- 
                        
lcalrissian2008-02-01 12:02:28
                        
                            
                            Aqenral -> Pewnie będzie "Porażka Jedi"
żart
                        
                     
                    - 
                        
Aquenral2008-01-22 16:41:58
                        
                            
                            Za dużo sylab... Amerykanie nie zdołaliby przeczytać xD
                        
                     
                    - 
                        
NLoriel2008-01-21 08:04:54
                        
                            
                            Tytuł "Chiaroscuro" okazał się być zbyt niezrozumiały dla przeciętnego fana...
                        
                     
                    - 
                        
faultfett2008-01-20 11:57:06
                        
                            
                            Mejbi :)Jako że Amber nadal stosuje zasadę "rule of two" w kwestii tłumaczy SW, a p. Syrzycki zajmuje się obecnie Sacrificem - mam taką nadzieję ;)
                        
                     
                    - 
                        
Aquenral2008-01-20 10:46:25
                        
                            
                            faultfett -> jaką książka będzie tłumaczona przez Ciebie po "Wygnaniu"? Nocki Coruscant? :D
                        
                     
                    - 
                        
Wedge2008-01-20 10:41:34
                        
                            
                            Wolałbym żeby druga część nazywała się "The Fall of Jax Pavan" :P
                        
                     
                    - 
                        
faultfett2008-01-20 10:04:14
                        
                            
                            Aquenral --> "Twilight" niekoniecznie musi oznaczać "zmierzch" ;) Wszystko zależy od kontekstu :)
                        
                     
                    - 
                        
Aquenral2008-01-20 09:04:46
                        
                            
                            Jedi Twilight... Hm, ciekawe jak przetłumaczą, bo chcę zauważyć, że "Zmierzch Jedi" został zajęty przez "Jedi Eclipse" :P
                        
                     
                    - 
                        
Vykk2008-01-19 23:14:44
                        
                            
                            pierwsza wersja najbardziej chwytliwa drugiego tomu...nie mniej zostajemi tylko powiedziec wiecej wiecej :D
Ricky,Zalew-->za to mnie kojarzy się 3tom z "Patterns In The Ivy" Opeth'a
                        
                     
                    - 
                        
Tremayne2008-01-19 21:41:16
                        
                            
                            Pewnie w superpoprawnej ameryce, 'Grzechy Ojca' kojarzyły im się z pedofilską mniejszością seksualną, więc to zmienili.
Sheeeesh...
                        
                     
                    - 
                        
Jedi Master Zalew2008-01-19 21:17:44
                        
                            
                            Ricky --> to i tak lepsze skojarzenie niż 'where the streets have no name' :P
                        
                     
                    - 
                        
Nestor2008-01-19 19:46:22
                        
                            
                            Bardziej podobaly mi sie poprzednie tytuly, "Grzechy ojca" byly takie klimatyczne :D.
                        
                     
                    - 
                        
Ricky Skywalker2008-01-19 19:23:17
                        
                            
                            Pierwsza wersja tytułuy 2 tomu była lepsza... teraz kojarzy mi się z singlem Stonesów - "Street of Love" :P
                        
                     
                    - 
                        
Vergesso2008-01-19 18:32:12
                        
                            
                            Mistrz Marc - Naturalnie, że muszą go przetłumaczyć, zastanawia mnie tylko, czy nie mogą przetłumaczyć trochę szybciej.
                        
                     
                    - 
                        
Hialv Rabos2008-01-19 18:25:54
                        
                            
                            CN! To jest to :D! Jednakże, pierwotna nazwa II tomu wydawała się najlepsza, kolejne, już bardziej banalne ;P. Oczywiście to nie tytuł przesądza o ocenie, lecz treść ;).
                        
                     
                    - 
                        
G. Kenobi2008-01-19 17:39:20
                        
                            
                            Szybko wydadzą całą trylogię. Mam nadzieję, że pośpiech nie zepsuje wartości książek.
                        
                     
                    - 
                        
Bakuś2008-01-19 17:38:39
                        
                            
                            Ciekawe tylko jak będzie z treścią :P
                        
                     
                    - 
                        
Marc2008-01-19 17:28:25
                        
                            
                            Bo go muszą przetłumaczyć?
                        
                     
                    - 
                        
Vergesso2008-01-19 17:25:27
                        
                            
                            Jak to jest, że pierwszy tom Coruscant Nights wchodzi do Polski dopiero wtedy, kiedy w USA już wydają 3 tom??
                        
                     
                    - 
                        
Winters2008-01-19 16:53:20
                        
                            
                            Tom 2 będzie miał dobrą nazwę. Trzeba kupic 
tą trylogie jak wyjdzie.
                        
                     
                    - 
                        
Heavy Metal SITH2008-01-19 16:36:32
                        
                            
                            Fajne :)
                        
                     
            
        
lcalrissian2008-02-01 12:02:28
Aqenral -> Pewnie będzie "Porażka Jedi"
żart
Aquenral2008-01-22 16:41:58
Za dużo sylab... Amerykanie nie zdołaliby przeczytać xD
NLoriel2008-01-21 08:04:54
Tytuł "Chiaroscuro" okazał się być zbyt niezrozumiały dla przeciętnego fana...
faultfett2008-01-20 11:57:06
Mejbi :)Jako że Amber nadal stosuje zasadę "rule of two" w kwestii tłumaczy SW, a p. Syrzycki zajmuje się obecnie Sacrificem - mam taką nadzieję ;)
Aquenral2008-01-20 10:46:25
faultfett -> jaką książka będzie tłumaczona przez Ciebie po "Wygnaniu"? Nocki Coruscant? :D
Wedge2008-01-20 10:41:34
Wolałbym żeby druga część nazywała się "The Fall of Jax Pavan" :P
faultfett2008-01-20 10:04:14
Aquenral --> "Twilight" niekoniecznie musi oznaczać "zmierzch" ;) Wszystko zależy od kontekstu :)
Aquenral2008-01-20 09:04:46
Jedi Twilight... Hm, ciekawe jak przetłumaczą, bo chcę zauważyć, że "Zmierzch Jedi" został zajęty przez "Jedi Eclipse" :P
Vykk2008-01-19 23:14:44
pierwsza wersja najbardziej chwytliwa drugiego tomu...nie mniej zostajemi tylko powiedziec wiecej wiecej :D
Ricky,Zalew-->za to mnie kojarzy się 3tom z "Patterns In The Ivy" Opeth'a
Tremayne2008-01-19 21:41:16
Pewnie w superpoprawnej ameryce, 'Grzechy Ojca' kojarzyły im się z pedofilską mniejszością seksualną, więc to zmienili.
Sheeeesh...
Jedi Master Zalew2008-01-19 21:17:44
Ricky --> to i tak lepsze skojarzenie niż 'where the streets have no name' :P
Nestor2008-01-19 19:46:22
Bardziej podobaly mi sie poprzednie tytuly, "Grzechy ojca" byly takie klimatyczne :D.
Ricky Skywalker2008-01-19 19:23:17
Pierwsza wersja tytułuy 2 tomu była lepsza... teraz kojarzy mi się z singlem Stonesów - "Street of Love" :P
Vergesso2008-01-19 18:32:12
Mistrz Marc - Naturalnie, że muszą go przetłumaczyć, zastanawia mnie tylko, czy nie mogą przetłumaczyć trochę szybciej.
Hialv Rabos2008-01-19 18:25:54
CN! To jest to :D! Jednakże, pierwotna nazwa II tomu wydawała się najlepsza, kolejne, już bardziej banalne ;P. Oczywiście to nie tytuł przesądza o ocenie, lecz treść ;).
G. Kenobi2008-01-19 17:39:20
Szybko wydadzą całą trylogię. Mam nadzieję, że pośpiech nie zepsuje wartości książek.
Bakuś2008-01-19 17:38:39
Ciekawe tylko jak będzie z treścią :P
Marc2008-01-19 17:28:25
Bo go muszą przetłumaczyć?
Vergesso2008-01-19 17:25:27
Jak to jest, że pierwszy tom Coruscant Nights wchodzi do Polski dopiero wtedy, kiedy w USA już wydają 3 tom??
Winters2008-01-19 16:53:20
Tom 2 będzie miał dobrą nazwę. Trzeba kupic
tą trylogie jak wyjdzie.
Heavy Metal SITH2008-01-19 16:36:32
Fajne :)