TWÓJ KOKPIT
0

Wojny Klonów

TCW 3x09 i 3x10 w Polsce

2011-05-04 16:18:18 Cartoon Network

Już jutro, o 19:00 na polskim Cartoon Network zostaną wyświetlone kolejne odcinki trzeciego sezonu "Wojen klonów". Będą to: ”Polowanie na Ziro” i ”Bohaterowie po obu stronach”. Poniżej znajdziecie opisy, myśli odcinków, a także zapowiedź wideo.

Polowanie na Ziro

Myśl odcinka: Miłość przybiera różne kształty i rozmiary.

Opis: Cad Bane włamuje się do więzienia i ratuje Ziro Hutta. Teraz Rada Huttów żąda, aby ten ujawnił, gdzie ukrył nagrania. Ziro z pomocą Sy Snootles znów ucieka, a Bane podąża jego tropem, ale nie tylko on... Jedi Obi-Wan Kenobi i Quinlan Vos również potrzebują go znaleźć. Rozpoczyna się wyścig, by dopaść Ziro, zanim będzie za późno.



Bohaterowie po obu stronach

Myśl: Strach to świetna motywacja

Opis:Senat rozpoczyna dyskusję nad ustawą, która mogłaby znieść wpływ rządu na działania Klanu Bankowego. W tym czasie Padme i Ashoka w sekrecie wyruszają do Raxus, stolicy Konfederacji Niezależnych Systemów, aby zawrzeć pokój z Separatystami. Padme wciąga do pomocy swojego poprzedniego mentora, Mine Bonteriego [sic], a Ashoka zdobywa więcej informacji na temat tego, z kim walczy. Czy to wystarczy, aby zakończyć wojnę?

Zapraszamy do dyskusji na forum o odcinkach "Polowanie na Ziro" i "Bohaterowie po obu stronach".
TAGI: Cartoon Network (166) The Clone Wars (1409)

KOMENTARZE (15)

  • Jaro2011-05-06 00:42:40

    @Seller -> Nic mnie to nie obchodzi. To ja (i pozostali fani też) jestem konsumentem, ja to oglądam, wraz z reklamami poprzedzającymi, a tym samym mam prawo wymagać opisów, które nie będą brzmiały jak przetłumaczone przez bota.

  • Mistrz Seller2011-05-05 21:42:28

    Jaro>>> A myślisz, że tłumacz będzie zajmował się takimi pierdołami. Każą mu tłumaczyć to tłumaczy. Nikt od niego nie wymaga dokładności. Ważne by było przetłumaczone. Ta zresztą powstaje większość polskich tłumaczeń. Nie raz kultowe cytaty jak "Nie próbuj. Rób. Nie ma próbowania" potrafią być przeinaczane. A co dopiero nazwy własne Ksywa Ojca Willa Turnera z Piratów z Karaibów ma już chyba z 6 różnych wersji. Dopóki stacje TV nie będą przejmowały się jakością tłumaczenia to będziemy skazani na takie błędy.

  • Jaro2011-05-05 19:52:00

    @Seller -> Tak, tyle że do sprawdzenia płci Bonteri(ego) wystarczy parę kliknięć w Google i wyskakuje artykuł na Wookiee. Poza tym nie tylko o to tu chodzi, ale też o ogólną drętwotę tego niby-tłumaczenia. Coś takiego mógłby wyprodukować może Google Translate, ale nie an organic meatbag.

  • Mistrz Seller2011-05-04 21:18:33

    Po prostu tłumacz nie widział odcinka. Problem mylenia płci pojawia się nawet w najlepszych tłumaczeniach (np. książki Harry Potter, gdzie prof. Sinstara jest w jednym tomie kobietą innym mężczyzną). Czasami ze zdania nie wynika płeć bohatera.
    A co do odcinków to wreszcie będą te których nie widziałem. Mam nadzieje, ze 4 sezon też będą puszczać na CN.

  • Stele2011-05-04 20:30:22

    Master>>Rośnij, rośnij i zostań jedynym kompetentnym tłumaczem Egmontu. ^^

  • Master of the Force2011-05-04 20:20:59

    Melethron>>> To zgłoś się i ci prześlę linka :D

  • Melethron2011-05-04 20:20:02

    MotF -> za bardzo sobie schlebiasz ;)

  • Master of the Force2011-05-04 19:53:35

    Melethron>>> Dobrze, że zacząłem komiksy tłumaczyć :D

  • Melethron2011-05-04 19:09:27

    O Mocy, coraz więcej niedouków zajmuje się tłumaczeniem SW na nasz język. Robienie kobiety mężczyzną to nie ten przedział wiekowy, w który celuje serial O_o

  • Rycu2011-05-04 19:05:24

    Bardzo ciekawe myśli, tylko że w wersji angielskiej dla mnie osobiście lepiej brzmiały i bardziej pasowały :P

  • Kubasov2011-05-04 18:29:41

    Wkurzają mnie te puste "myśli".

  • Jaro2011-05-04 17:32:25

    Cóż mogę rzec, żeby zostać dobrze zrozumianym... Konkretne wojny klonowe seria telewizyjna jest emitowana na konkretnej stacji telewizyjnej Cartoon Network i to jest w konkretnych fanów bardzo interesie, ażeby ten stan się nie zmienia. Konkretne przygody rycerza Jedajowego Anakina Skywalkera i jego młodego patafiana Ahsoka Tana są do nie być przegapione przez konkretnych zagorzałych fanów sagi Wojen Gwiazd.

  • Kaelder Dherven2011-05-04 16:46:57

    To się nazywa poprawność :D zrobić z kobiety faceta :D i do tego mentora ;>

  • X-Yuri2011-05-04 16:26:06

    Ashoka ?

  • ShaakTi11382011-05-04 16:19:22

    Bonteri od dziś oficjalnie jest mężczyzną :P.

ABY DODAWAĆ KOMENTARZE MUSISZ SIĘ ZALOGOWAĆ:

  REJESTRACJA RESET HASŁA
Loading..