:03
LOL - akurat to "skaptować" to całkiem trafne tłumaczenie i ma 100% sensu :) tylko, że już mało kto używa tego słowa :)
Miałem tę wersję na VHS, ale wydawało mi się, że miałem w rogi znaczek SAT 1, a żółte napisy chyba były w niemieckiej wersji.
Nie słyszałem tego chyba z półtorej dekady :) Aż mi się dziwnie zrobiło, bo przez pierwsze lata mojego zycia to była jedyna forma Gwiezdnych Wojen, jaką znałem :)
Ale że mówili tam "Siła", to o tym kompletnie zapomniałem :D
Na tej samej kasecie miałem też nagrany "Powrót Jedi" ale z inny mlektorem, którego już potem nigdzie nei słyszałem. Miał charakterystyczny, mega senny przymulony głos i bardzo dziwnie łączył słowa w zdaniu :D Ah, memories ;)
rebelyell2015-12-23 00:46:32
"Jest twój, myśliwcze." ;D
Darth Starkiller2015-12-23 00:08:01
"Siła..." ;)) Pamiętam jak lata, lata temu miałem właśnie "Imperium kontratakuje" na kasecie VHS pochodzącej z czasów PRL-u, kupione na popularnych wtedy targowiskach z tego typu Zachodnimi rzeczami. :P Cena była mała, jakość gorsza niż w filmiku z newsa, a sam film był możliwy do oglądania tylko tak mniej więcej do połowy. No ale jak to bywa z "przedmiotami kupionymi na stadionie" jak czasem i do dzisiaj się mówi na tego typu rzeczy, nie należało oczekiwać cudów.
Nie mam już chyba tej kasety, ale to był mój pierwszy kontakt z Gwiezdnymi Wojnami, dlatego mimo tych wszystkich wad samego tłumaczenia, jakości i niedorobienia posiadanego (i już wyeksploatownego przez kogoś innego...) egzemplarza kasety VHS z tym filmem, wspominam wszystko z sentymentem.
General Grevious2015-12-22 23:55:45
Witam Was, szelmy. Ostatnie starwarsy jakie kupiłem na VHSie to "Atak klonów". Musiałem kupić dwie wersje a wiec dwie kasety: jedną z napisami a drugą z dubbingiem. Nie wracam z nostalgią do tamtych czasów, cieszę się z mojego dużego panelu LCD i filmów HD z możliwością wyboru ścieżki audio i napisów. Niech siła będzie z Wami!
Funyo2015-12-22 23:37:26
W latach osiemdziesiątych krążyły dwie lub trzy wersje "lektorów". Posiadam trylogię w nieco innej wersji, niestety tylko na starych VHS. A ten biały pasek na dole to źle wyregulowany "tracking" - kiepski sprzęt, kopia lub operator ;)
RodzyN jr.2015-12-22 22:25:58
Skaptować XD
Angmir2015-12-22 20:32:39
No disintegrations - nie wolno się rozpraszać - typowe tłumaczenie licealisty ...
Angmir2015-12-22 20:31:27
Widać lektor nie Miały pojęcia co to jest "Nerf Herder" (Poganiacz Nerfów - krowopodonych xenoorganizmów)
Zamiast tego mamy wymiętego przekaźnika ...
Yoda110902015-12-22 20:09:47
Terpioo XD
ein132015-12-22 19:45:09
Ktoś ma te hity w wersji cyfrowej i może udostępnić.
Kasis2015-12-22 18:57:47
:D Cudne.
Jest bardzo prawdopodobne, że taką wersję widziałam po raz pierwszy.
Darth HaRdCoRe2015-12-22 17:58:18
Arasuum --> w przypadku VHS zawsze jest biały "pasek" na dole, niezależnie od używania kasety. :) Po prostu TV skaluje część obrazu i go nie widać.
DARTH VADER2015-12-22 17:23:11
Gdyby można go było skaptować byłby silnym sojusznikiem ;)
skaptować ;)
Donmaślanoz142015-12-22 15:18:15
ESKADRA SZELM
Asturas2015-12-22 14:53:14
Również miałem tę wersję :D Ach te wspomnienia!
vonpiter2015-12-22 14:52:11
ach klasyczna wersja bez żadnych przeróbek, które później Lucas uskuteczniał. Mynocycki no i Vader: "nie wolno się rozpraszać". same smaczki :)
Zakrza2015-12-22 14:20:05
To już wiem skąd tłumaczenie "Szelmy" w X-Men.
McRobic2015-12-22 14:18:45
A pamiętacie: "Te MENOCYCKI ssają kable mocy"
b00a2015-12-22 14:18:33
Ja pamiętam do dzisiaj gdy pierwszy raz spotkałem się z określeniem "piracki". Mój brat dorwał gdzieś piracką wersję Titanica. Myślałem, że zamiast Kate i Jacka będzie ktoś inny, a statek nie zatonie przez górę lodową, tylko zatopią go właśnie piraci. Ach te niedomówienia z dzieciństwa.
Darth Martinez2015-12-22 14:13:50
Prawdziwy Old School:)Ach gdzie te czasy:)
adase2015-12-22 14:10:11
Yoda jakby do Obi-Wana -" jesteś za stary", umarłem.
hackeradyn2015-12-22 14:07:59
Pirackie VHSy były często lepiej tłumaczone niż w kinach :D
Talon Kurrdelebele2015-12-22 13:26:49
"Kto tu jest wymięty?" Mistrzostwo świata. Lubię takie smaczki :)
Peter_D2015-12-22 12:35:31
Mam tę wersję...wychowałem się na niej i jest niczym świętość :)
ImschThokk2015-12-22 12:18:28
JA do dnia dzisiejszego mam trylogie na VHS. Kupiłem okolo 1995 roku za pierwsze uzbierane pieniądze. Pamiętam że kosztowały 110 zł. Przed każdym filmem wywiad z Lucasem. Do tego lektorem jest mistrz Tomasz Knapik :)
Jenari2015-12-22 12:17:39
Artu Dejtu, Si Terpio i Mynocycki :D
Swoją drogą wszyscy są bardzo kulturalni, bo mówią do siebie per Pan :)
Chętnie bym obejrzał całą trylogię w tej odsłonie.
nawak2015-12-22 12:02:34
I "Mynocycki" hehehehe :)
nawak2015-12-22 12:01:42
Hahaha! To była pierwsza wersja ESB jaką oglądałem jak byłem mały! Ach nostalgia! :)
Trap2015-12-22 11:58:10
Użyj siły!
VaderTarm2015-12-22 11:51:04
Też miałem kiedyś tą wersję na video i chyba ją skasowałem kilkanaście lat temu.
Foleb2015-12-22 11:41:07
myśliwcze :v
Arasuum2015-12-22 11:39:43
I jeszcze ten biały pasek na samym dole :D widać że ktoś wiele wiele razy ten kasety używał :)
Qel Asim2015-12-22 11:35:48
O matko!
A my dzisiaj narzekamy na wersje z lektorem... i pomyśleć że wówczas ludzie i tak potrafili się cieszyć z tego że mają SW...
Arasuum2015-12-22 11:35:27
"HD"
i Szelma 2? :D