- 
                        
Karaś2007-11-02 19:29:42
                        
                            
                            Lub "000-bitowa"
                        
                     
                    - 
                        
NLoriel2007-11-02 17:14:26
                        
                            
                            Albo "Paleta 24-bitowa"
                        
                     
                    - 
                        
NLoriel2007-11-02 17:13:26
                        
                            
                            I jeszcze "Kolory sztandarów"
                        
                     
                    - 
                        
mikus2007-11-02 17:03:40
                        
                            
                            Może być też :"Oblicza Prawdy"
                        
                     
                    - 
                        
mikus2007-11-02 16:54:42
                        
                            
                            true to znaczy prawdziwy,a colors kolory,więc jeżeli dosłownie przetłumaczyć będzie :" Prawdziwe kolory".
 Sądzę,że polskim tytułem będzie:"Prawdziwe Oblicza".
                        
                     
                    - 
                        
Gunfan2007-11-02 10:43:54
                        
                            
                            Ja bym to przetłumaczył jako "Wobec kogo naprawdę jesteś lojalny", bo takie jest mniej więcej znaczenie tytułu :)
Tylko, że to taki troszkę... mało chwytliwy tytuł byłby xD
                        
                     
                    - 
                        
NLoriel2007-11-02 09:54:53
                        
                            
                            Moim zdaniem to będzie "Zawód: Klon".
                        
                     
                    - 
                        
Pepe2007-11-01 22:42:30
                        
                            
                            "Barwy kampani"
                        
                     
                    - 
                        
Carno2007-11-01 14:12:30
                        
                            
                            ,,Kolorowe kredki" tudzież ,,Stary człowiek i morze" - jedno i drugie mocno prawdopodobne :D
                        
                     
                    - 
                        
Renips2007-11-01 14:11:12
                        
                            
                            Hmmm Ludwiczek tak tak Twoja hipoteza na pewno słuszna. Tylko jedno mnie dziwi kiedy w trzech zerach oni mieli się czas ciamkać :D Traviss wogle tego nie opisywała :( XD XD
                        
                     
                    - 
                        
Ricky Skywalker2007-11-01 13:04:16
                        
                            
                            Znając talent ludzi z Amberu, zrobią z tego "Barwy szczęścia" ;]
                        
                     
                    - 
                        
Mistrz Fett2007-11-01 12:06:23
                        
                            
                            "Kolory z Nirauan"? ;] Albo "Kolorowa prawda"?
                        
                     
                    - 
                        
Nestor2007-11-01 09:20:12
                        
                            
                            tu potrzeba znafcuf tytulow!
                        
                     
                    - 
                        
Piett2007-10-31 23:25:17
                        
                            
                            Może "Szczere kolory":)?
                        
                     
                    - 
                        
Wedge2007-10-31 22:10:50
                        
                            
                            Jedi-Lord -> może "Kolorowe dni"? xD
                        
                     
                    - 
                        
Jedi-Lord2007-10-31 21:52:52
                        
                            
                            Ciekawe jak ksiazka sie bedzie nazywac w polskim wydaniu.
                        
                     
                    - 
                        
Yeleniu2007-10-31 19:10:02
                        
                            
                            Widmo porażki, widmo porażki - a ile bitew przegrała Republika w Wojnach Klonów?
                        
                     
                    - 
                        
Timonaliza12007-10-31 19:00:17
                        
                            
                            ja niestety nie zamawiam bo tak dobrze nie znam angielskiego
                        
                     
                    - 
                        
Louie2007-10-31 18:10:24
                        
                            
                            Hmmm o tym, że widmo porażki zagraża Republice pisze prawie na każdej książce z serii Clone Wars :P
Ciekawe co odkryją nasi przyjaciele ... :D Może Etain ma AIDS i zaraziła Darmana XD?
                        
                     
                    - 
                        
Switch2007-10-31 18:04:08
                        
                            
                            Hehe, ja już swoje mam zamówione;]
                        
                     
                    - 
                        
Nadiru Radena2007-10-31 18:03:52
                        
                            
                            Książka wychodzi w sam czas na premierę mojego fanfika o Komandosach Republiki, hehe. Good timing.
                        
                     
            
        
Karaś2007-11-02 19:29:42
Lub "000-bitowa"
NLoriel2007-11-02 17:14:26
Albo "Paleta 24-bitowa"
NLoriel2007-11-02 17:13:26
I jeszcze "Kolory sztandarów"
mikus2007-11-02 17:03:40
Może być też :"Oblicza Prawdy"
mikus2007-11-02 16:54:42
true to znaczy prawdziwy,a colors kolory,więc jeżeli dosłownie przetłumaczyć będzie :" Prawdziwe kolory".
Sądzę,że polskim tytułem będzie:"Prawdziwe Oblicza".
Gunfan2007-11-02 10:43:54
Ja bym to przetłumaczył jako "Wobec kogo naprawdę jesteś lojalny", bo takie jest mniej więcej znaczenie tytułu :)
Tylko, że to taki troszkę... mało chwytliwy tytuł byłby xD
NLoriel2007-11-02 09:54:53
Moim zdaniem to będzie "Zawód: Klon".
Pepe2007-11-01 22:42:30
"Barwy kampani"
Carno2007-11-01 14:12:30
,,Kolorowe kredki" tudzież ,,Stary człowiek i morze" - jedno i drugie mocno prawdopodobne :D
Renips2007-11-01 14:11:12
Hmmm Ludwiczek tak tak Twoja hipoteza na pewno słuszna. Tylko jedno mnie dziwi kiedy w trzech zerach oni mieli się czas ciamkać :D Traviss wogle tego nie opisywała :( XD XD
Ricky Skywalker2007-11-01 13:04:16
Znając talent ludzi z Amberu, zrobią z tego "Barwy szczęścia" ;]
Mistrz Fett2007-11-01 12:06:23
"Kolory z Nirauan"? ;] Albo "Kolorowa prawda"?
Nestor2007-11-01 09:20:12
tu potrzeba znafcuf tytulow!
Piett2007-10-31 23:25:17
Może "Szczere kolory":)?
Wedge2007-10-31 22:10:50
Jedi-Lord -> może "Kolorowe dni"? xD
Jedi-Lord2007-10-31 21:52:52
Ciekawe jak ksiazka sie bedzie nazywac w polskim wydaniu.
Yeleniu2007-10-31 19:10:02
Widmo porażki, widmo porażki - a ile bitew przegrała Republika w Wojnach Klonów?
Timonaliza12007-10-31 19:00:17
ja niestety nie zamawiam bo tak dobrze nie znam angielskiego
Louie2007-10-31 18:10:24
Hmmm o tym, że widmo porażki zagraża Republice pisze prawie na każdej książce z serii Clone Wars :P
Ciekawe co odkryją nasi przyjaciele ... :D Może Etain ma AIDS i zaraziła Darmana XD?
Switch2007-10-31 18:04:08
Hehe, ja już swoje mam zamówione;]
Nadiru Radena2007-10-31 18:03:52
Książka wychodzi w sam czas na premierę mojego fanfika o Komandosach Republiki, hehe. Good timing.