- 
                        
masterYoda2007-10-14 18:22:12
                        
                            
                            Świetnie, że to przetłumaczyłeś. 
Dzięki Ci, o Urthono :D!
                        
                     
                    - 
                        
Hego Damask2007-10-13 12:02:15
                        
                            
                            Baca --> przepraszam za pomyłkę :)
                        
                     
                    - 
                        
Baca2007-10-13 11:55:00
                        
                            
                            Nie ICU, tylko ICA. Inny przypadek, panie MP.
                        
                     
                    - 
                        
Hego Damask2007-10-13 10:18:05
                        
                            
                            Guf --> wiem, że dla jaj :) A poza tym krytyka mile widziana :)
Baca --> niech sobie czytelnicy ICU czytają na zdrowie, miło mi, że wrzuciłeś linka także tam :)
                        
                     
                    - 
                        
Gunfan2007-10-13 10:09:45
                        
                            
                            Urthuś, nie przejmuj się, ja tak dla jaj. Nie mogłem się powstrzymać :P To drobiazg :)
                        
                     
                    - 
                        
Baca2007-10-13 10:03:04
                        
                            
                            http://starwars.pl/pokaz.php?id=4305
Uuu, na ICU też o tym (o LotF) jest.
                        
                     
                    - 
                        
Hego Damask2007-10-13 09:56:40
                        
                            
                            Guf --> ot, kolejny dowód na to, że do profesjonalnego tłumacza jeszcze mi bardzo daleko :)
                        
                     
                    - 
                        
Gunfan2007-10-13 09:41:25
                        
                            
                            "wyrwać blaster z pochwy"??? Blaster wyrywa się z KABURY! xD No chyba, że mowa o jakiejś perwersyjnej zabawie seksualnej - nie wiem, nie znam kontekstu :P
                        
                     
                    - 
                        
Louie2007-10-12 15:17:06
                        
                            
                            Wywiad bardzo ciekawy, w zasadzie nie natknąłem się na nowe spoilery, co dowodzi jak bardzo sobie zaspoilerowałem te serię do tej chwili ;P
Tłumaczenie też ładnie zrobione, tylko te przypisy rzeczywiście czasami wręcz śmieszą, ale nie mam Ci tego za złe, że je dałeś, Urthono :P
                        
                     
                    - 
                        
brat Fett2007-10-12 14:25:51
                        
                            
                            doprawdy ciekawe... a propos do wypowiedzi Jara: może od razu chińskie krzaczki ;)
                        
                     
                    - 
                        
Hego Damask2007-10-12 06:28:16
                        
                            
                            Dzięki za komentarze i docenienie tego, co spłodziłem :D :D
 
A teraz pozwólcie, że się wytłumaczę. Nie uważam czytelników za, jak to określił Baca, "intelektualnie niepełnosprawnych", broń Boże. Po prostu uznałem, że nie wszyscy mogą wiedzieć, o jakie serie chodzi, więc wolałem wytłumaczyć. 
Jeśli chodzi o "chłopaka"  - wiem, mogłem napisać "syna", nie pomyślałem :) 
Co do Anakina, pamiętajmy, że w historii SW było ich dwóch, więc sami rozumiecie :)
Mam nadzieję, że to już wszystko. Miłej lektury i czytajcie ten artykuł jakby przypisów tam nie było :D
Dziękuję za uwagę :)
                        
                     
                    - 
                        
Shedao Shai2007-10-11 22:19:33
                        
                            
                            "Zamiast wyrwać blaster z pochwy i popędzić zabić swojego chłopaka [w sensie syna  przyp. Urthony] " - za to ci jestem wdzięczny, ziom!
                        
                     
                    - 
                        
Jaro2007-10-11 22:14:57
                        
                            
                            "Będą strony. Wiele, wiele stron. Na większości z nich będą litery, pisane łacińskim alfabetem"
ŁEEEEEEEEEEEEEEE! A ja miałem nadzieję na cyrylicę!
                        
                     
                    - 
                        
Shedao Shai2007-10-11 22:12:01
                        
                            
                            nooo... Zabraczek, nie adresowałeś tego tekstu do kretynów, raczej. Ale pominąwszy to, great job :)
                        
                     
                    - 
                        
logan2007-10-11 22:10:05
                        
                            
                            czyatlem z meisiac temu
                        
                     
                    - 
                        
Nestor2007-10-11 21:50:48
                        
                            
                            Baca-> nie kazdy jest tak inteligentny jak ty
                        
                     
                    - 
                        
Baca2007-10-11 21:44:43
                        
                            
                            Szkoda tylko, panie Mini Pilipiuk, że dajesz pan przypisy do takich oczywistych rzeczy, jakbyś uważał czytających tekst za intelektualnie niepełnosprawnych.
                        
                     
                    - 
                        
Nestor2007-10-11 21:33:13
                        
                            
                            GJ Zabraczq!
                        
                     
                    - 
                        
The One2007-10-11 21:18:51
                        
                            
                            "Będą strony. Wiele, wiele stron. Na większości z nich będą litery, pisane łacińskim alfabetem"
Aaron wymiata :D
                        
                     
                    - 
                        
Carth Onasi2007-10-11 19:53:03
                        
                            
                            Bardzo ciekawe :)
"Jacen nie od początku jest lekko chory psychicznie" - lekko? ;)
                        
                     
            
        
masterYoda2007-10-14 18:22:12
Świetnie, że to przetłumaczyłeś.
Dzięki Ci, o Urthono :D!
Hego Damask2007-10-13 12:02:15
Baca --> przepraszam za pomyłkę :)
Baca2007-10-13 11:55:00
Nie ICU, tylko ICA. Inny przypadek, panie MP.
Hego Damask2007-10-13 10:18:05
Guf --> wiem, że dla jaj :) A poza tym krytyka mile widziana :)
Baca --> niech sobie czytelnicy ICU czytają na zdrowie, miło mi, że wrzuciłeś linka także tam :)
Gunfan2007-10-13 10:09:45
Urthuś, nie przejmuj się, ja tak dla jaj. Nie mogłem się powstrzymać :P To drobiazg :)
Baca2007-10-13 10:03:04
http://starwars.pl/pokaz.php?id=4305
Uuu, na ICU też o tym (o LotF) jest.
Hego Damask2007-10-13 09:56:40
Guf --> ot, kolejny dowód na to, że do profesjonalnego tłumacza jeszcze mi bardzo daleko :)
Gunfan2007-10-13 09:41:25
"wyrwać blaster z pochwy"??? Blaster wyrywa się z KABURY! xD No chyba, że mowa o jakiejś perwersyjnej zabawie seksualnej - nie wiem, nie znam kontekstu :P
Louie2007-10-12 15:17:06
Wywiad bardzo ciekawy, w zasadzie nie natknąłem się na nowe spoilery, co dowodzi jak bardzo sobie zaspoilerowałem te serię do tej chwili ;P
Tłumaczenie też ładnie zrobione, tylko te przypisy rzeczywiście czasami wręcz śmieszą, ale nie mam Ci tego za złe, że je dałeś, Urthono :P
brat Fett2007-10-12 14:25:51
doprawdy ciekawe... a propos do wypowiedzi Jara: może od razu chińskie krzaczki ;)
Hego Damask2007-10-12 06:28:16
Dzięki za komentarze i docenienie tego, co spłodziłem :D :D
A teraz pozwólcie, że się wytłumaczę. Nie uważam czytelników za, jak to określił Baca, "intelektualnie niepełnosprawnych", broń Boże. Po prostu uznałem, że nie wszyscy mogą wiedzieć, o jakie serie chodzi, więc wolałem wytłumaczyć.
Jeśli chodzi o "chłopaka" - wiem, mogłem napisać "syna", nie pomyślałem :)
Co do Anakina, pamiętajmy, że w historii SW było ich dwóch, więc sami rozumiecie :)
Mam nadzieję, że to już wszystko. Miłej lektury i czytajcie ten artykuł jakby przypisów tam nie było :D
Dziękuję za uwagę :)
Shedao Shai2007-10-11 22:19:33
"Zamiast wyrwać blaster z pochwy i popędzić zabić swojego chłopaka [w sensie syna  przyp. Urthony] " - za to ci jestem wdzięczny, ziom!
Jaro2007-10-11 22:14:57
"Będą strony. Wiele, wiele stron. Na większości z nich będą litery, pisane łacińskim alfabetem"
ŁEEEEEEEEEEEEEEE! A ja miałem nadzieję na cyrylicę!
Shedao Shai2007-10-11 22:12:01
nooo... Zabraczek, nie adresowałeś tego tekstu do kretynów, raczej. Ale pominąwszy to, great job :)
logan2007-10-11 22:10:05
czyatlem z meisiac temu
Nestor2007-10-11 21:50:48
Baca-> nie kazdy jest tak inteligentny jak ty
Baca2007-10-11 21:44:43
Szkoda tylko, panie Mini Pilipiuk, że dajesz pan przypisy do takich oczywistych rzeczy, jakbyś uważał czytających tekst za intelektualnie niepełnosprawnych.
Nestor2007-10-11 21:33:13
GJ Zabraczq!
The One2007-10-11 21:18:51
"Będą strony. Wiele, wiele stron. Na większości z nich będą litery, pisane łacińskim alfabetem"
Aaron wymiata :D
Carth Onasi2007-10-11 19:53:03
Bardzo ciekawe :)
"Jacen nie od początku jest lekko chory psychicznie" - lekko? ;)