TWÓJ KOKPIT
0

Wojny Klonów

''Heroes''

2008-08-09 21:48:21 oficjalna

Dziś w dziale video na oficjalnej stronie Gwiezdnych Wojen pojawił się nowy dokument o ”The Clone Wars”. Tym razem reżyser serialu postanowił poświęcić odrobinę czasu bohaterom. Bohaterom wojny jak i całego projektu jakim jest „The Clone Wars”. „Heroes” jest swoistą opowieścią Dave’a Filoniego o Anakinie Skywalkerze, Ahsoce Tano i innych postacach z filmowych Star Wars. Z dokumentu dowiemy się, jakim ważnym modelem był Luke Skywalker dla Anakina. Poznamy także innych Jedi jacy będą w serialu, a na dokładkę zobaczymy kilka nowych scenek. Amatorzy animacji będą mogli przy okazji podpatrzeć jak swoją pracę wykonują najlepsi animatorzy na świecie. Filmk prosto z YouTube dostępny poniżej:


TAGI: Dave Filoni (667) The Clone Wars (1409) Webdoc (106)

KOMENTARZE (26)

  • .Count Dooku.2008-08-11 13:20:59

    Genialne.

  • Jaro2008-08-11 00:11:11

    No, no, akurat ja wcale nie mówię, że dubbing RotS był dobry, bo nie był. Ale na przykład... Grievous? No bez przesady, brzmiał IDENTYCZNIE (głupio) jak oryginał - aż ciężko mi było uwierzyć, że polskiej ekipie tak dobrze udało się odtworzyć angielską wersję. Yoda - znowu nie rozumiem - jak brzmiał jak "debil"? Dlaczego? Nie wierzę, że tak uważasz, naprawdę! W niczym nie ustępował Frankowi Ozie, mało zresztą kto neguje świetną grę Mariusza Czajki w roli Yody. Podobnie zresztą Ryszard Nawrocki - pamiętasz oryginał? Nie zapominaj, że zarówno Nawrocki jak i McDiarmid mają swoje lata - i obaj wciąż brzmią bardzo młodo. Polecam jeszcze raz przesłuchać obie wersje - wydaje mi się, że naprawdę niesprawiedliwie osądziłeś/aś te trzy postaci, może jednak zmienisz zdanie...

  • Lara Notsil2008-08-10 23:44:35

    Shrek, Rrrrrrrrr, Asterix i obelix misja kleoptra czy na olimpiadzie....rewelacja!!!!!! gdzie jest nemo i td...na zemscie bylam w kinie z podkladem (tym razem rodzice stwierdzili ze chca isc i zaplacili nawet za bilet;d z tym, ze gdyby nie rodzice opuscilabym sale jak 1/3 ogladajacych, ktorych pozniej spotkalam na wersji z napisami;d) z 3 czesci mogę powiedziec troche wiecej bo i wiecej z tego pamietam obi-wan bez akcentu jest jak terminator bez Schwarzeneggera, Anankin miał dalej głos 15latka yoda brzmial jak debil, grievous... (jakos zadnych emocji, czyli nie byl zly) palpatine brzmial jakby mial 30-40 lat, Padme jaby by miala 16 lat, ich przerysowanie w glosie doprowadzało mnie do płaczu!!(ale ze bylam w kinie tego nie zrobilam) gdyby dziewczynka/kobieta podkladala glos bardziej dorosly niczym bym nie odroznila orginalu portman zagrala rownie przerysowanie jak podkladajacy ja glos:) i tak cie nie przekonam:) zastanow sie nad tym:) podalam ci moja opinie:) to nie jest debata czy ashoka to dobre czy zle rozwiazanie;d to raczej dyskusja czy kanapka z masłem i np cukrem jest smaczna:) kazdy ma inny gust ja ci nie podam argumento, ktore ci przekonają:D bo Tobie isę podobało:) ale ty tez nie podasz mi argumentow, zeby mnie przekonac bo mi sie nie podobało:)

  • Jaro2008-08-10 23:28:24

    A gdzie ja napisałem, że mnie denerwujesz? A opinię, że i tak mnie nie przekonasz, mogę równie dobrze odwrócić przeciwko Tobie. No więc powiem, że dla mnie ten dubbing wypadł naprawdę dobrze i nie rozumiem tego zdania "nigdy więcej dubbingu" - nawet jeśli polska wersja TPM nie przypadła Ci do gustu, to dlaczego od razu negatywnie nastawiasz się do dubbingu w ogóle? To, że TPM był bardzo słaby (mówię teraz o filmie!) nie znaczy, że AotC czy RotS też miały takie być - i faktycznie były odeń lepsze, nie sądzisz?

    Ja w "polską szkołę dubbingu" wierzę. W PRL-u mieliśmy świetne polonizacje filmów aktorskich, w III/IV RP - animacji (vide Shrek itp.). Dlaczego akurat TCW miałoby zaniżać ten poziom? I nie polecałbym sugerowanie się zwiastunem - tyle razy przekonałem się już, że wypowiedź wyrwana z kontekstu brzmi zupełnie inaczej, niż jak się słucha jej w samym filmie. Dlatego apeluję - więcej wiary.

  • Lara Notsil2008-08-10 22:51:05

    Jaro i tak CiE nie przekonam do swojej racji!! cos co podoba podoba ise Tobie nie musi podobać się innym np mi. Nie wiem czego nie zrozumiałeś w zdaniu widziałam raz i to bardzo dawno temu, więc trudno będzi mi podać przykłady w których miejscach najbardziej było fatalnie. Widziałam mroczne widmo tylko raz z podkładem i to mi wystarczyło aby zakodowało się mi w głowie zdanie "nigdy wiecej dubbingu". i tak moim zdaniem te osoby, które grały dane postacie:
    Qui-Gon Jinn .... Liam Neeson
    Obi-Wan Kenobi .... Ewan McGregor
    Queen Amidala/Padmé .... Natalie Portman
    Anakin Skywalker .... Jake Lloyd
    Palpatine/Darth Sidious .... Ian McDiarmid
    Shmi Skywalker .... Pernilla August
    Sio Bibble .... Oliver Ford Davies
    Captain Panaka - Hugh Quarshie
    Jar Jar Binks .... Ahmed Best
    C-3PO .... Anthony Daniels
    R2-D2 .... Kenny Baker
    Yoda .... Frank Oz
    Finis Valorum .... Terence Stamp
    Boss Nass .... Brian Blessed
    Watto .... Andy Secombe
    Darth Maul .... Ray Park (Voiced by Peter Serafinowicz)
    Sebulba .... Lewis MacLeod
    Wald .... Warwick Davis (uncredited)
    Captain Tarpals .... Steven Speirs
    Nute Gunray .... Silas Carson
    Rune Haako .... Jerome Blake (uncredited)
    Daultay Dofine .... Alan Ruscoe (uncredited)
    Ric Olié .... Ralph Brown
    Fighter Pilot Bravo 5 .... Celia Imrie
    Fighter Pilot Bravo 2 .... Benedict Taylor
    Fighter Pilot Bravo 3 .... Clarence Smith
    Mace Windu .... Samuel L. Jackson
    Palace Guard .... Dominic West
    Rabé .... Cristina da Silva
    Eirtaé .... Friday (Liz) Wilson
    Yané .... Candice Orwell
    Saché .... Sofia Coppola
    Sabé .... Keira Knightley
    Maoi Madakor .... Bronagh Gallagher
    Antidar Williams .... Silas Carson
    TC-14 .... John Fensom
    Fode .... Greg Proops
    Beed .... Scott Capurro
    Jabba the Hutt .... Himself (Voiced by uncredited actor)
    Jira .... Margaret Towner
    Kitster Banai .... Dhruv Chanchani
    Quinlan Vos .... Doug Wangler
    Seek .... Oliver Walpole
    Amee .... Jenna Green
    Melee .... Megan Udall
    Eeth Koth .... Hassani Shapi
    Adi Gallia .... Gin
    Saesee Tiin .... Khan Bonfils
    Plo Koon .... Alan Ruscoe (uncredited)
    Yarael Poof .... Michelle Taylor
    Ki-Adi-Mundi .... Silas Carson
    Even Piell .... Michaela Cottrell
    Oppo Rancisis .... Jerome Blake (uncredited)
    Depa Billaba .... Dipika O'Neill Joti
    Yaddle .... Phil Eason
    Mas Amedda .... Jerome Blake (uncredited)
    Aks Moe .... Mark Coulier
    Lott Dod .... Silas Carson
    Weazel .... Warwick Davis (uncredited)
    Orn Free Taa .... Jerome Blake (uncredited)
    Bib Fortuna .... Alan Ruscoe (uncredited)
    Yoda Puppeteers .... Kathy Smee, Don Austen, David Greenaway
    Voice of TC-14 .... Lindsay Duncan
    Voice of Darth Maul .... Peter Serafinowicz
    Voice of Rune Haako .... James Taylor
    Voice of Daultay Dofine .... Chris Sanders
    Voice of Lott Dod .... Toby Longworth
    Voice of Aks Moe .... Marc Silk
    Voice of Tey How .... Tyger
    Ann Gella .... Nifa Hindes
    Tann Gella .... Nishan Hindes
    Rya Kirsch .... John Knoll
    Sei Taria .... Karnay Lau
    Mawhonic .... Danny Wagner
    Voice of Ody Mandrell and Bib Fortuna .... Matthew Wood
    wypadły duuużo lepiej niż polscy podkładacze głosów. Kiedy denerwuje Cie moja osoba to nie wazne co napisze, nie wazne co zrobię i tak bedziesz negowac wszystko.... tak samo ja nie biorę pod uwage faktu, ze któryś głos pasował bardziej niż inny.... odbieram to jako całość, która powodowała u mnie napady agresji.

  • Jaro2008-08-10 22:21:04

    Darth GROM -> Ja tam tego zwiastuna nie widziałem. Ale pamiętam ostatni serial - polski dubbing nie był jakiś genialny czy coś, ale na pewno przerastał TRAGICZNY oryginał. Obejrzyj sobie scenę w laboratorium na Nelvaan najpierw po angielsku, a potem po polsku i sam powiedz, w której słychać choć odrobinę emocji?

    Jak na razie mam powody twierdzić, że angielska wersja jest co najmniej kiepska (posłuchaj sobie tego Separatysty w AAT czy choćby jakiejkolwiek innej postaci...). I jakoś nie chce mi się wierzyć, że polska może być jeszcze gorsza, tym bardziej, że na dubbingu do animacji jeszcze się nie zawiodłem. Zresztą nie od dziś wiadomo, że angielska wersja musi z założenia być lepsza i w oczach większości będzie lepsza, nawet jeżeli wyraźnie słychać, że jest gorsza. I tyle.

    PS: Jakiego "Count"? Może chodziło ci o "hrabię"? Proszę, mało mamy jeszcze anglicyzmów w tej sieci?! Bo chyba nie usiłujesz się przed nikim popisać... prawda?

    Lara Notsil -> Czyli wg ciebie głos Qui-Gona został źle podłożony? Głos Yody? Głos Palpatine'a? Głos Sidiousa? Głos Jar Jara (wszelką nienawiść do tej postaci na chwilę odłóżmy)? Głos Shmi? Głos Watta? Głos Obi-Wana? I tym podobne, i tak dalej?

    Wspomnianego przerysowania emocji nie usłyszałem ani razu - możesz mnie oświecić?

  • Lara Notsil2008-08-10 14:33:09

    Prosze Cię bardzo, osoby, które podkładały głos zupełnie się do tego nie nadawały;/ Ich głosy nie pasowały do sylwetek postaci. Pamiętam, ze ktoś kto w filmie miał np 60 lat miał glos 30 latka i pamiętam że głos Anakina ...wydawałoby się, że podkłada go 15latek:) Ich emocje były tak niesamowicie przerysowane, że jakby miala Padme złamać sobie paznokcie z polskim dubbingiem amerykanin, niemiec czy jakakolwiek inna osoba nie znająca polskiego pomyślałaby, że Padme opłakuje 10 000 osób, które zginęło w katastrofie. Ale nie ma co się bulwersować.... Włosi od tylu lat nie mają lektorów czy napisów tylko dubbing.... oni ciągle wypadają jesczze gorzej:)

  • Darth GROM2008-08-10 14:13:57

    Jaro> Fakt zachodzi wtedy, gdy się już dokona, a nie przed. Film był w języku polskim, głos Count Dooku jest nie do przyjęcia.

  • Jaro2008-08-10 13:32:17

    Lara Notsil -> No dobrze! Podaj mi więc pierwszą kwestię, która cię tak "oburzyła" - i dlaczego. Tylko bardzo konkretnie proszę opisać, co się nie podobało (więc żadne jakieś "bo to ssie i w ogóle", bo to nic mi nie mówi)! Bo jakoś zupełnie nie potrafię tego zrozumieć...

  • Lara Notsil2008-08-10 13:25:13

    Generał Grievous --> z polskim dubbingiem...czyli po polsku zapewne.

    Jaro --> po zobaczeniu z moim chrześniakiem mrocznego widma z polskim podkłądem.... po piwerwszych 3 min miałąm ochotę wywalić telewizor przez okno a osoby podkładajace głos odnaleźć i upewnic się, ze już nigdy w zyciu tego nie zrobią;/

  • Jaro2008-08-10 11:43:45

    Darth GROM -> Nie dramatyzuję tylko stwierdzam najprawdopodobniejszy fakt.

    A tak dla waszej informacji... przedstawione tu próbki angielskiej wersji tak mnie do niej zniechęciły (bo chyba nikt nie powie, że jest dobra?), że raczej pójdę na polską. I tyle.

    Mam nadzieję, że ewentualna późniejsza krytyka dubbingu nie będzie tak jawnie niesprawiedliwa jak w przypadku TPM...

  • Kasis2008-08-10 11:35:00

    Nestor --> obejrzałam i było więcej niż 10 sekund nowych scenek!:P Choć może coś było z serialu... Tak czy siak fajnie zobaczyć kolejnych Jedi w tej animowanej wersji:)

  • teleFON2008-08-10 11:00:22

    okropnie jest zrobiona ;/

  • teleFON2008-08-10 10:59:48

    o kurde Fisto i Koon fajnie zrobieni. Ale luminara co to jest??

  • Count Dooku-Jedi2008-08-10 09:55:01

    To jest naprawde świetne.

  • Generał Grievous2008-08-10 09:51:30

    Darth GROM -> w jakim języku był ten zwiastun?

  • Lara Notsil2008-08-10 03:14:41

    To jest naprawdę tragiczne;/

  • Darth GROM2008-08-10 03:11:19

    Lara Notsil> O zgrozo niestety tak. TCW po polsku brzmi tragicznie! Misa chcieć napisy!

  • Lara Notsil2008-08-10 03:05:02

    Darth Grom --> i słyszałam, ze nie bedzie napisów tylko podkład;/

  • Darth GROM2008-08-10 02:00:31

    Jaro> znów dramatyzujesz! Filmik fajny. Widziałem dzisiaj zwiastun w kinie!

  • Nestor2008-08-09 22:24:02

    Kasis-> smialo mozesz obejrzec, te 10 sekund Ci krzywdy nie zrobi :D

  • Kasis2008-08-09 22:08:51

    Obejrzałabym sobie, ale nie chcę zobaczyć kolejnych kawałków z filmu. Trzeba uzbroić się w cierpliwość i czekać.

  • Nadiru Radena2008-08-09 22:06:59

    Przecież tu nigdy nie chodziło o poziom artystyczny - ale o poziom kulturowego uniwersalizmu pewnych zachowań. O archetypy. Filmowe Star Wars to klasyczne schematy zaprezentowane w innej rzeczywistości. I dlatego są lubiane na całym świecie.

  • Jaro2008-08-09 22:03:19

    Pff... pan reżyser wypowiada się o tych postaciach jakby były co najmniej na poziomie Dostojewskiego. Nie oszukujmy się - w takim Anakinie nie ma tak naprawdę nic ciekawego, jego "dylematy moralne" są tak oklepane, że o matko. A cała reszta - na czele z Ahsoką - wypada jeszcze gorzej.

  • Darth M`Arth2008-08-09 22:02:20

    General Grievous---> i powiem ci ze niezla ja zrobili :D Kit Fisto tez fajnie wyglada, chociaz juz w kilku trailerach go widzialem ;)

  • Generał Grievous2008-08-09 21:55:45

    łooo.. małą garść nowych kadrów :D Luminara po raz pierwszy w wersji TheCloneWarsowej :D

ABY DODAWAĆ KOMENTARZE MUSISZ SIĘ ZALOGOWAĆ:

  REJESTRACJA RESET HASŁA
Loading..