TWÓJ KOKPIT
0

Łotr 1

Ciekawostki z łotrowej nowelizacji

2017-01-10 06:42:56

Alexander Freed jest autorem adaptacji powieściowej „Łotra 1”. Książka oczywiście bazuje na scenariuszu napisanym przez Tony’ego Gilroya i Chrisa Weitza na podstawie pomysłu Johna Knolla i Gary’ego Whitty. Jak to bywa w przypadku takich pozycji, zawiera ona trochę więcej informacji niż w filmie, rozwijając go. Oto kilka kwestii lepiej naświetlonych w nowelizacji. Uwaga, jak ktoś nie czytał to będą to pewne spoilery.

Scena z prologu jest trochę dłuższa. Po śmierci Lyry, Krennic już w swoim promie informuje Galena, że jego żona zostanie pochowana z honorami, pomimo jej zdrady. Galen lamentuje nad ciałem żony, a Krennic grozi mu obiecując, że znajdzie jego córkę i sprawi, że będzie współpracował. Pod koniec sceny Galen zgadza się służyć Krennicowi.

Felicity Jones wspominała o swoim posiadającym macki na twarzy przyjacielu. Pewnie nakręcono więcej niż było w filmie. W powieści rola tego stwora została rozwinięta. Nazywa się Nail, choć inni określają ją mianem Kennel. Kennel nie ma zamiaru wchodzić w bliskie relacje z Jyn. Daje jej nawet ostrzeżenie, że jak będą kiedyś sami razem, to ją zabije.

Jyn została skazana na dwadzieścia lat pracy w obozie na Wobani. Właściwie każdy wyrok powyżej pięciu lat uznawano za wyrok śmierci, ze względu na ciężkie warunki. Zresztą już nawet Kennel chciała zabić Jyn, więc kto wie ile by przetrwała gdyby nie rebelianci.

Z filmu wiemy, że Jyn używała imienia Liana Hallik. W powieści zdradzono dwa jeszcze inne: Tanith Ponta i Kestrel Dawn.

Powieść zdradza też, że zabawkowy szturmowiec, którego podnoszą szturmowcy śmierci na Lah’mu nazywa się „Stormy” (lub „Szturmuś” w polskim tłumaczeniu przewodnika). Inne zabawki także mają imiona. Jedna z nich to „Hazz Obluebitt”, imię zainspirowane przemytnikiem z Catalyst Jamesa Luceno, który nazywał się Has Obitt.



Jyn miała osiem lat, gdy jej matka została zabita na Lah’mu. Reszta filmu dzieje się jakieś 13 lat później, gdy Jyn ma 21 lat. Urodziła się w czasie Wojen Klonów (o czym mowa jest także w „Catalyst”). Była niemowlęciem, gdy zakończył się ten konflikt i rozpoczęła czystka Jedi.

Jedna ze scen dość mocno nakłada się na „Catalyst”. Co prawda to znów retrospekcja w postaci snu, z punktu widzenia 5-letniej Jyn. Jeszcze mieszkała na Coruscant, kładła się do łóżka spać, podczas gdy jej rodzice rozmawiali z Krennicem o zwalczaniu Separatystów. Bardzo podobna rozmowa jest w powieści Luceno.

Cassian Andor pochodził ze światów Separatystów. Miał sześć lat, gdy jego planeta walczyła przeciw Republice, stąd potem naturalnie przeszedł na stronę Rebelii walczącej z Imperium. Gdy dorastał widział Jedi bardzo negatywnie, jako wrogów.

W książce jest też cały segment który pokazuje życie tuż przed zniszczeniem NiJedhy, czyli Świętego Miasta. Pokazana jest starsza religijna kobieta imieniem Meggone, czy dziewczynka, którą uratowała Jyn – Pendra, no i jeden ze szturmowców. Ukazane są ich ostatnie chwile.

Także w powieści wspomniany jest Chopper, ale bez nazwy. Wymieniony został jako jeden z droidów z serii C1. Oczywiście chodziło o C1-10P.

Alexander Freed zamieścił nawiązania do swojej powieści Battlefront: Kompania Zmierzch. Tak dla uważnego czytelnika, raczej nie miało to nic wspólnego ze scenariuszem filmowym.

Jest też scena w której Galen Erso rozmawia z menadżerem operacyjnym Gwiazdy Śmierci, Shaithem Vodranem. Rozmawiają o kwestii kanału wentylacyjnego, która okazała się być konieczna. Projekt jest już opóźniony, więc ostatecznie zmiana zostaje zatwierdzona, gdyż alternatywy wymagają więcej czasu i pieniędzy.

Wciąż niewiele wiemy o samych Strażnikach Whillsów, choć powieść trochę lepiej ich obrazuje. Chirrut i Baze byli kiedyś obrońcami Świątyni Kyber na Jedhie, ale co dokładniej robili, nie wiadomo. Wiemy za to, że ich punkt widzenia na Moc jest inny, niż dogmatyczny i wąski sposób Jedi. Whillsowie to też jeden z tematów, który przewijał się przez pierwsze wersje scenariusza Lucasa. Poniekąd podobnie jest z kryształami Kyber. W pierwotnej wersji scenariusza „Zemsty Sithów” także pojawił się „Szaman Whillsów”, od którego Qui-Gon miał nauczyć się nieśmiertelności. Potem zmieniono to oczywiście w „Wojnach klonów”. „Dziennik Whillsów” pojawia się także w adaptacji Przebudzenia Mocy pióra Alana Deana Fostera.

Książka rozmywa natomiast kwestię podatności na Moc Chirruta. Wiadomo, że nie jest on Jedi. Za to jest wyćwiczony w sztuce walki zamo-shiwo, która sprawia, że fakt iż jest niewidomy nie ma aż tak wielkiego znaczenia. Choć oczywiście wszystko nadal wskazuje na to, że ma pewną znajomość Mocy.

Krennic nie do końca zdaje sobie sprawę z tego, kim jest Vader. Wydaje mu się, że skoro senator z Naboo (Palpatine) okiełznał go, to dyrektorowi też pójdzie łatwo. No ale jak to mówią, udławił się własnymi aspiracjami.
TAGI: Alan Dean Foster (51) Alexander Freed (61) Battlefront (48) Chris Weitz (43) Epizod VII: Przebudzenie Mocy (912) Gary Whitta (89) James Luceno (150) John Knoll (93) Łotr 1 (spin-off) (555) Star Wars: Rebelianci (Star Wars: Rebels) (628) Tony Gilroy (103)

KOMENTARZE (16)

  • HAL 90002017-01-11 23:18:20

    Jak skończą grać w kinach R1 to zacznę kupować rzeczy związane z filmem (muza, książki itd.). A teraz lepiej iść na kolejny seans - nie siedźcie tak, pomóżcie im, oni tam walczą! Za Jedhę!

  • Stele2017-01-11 23:08:54

    Strony z zabawkami są świetne w przewodniku ilustrowanym. Szturmuś to tylko jedna z wielu perełek polskiego tłumaczenia. :)

  • Nestor2017-01-11 09:23:42

    Dzięki za news, z powodu braku czasu nie czytam nowelizacji. :P

  • HAL 90002017-01-11 00:20:15

    „Szturmuś” - kupuję to.

  • SMiki552017-01-10 23:55:07

    Najważniejsza kwestia, co z poziomem literackim? Przyznać trzeba, iż nie wszystkie powieści SW można pochwalić pod tym względem...

  • nedz1232017-01-10 23:09:34

    No i pięknie jak wyjdzie po Polsku to potorturuję portfel.:P

  • Rif_2017-01-10 22:02:50

    Chwile przed zniszczeniem miasta zostały nakręcone. W jednym z ostatnim przed premierą spotów zawierał urywek, gdy dziewczynka uratowana przez Jyn spogląda wysoko na niebo. Zresztą w tym samym spocie jest pokazana Jyn, która podobnie spogląda, a za nią stoi Saw Gerrera. Oboje są na zewnątrz.

  • SW-Yogurt2017-01-10 19:42:35

    @Kwarc - ale jak wyrugowali? To nawet wprost jest powiedziane przez Cassiana Jyn.

  • Darth Starkiller2017-01-10 19:27:44

    Ciekawostki z łotrowej adaptacji książkowej* powinno być. ;p

  • Gapcio Gapcioszewicz2017-01-10 16:23:11

    Fajne zdjęcie... no dobra:

    fajne zdjencie!

  • Slavek_82017-01-10 14:38:10

    @smajlush - scena jest z 17 BBY, rozmawiają m.in. o kampaniach w Western Reaches i Sektorze Wspólnym, gdzie pozostałości po Separatystach stawiały opór Imperium.

  • smajlush2017-01-10 14:24:04

    Jakim cudem rodzice 5-letniej Jyn na Coruscant mogą rozmawiać z Krenniciem o walce z Separatystami, skoro wg. timeline`u są już wtedy 3 lata po Wojnach Klonów?

  • chris872017-01-10 12:25:55

    Ksiazke dobrze sie czyta. A wstawki z dziennika Mothmy i te przechwycone wiadomosci od Galena dodaja tylko dodatkowych smaczkow. Zarowno Catalyst jak i RO tworza fajna, spojna calosc..

  • Ricky Skywalker2017-01-10 09:41:40

    Nie Fred, tylko Freed :P

  • Kwarc2017-01-10 09:07:33

    Zaraz... to Chirrut i Baze są Strażnikami Whills? No ładnie wyrugowali ten koncept z pierwotnego zamysłu.

  • Slavek_82017-01-10 08:00:40

    Dodam, że na samym początku powieści wspomniane są systemy Horuz i Patriim jako miejsca, które Rebelia podejrzewa o związek z konstrukcją nowej broni Imperium.
    W Legendach znajdowały się tam planety kolejno Despayre (gdzie budowano DS-1) i Hockaleg (gdzie budowano superlaser "Tarkin" ze starych komiksów Marvela). :)

ABY DODAWAĆ KOMENTARZE MUSISZ SIĘ ZALOGOWAĆ:

  REJESTRACJA RESET HASŁA
Loading..