Książki
2012-02-06 19:26:49
Shedao Shai
W piątek, 3 lutego, zmarł na zawał
Jarosław Kotarski, tłumacz wielu książek z zakresu fantastyki oraz historii militarnej. Miał 51 lat.
Pan Kotarski był wieloletnim działaczem Klubu Miłośników Fantastyki „Orbita” oraz współzałożycielem oficyny wydawniczej CIA-Books. Współpracował m.in. z wydawnictwami Amber, Rebis, Zysk i S-ka oraz Vesper. Do najsłynniejszych, przetłumaczonych przez niego książek należą: cykl „
Honor Harrington” Davida Webera, kilkanaście powieści Terry’ego Pratchetta (głównie spoza uniwersum „
Świata Dysku”), dzieła Rogera Zelazny'ego, Harry'ego Harrisona i Andre Norton.
W jego dorobku znajdują się również tłumaczenia czterech książek i jednego przewodnika ze świata
Gwiezdnych Wojen. Są to:
Cienie Imperium,
Dzieci Jedi (wraz z Andrzejem Syrzyckim),
Widmo przeszłości,
Wizja przyszłości oraz
Ilustrowany przewodnik po statkach, okrętach i pojazdach Gwiezdnych wojen.
Pogrzeb odbędzie się w środę 8 lutego o godz. 14:30, na poznańskim Junikowie.
Sokkar2012-02-12 21:45:29
[*]
Niech spoczywa w pokoju :(
PS. Tylko prawdziwie oddany fan mógł podjąć się tłumaczenia "Dzieci Jedi"
FoX2012-02-09 10:22:27
[*]
Vip`per2012-02-07 08:28:07
Smutne. Jedną z moich pierwszych książek SW był właśnie "Ilustrowany przewodnik po statkach...". Przeczytałem tą książkę tyle razy, że już ledwo trzyma się kupy.
Od ostatnich paru miesięcy zagłębiam się w świat Honor Harrington i chociaż jako tłumacz nie zgadzam się z pewnymi wyborami pana Kotarskiego, to jednak doceniam jego olbrzymi wkład i fakt, że przybliżył polskim czytelnikom tą wspaniałą serię.
Niech spoczywa w pokoju, [*]
Darth GROM2012-02-06 22:48:03
Tym razem dotknęło mnie, to osobiście, ponieważ Jarek był moim i mego brata dobrym kolegą od ponad 20 lat. Wiele razy prowadziliśmy dyskusje o Star Wars i nie tylko, którego był zagorzałym fanem. Posiadał wspaniałą kolekcje książek i albumów w tym wszystkie tytuły z SW w oryginale i po polsku. Miał też zamiłowanie do malowania figurek, których miał pełne półki z różnych filmów i okresu II Wojny Światowej. Był jednym z nas fanów, który przy tym doskonale potrafił przetłumaczyć w książkach SW nazwy własne bez ich okaleczania i przekręcania wiedząc, które należy zostawić w oryginalnej wersji.
Przez Jarka poznałem osobiście Andrzeja Sapkowskiego, z którym mogłem porozmawiać o "Wiedźminie".
W piątek dowiedziałem się, że odszedł od nas na zawsze, co bardzo mnie zasmuciło, bo już nigdy nie przyjadę do niego po nowe książki i na nerdowskie pogawędki. W środę idę na Jarka pogrzeb.
Niech spoczywa w spokoju [*], MTFBWY!!!
zajac21022012-02-06 21:52:22
niestety teraz dużo osób będzie odchodzić. :(
Niech moc będzie z Nim i z Nimi wszystkimi którzy już odeszli
ogór2012-02-06 21:38:51
[*]
Pablo1944pl2012-02-06 21:11:33
[*]
Solo112012-02-06 21:09:04
[*]
Onoma2012-02-06 21:04:08
Śpieszmy się kochać ludzi, tak szybko odchodzą. [*] [2]
Nestor2012-02-06 20:57:12
[*]
Vos2012-02-06 20:53:50
Śpieszmy się kochać ludzi, tak szybko odchodzą. [*]
Obi-Wan Skywalker2012-02-06 20:52:41
W książkach, które czytałem, jego tłumaczenie było całkiem dobre: [*]
CommanderWolffe2012-02-06 20:50:32
R.I.P.
JediWojtek2012-02-06 20:35:45
:(
smajlush2012-02-06 20:28:15
Moc będzie z nim na zawsze...
Lord_Revan2012-02-06 20:27:01
[*]
Luke S2012-02-06 20:08:20
Zjednoczył się z %mocą%...
DarthWixirias2012-02-06 19:34:17
:-( spoczywaj