-
LukeSkywalkerFTgAbi12017-02-11 15:12:18
Na 100% będzie MOJA!
-
Karaś2017-02-08 20:17:17
Rozbitkowie z Nirauan - hurr w ogole tak nie brzmi woryginale skandal samowola tłumaczy
Katalizator - durr dlaczego tłumaczą dosłownie!!!
-
zebroch2017-02-06 16:50:26
Kolejne zawirowania wokół tłumaczeń około-łotrowych tytułów xd
pomijając fakt, że słabo wygląda ta mieszanka językowa na okładce
-
I3althazaar2017-02-05 22:14:24
Wiem że mam denne poczucie humoru, ale może mi ktoś wyjaśnić co jest zabawnego w słowie "Katalizator"?
-
EsperanzaDMV2017-02-05 18:04:29
Też wtym przypadku wolałbym, by pokusili się o swobodny przekład. "Katalizator" brzmi żenująco słabo.
No nic, trzeba czekać aż pojawi się w innych księgarniach, w empiku kupować nie zamierzam :)
-
YodaZgredek2017-02-04 22:08:14
Paralizator xdd :D
-
Gapcio Gapcioszewicz2017-02-04 21:16:22
Kataligator
-
Gunfan2017-02-04 20:03:08
Totalizator xD
-
Rif_2017-02-04 19:09:52
A jak cwaniqczki mówicie na katalizator w samochodzie? Szefie, sprawdź mi catalyst? Hehehe
-
chris872017-02-04 12:46:37
Polskie tytuły brzmią tak fatalnie.. heh.. ale ksiązka bardzo dobra! Świetnie wprowadza w RO i daje duży background jeśli chodzi o DS i kryształy Kyber! Warto przeczytać!
-
perkun2017-02-04 09:38:38
Survivor`s Quest - Rozbitkowie z Nirauan
Jak to nie mieli możliwości manewru?
-
Lord Kenobi2017-02-03 23:34:13
Jest już nowa okładka! Z nowym tytułem!
http://www.empik.com/star-wars-katalizator-a-rogue-one-novel-luceno-james,p1136065321,ksiazka-p
-
HAL 90002017-02-03 23:29:40
Nie kupujcie... i pozamiatane. Niech się nauczą, że po polsku nie warto nic wydawać.
-
Mastahier2017-02-03 23:20:38
A czemu nie "Katalizator. Łotr jeden - powieści"? :p
-
nedz1232017-02-03 23:10:30
Katalizator:P ,a na poważnie kupię.:P
-
Nestor2017-02-03 22:54:08
Dopiero 29 marca? Umrę d tego czasu... :(
-
Darth Ponda2017-02-03 22:51:04
Katalizator? Nie mogli się wysilić na przekład swobodny?
-
biB2017-02-03 21:21:26
Na empik.com pojawiła się zaktualizowana okładka z tytułem "Star Wars: Katalizator. Wprowadzenie do filmu Łotr 1".
-
SW-Yogurt2017-02-03 21:18:41
Dlaczego piszecie, że nie było pola manewru? W końcu można było to przetłumaczyć na "Wirujący kyber z Nirauana". ~:)
Ale to by nie przeszło u ff.
-
Joylinda_Hawks2017-02-03 21:17:10
Zamówione :) - na stronie znienawidzonego przez niektórych Empiku ....
-
Lord Bart2017-02-03 21:12:13
nie, to był coś znacznie większego XD
-
biB2017-02-03 21:07:36
Star Wars: Katalizator. Łotr 1 - wprowadzenie
Tak bym widział ten tytuł.
Mam nadzieję, że to robocza wersja nie tylko tytułu, ale całej okładki, bo póki co średnio wygląda. Napis w tytule jakiś rozstrzelony a do autora wybrano bezszeryfowy font.
-
KananJarrus52017-02-03 20:24:54
czekam z niecierpliwością!
-
Darth Starkiller2017-02-03 20:10:33
Angielska nazwa brzmiała lepiej od polskiej, ale podoba mi się zarys fabuły no i fakt, że autorem książki jest James Luceno. Myślę, że zaopatrzę się w tę pozycję. :)
-
szymon32582017-02-03 20:06:03
To jest okładka robocza, nie finalna :)
-
faultfett2017-02-03 20:05:55
To robocza wersja okładki. Spolszczony będzie cały tytuł.
-
Teesel2017-02-03 20:03:56
Pal licho ten katalizator, ale dlaczego zostawili "A Rogue One Novel"? Dałoby się to jakoś przetłumaczyć na "Powieść poprzedzająca Łotra 1" czy coś w tym stylu.
-
Mistrz Mateusz2017-02-03 20:01:18
O matko, jak to komicznie brzmi. XD No ale tak jak pisze brat Fett - w tym przypadku nie było praktycznie żadnego pola manewru i można było się tego spodziewać. Niech Moc będzie z Wami.
-
brat Fett2017-02-03 19:54:18
Pola manewru z tym tytułem nie mieli, bo słowo "catalyst" t po polsku właśnie "katalizator". Sęk w tym, że czasami to co dobrze brzmi po angielsku po polsku brzmi po prostu komicznie...
-
Thrawn700dx2017-02-03 19:41:09
ty rzeczywiście jak teraz se przypomnę to mass effect 3 była misja z odnalezieniem katalizatora bodajże na illum
-
Lord Bart2017-02-03 19:38:48
czy to coś z Mass Effecta?
-
Thrawn700dx2017-02-03 19:37:51
po ang brzmiało lepiej ale i tak biorę
-
Princess Fantaghiro2017-02-03 19:27:03
Kupuję :)
-
Lubsok2017-02-03 19:25:43
Katalizator. xDDD
LukeSkywalkerFTgAbi12017-02-11 15:12:18
Na 100% będzie MOJA!
Karaś2017-02-08 20:17:17
Rozbitkowie z Nirauan - hurr w ogole tak nie brzmi woryginale skandal samowola tłumaczy
Katalizator - durr dlaczego tłumaczą dosłownie!!!
zebroch2017-02-06 16:50:26
Kolejne zawirowania wokół tłumaczeń około-łotrowych tytułów xd
pomijając fakt, że słabo wygląda ta mieszanka językowa na okładce
I3althazaar2017-02-05 22:14:24
Wiem że mam denne poczucie humoru, ale może mi ktoś wyjaśnić co jest zabawnego w słowie "Katalizator"?
EsperanzaDMV2017-02-05 18:04:29
Też wtym przypadku wolałbym, by pokusili się o swobodny przekład. "Katalizator" brzmi żenująco słabo.
No nic, trzeba czekać aż pojawi się w innych księgarniach, w empiku kupować nie zamierzam :)
YodaZgredek2017-02-04 22:08:14
Paralizator xdd :D
Gapcio Gapcioszewicz2017-02-04 21:16:22
Kataligator
Gunfan2017-02-04 20:03:08
Totalizator xD
Rif_2017-02-04 19:09:52
A jak cwaniqczki mówicie na katalizator w samochodzie? Szefie, sprawdź mi catalyst? Hehehe
chris872017-02-04 12:46:37
Polskie tytuły brzmią tak fatalnie.. heh.. ale ksiązka bardzo dobra! Świetnie wprowadza w RO i daje duży background jeśli chodzi o DS i kryształy Kyber! Warto przeczytać!
perkun2017-02-04 09:38:38
Survivor`s Quest - Rozbitkowie z Nirauan
Jak to nie mieli możliwości manewru?
Lord Kenobi2017-02-03 23:34:13
Jest już nowa okładka! Z nowym tytułem!
http://www.empik.com/star-wars-katalizator-a-rogue-one-novel-luceno-james,p1136065321,ksiazka-p
HAL 90002017-02-03 23:29:40
Nie kupujcie... i pozamiatane. Niech się nauczą, że po polsku nie warto nic wydawać.
Mastahier2017-02-03 23:20:38
A czemu nie "Katalizator. Łotr jeden - powieści"? :p
nedz1232017-02-03 23:10:30
Katalizator:P ,a na poważnie kupię.:P
Nestor2017-02-03 22:54:08
Dopiero 29 marca? Umrę d tego czasu... :(
Darth Ponda2017-02-03 22:51:04
Katalizator? Nie mogli się wysilić na przekład swobodny?
biB2017-02-03 21:21:26
Na empik.com pojawiła się zaktualizowana okładka z tytułem "Star Wars: Katalizator. Wprowadzenie do filmu Łotr 1".
SW-Yogurt2017-02-03 21:18:41
Dlaczego piszecie, że nie było pola manewru? W końcu można było to przetłumaczyć na "Wirujący kyber z Nirauana". ~:)
Ale to by nie przeszło u ff.
Joylinda_Hawks2017-02-03 21:17:10
Zamówione :) - na stronie znienawidzonego przez niektórych Empiku ....
Lord Bart2017-02-03 21:12:13
nie, to był coś znacznie większego XD
biB2017-02-03 21:07:36
Star Wars: Katalizator. Łotr 1 - wprowadzenie
Tak bym widział ten tytuł.
Mam nadzieję, że to robocza wersja nie tylko tytułu, ale całej okładki, bo póki co średnio wygląda. Napis w tytule jakiś rozstrzelony a do autora wybrano bezszeryfowy font.
KananJarrus52017-02-03 20:24:54
czekam z niecierpliwością!
Darth Starkiller2017-02-03 20:10:33
Angielska nazwa brzmiała lepiej od polskiej, ale podoba mi się zarys fabuły no i fakt, że autorem książki jest James Luceno. Myślę, że zaopatrzę się w tę pozycję. :)
szymon32582017-02-03 20:06:03
To jest okładka robocza, nie finalna :)
faultfett2017-02-03 20:05:55
To robocza wersja okładki. Spolszczony będzie cały tytuł.
Teesel2017-02-03 20:03:56
Pal licho ten katalizator, ale dlaczego zostawili "A Rogue One Novel"? Dałoby się to jakoś przetłumaczyć na "Powieść poprzedzająca Łotra 1" czy coś w tym stylu.
Mistrz Mateusz2017-02-03 20:01:18
O matko, jak to komicznie brzmi. XD No ale tak jak pisze brat Fett - w tym przypadku nie było praktycznie żadnego pola manewru i można było się tego spodziewać. Niech Moc będzie z Wami.
brat Fett2017-02-03 19:54:18
Pola manewru z tym tytułem nie mieli, bo słowo "catalyst" t po polsku właśnie "katalizator". Sęk w tym, że czasami to co dobrze brzmi po angielsku po polsku brzmi po prostu komicznie...
Thrawn700dx2017-02-03 19:41:09
ty rzeczywiście jak teraz se przypomnę to mass effect 3 była misja z odnalezieniem katalizatora bodajże na illum
Lord Bart2017-02-03 19:38:48
czy to coś z Mass Effecta?
Thrawn700dx2017-02-03 19:37:51
po ang brzmiało lepiej ale i tak biorę
Princess Fantaghiro2017-02-03 19:27:03
Kupuję :)
Lubsok2017-02-03 19:25:43
Katalizator. xDDD