TWÓJ KOKPIT
0

Książki

''The Force Unleashed'' w tłumaczeniu!

2008-12-13 16:53:00 Andrzej Syrzycki

Jak poinformował nas pan Andrzej Syrzycki, do tłumaczenia trafiła niedawno kolejna powieść z uniwersum "Gwiezdnych Wojen". Tym razem jest to adaptacja gry komputerowej "The Force Unleashed" o tym samym tytule. Autorem książki jest Sean Williams, znany polskiemu czytelnikowi z trylogii "Heretyk Mocy", którą współtworzył z Shane'em Dixem. "The Force Unleashed" pojawi się w księgarniach w czerwcu przyszłego roku. Prawdopodobnie w wersji polskojęzycznej nosiła będzie tytuł "Moc wyzwolona".

Wszystkie zapowiedzi znajdziecie w tym miejscu>>>.
TAGI: Amber (526) Sean Williams (55) The Force Unleashed (154)

KOMENTARZE (32)

  • Onoma2009-01-03 09:26:46

    Czekam z niecierpliwością :D

  • DarthSyndrius2008-12-20 12:15:16

    wy sobie poczekacie do czerwca a ja do wigilii.

  • Tristian2008-12-15 20:46:39

    sroq - ale to nie zmienia faktu że bez sensu robić książkę na podstawie i tak beznadzienego komiksu

  • SroQ2008-12-15 14:55:49

    Trsitan- nie wiem, czy zauważyłes, ale książka jest zrobiona od dobrych dwóch miesięcy. Tłumaczenie sie wlecze poprostu ;P

  • Jaskoviakus Anonimus2008-12-15 07:53:27

    Tytuł?! Ech... Kiedy będzie?

  • Maxi Sith2008-12-14 23:14:22

    Moc wyzwolona wymiata
    A ty Trystian jak ci się nie podoba to nie kupuj.

  • Tristian2008-12-14 20:43:59

    Alee żal :/ Komiks był kiepski, po co jeszcze robić jego wersję ksiązkową? :/:/

  • Hego Damask2008-12-14 20:22:22

    Brzmi jak "Raj Utracony". Cóż, dobry tytuł, trzeba poczekać :D

  • Muminkas2008-12-14 20:10:38

    Moc wyzwolona zdecydowanie brzmi lepiej.

  • Lord Mandus2008-12-14 19:08:42

    A moim zdaniem tytuł "Moc wyzwolona" brzmi świetnie i znacznie lepiej niż "Wyzwolona moc". Choć bez względu na to jaki tytuł by był, to nadal byłaby bardzo dobra wiadomość :-)

  • SroQ2008-12-14 16:53:28

    Jako wierny fan tegoż projektu zakupiłem figurki, grę zakupuje. Ksiażke zakupię ;]

  • Dzban2008-12-14 12:12:07

    Na 200% przeczytam. Gra (a raczej jej fabuła) była super. Wiec ksiazka tez powinna wymiatać :)

  • Amadeusz2008-12-14 12:04:08

    słabo to brzmi po polsku

  • Robins2008-12-14 10:43:24

    Ciekawe. Szkoda tylko ,że dopiero w czerwcu :/. Na pewno sobie kupię :)

  • Foleb2008-12-14 09:20:54

    Bolek ----> no właśnie co z logiem :D

  • Ren Kylo2008-12-14 07:27:56

    Poczekam do czerwca.:)

  • Aldebar2008-12-14 00:25:08

    Jaro -> zaprawdę, mądrze rzeczesz :D

    ps. miło by było gdyby do książki GRATIS dołączali mały prezent w postaci PS3+TFU xD

  • Bolek2008-12-14 00:03:05

    Ja jestem ciekaw co zrobią z logo TFU :D

  • Qui-Gon Danio2008-12-13 23:55:46

    I can't wait :D

  • Nestor2008-12-13 22:58:15

    Przewidzialem tlumaczenie tytulu, jestem prorokiem!

  • Teesel2008-12-13 22:42:39

    A mi się wydaje, że skoro tytułu gry nie przetłumaczono, to po co tykają tytuł książki ;/

  • Jaro2008-12-13 22:26:10

    Nie - tytuł jest bardzo prawidłowy. Dlaczego? Już wyjaśniam.

    W języku angielskim, a właściwie tak samo jak we wszystkich językach germańskich i słowiańskich, nie licząc polskiego, obowiązuje następujący porządek: określenie-podmiot. Tak więc tytuł "The Force Unleashed" nie jest tak do końca zgodny z zasadami angielskiego - normalnie powinien być "The Unleashed Force". W językach romańskich porządek ten jest odwrócony: podmiot-określenie. Polski dopuszcza obie formy, choć częściej wykorzystuje się układ germańsko-słowiański.

    Wniosek z tego taki, że tak jak nam tytuł "Moc wyzowolona" brzmi trochę dziwnie, tak dla ludzi anglojęzycznych "The Force Unleashed" wydaje się jeszcze bardziej abstrakcyjne.

    Rzekłem.

    PS: A książkę raczej kupię. ;)

  • Kosak2008-12-13 19:34:58

    fajnie myslałem ze Syrzycki pzetłumaczy dopiero w drugiej części roku. ksiązke napewno kupie

  • Aldebar2008-12-13 19:21:30

    mi zawsze w myślach nasuwało się tłumaczenie 'Moc wyzwolona'. dobrze brzmi, a w dodatku odróżnia się od 'Jednoczącej Mocy'

  • LORD_VADER2008-12-13 18:23:14

    a nie lepiej " Wyzwolona Moc " delikatna korekta i jest lepiej

  • Foleb2008-12-13 18:01:41

    kupuje, ale tytuł mógłby być
    wyzwolona moc

  • Abe2008-12-13 17:19:38

    Tytuł nie jest taki zły. Ostanio nieco zmieniłem swoje poglądy co do tytułów i pseudnonimów, więc mi się nawet podoba :) Tłumaczenie dosłowne, ale nie jest złe.

    Słyszałem, że powieść bardzo dobra, znacznie lepsza niż kiepski komiks, więc czekam na nią prawie jak na Dartha Bane'a :)

  • Elendil2008-12-13 17:10:47

    Jeśli będzie w miarę tania to pewnie zakupię.

  • Darth Kamil2008-12-13 17:09:03

    Prezent na urodziny już sobie wybrałem, tylko ten tytuł :/

  • Dave2008-12-13 17:06:52

    Najlepiej by było "Wyzwolenie Mocy" ale ten tytuł też ujdzie. Napewno kupie, bez względu na cenę!

  • Gosjol2008-12-13 16:58:05

    Dopiero czerwiec, ehh :P. No cóż, pozostaje czekać.

  • G. Kenobi2008-12-13 16:57:32

    Ciekawy tytuł.

ABY DODAWAĆ KOMENTARZE MUSISZ SIĘ ZALOGOWAĆ:

  REJESTRACJA RESET HASŁA
Loading..