Jak powszechnie wiadomo, początkowe napisy w "Ataku klonów" zostały spolszczone. Niestety z błędem. Zamiast napisać, że Senator Amidala leci na Coruscant by głosować nad ustawą o militaryzacji, nasi tłumacze napisali, że leci głosować za. Niestety jest to poważny błąd rzeczowy, który wprowadził w błąd wielu widzów, a Syrena z powodu kosztów nie jest w stanie poprawić tego błędu w kopiach kinowych. Dlatego ważne jest, by ten błąd nie został powielony w wersji VHS i DVD (gdzie najprawdopodobniej będzie to jedynie tłumaczenie z podpisów). Z Drugiej strony, środowisko fanowskie było mocno oburzone, gdy Imperial wydał "Mroczne Widmo", wersję z napisami, z polskimi literami na początku. Dlatego prosimy wszystkich zainteresowanych o wysłanie mejla na adres
Info@Imperial.Com.pl z UPRZEJMĄ prośbą o poprawienie błędu, jak również pozostawienie początkowych napisów w oryginale przynajmniej w wersji DVD i na VHSie z napisami. Twórcą tej akcji jest
Valorum znany wielu z
Polskiego Forum Star Wars jak i naszej
Kantyny.