-
Jaro2008-09-06 20:51:20
Foleb ->
1. Nikt nie powiedział, że nie wydadzą. Co więcej, myślę, że "Commencement TPB" będzie listopadową pozycją w planie Egmontu.
2. "Legacy" (chociaż teraz należy stosować już nazwę "Dziedzictwo") to seria kontrowersyjna i, nie oszukujmy się, niezbyt ambitna. Ciężko wyobrazić sobie większego pewniaka świetnej sprzedaży.
Co do ceny, to byłem dzisiaj w empiku i przeanalizowałem sytuację, zauważając co następuje, na podstawie obserwacji dwóch egmonckich komiksów:
1. "Batman i syn" (104 strony) kosztuje 39,99 PLN i wydany został na świetnym, kredowym papierze.
2. "Hellboy: Nasienie zniszczenia" (112 stron) kosztuje 24,90 PLN i wydany został na standardowym, dobrym papierze.
Biorąc pod uwagę, że "Broken" ma w oryginale 144 strony, można założyć, co następuje:
1. W przypadku kredowego papieru cena wyniesie najpewniej ponad 39,99 (więc ta opcja jest mniej prawdopodobna).
2. W przypadku standardowego papieru cena wyniesie najpewniej ponad 24,90 - prawdopodobnie 29,99.
3. "Złamany" będzie stanowił, tak jak wszystkie TPB-y Egmontu, część Świata Komiksu Prezentuje (taka ciekawostka).
-
Foleb2008-09-06 20:21:50
dlaczego oni nie mogą wydac KOTORa?
-
Foleb2008-09-06 20:21:18
cena to pewnie 19.99 zł
-
logan2008-09-06 15:37:14
szczatki
-
Nestor2008-09-05 23:10:58
Fajnie okladka wyszla. Juz sie nie moge doczekac!
-
Baca2008-09-05 22:46:20
"Drobiażdżki"
-
Jaro2008-09-05 22:44:27
Skoro takie z tym kontrowersje to lepiej od razu ustalić, jaki polski tytuł winien mieć Tom 2 - "Shards". "Okruchy"? Czy może "Łuski"?
-
Sky2008-09-05 22:28:45
Nie chciałem się czepiać, ale rzeczywiście "Rozdarty" brzmi lepiej niż "Złamany"... Nie pasuje mi ten polski tytuł, choć - jak już wspomniał Ricky - jest to tłumaczenie wierne, może aż za bardzo...
-
Karaś2008-09-05 22:14:38
buahahhahaha :D:D:D:D "złamany" nie no! to mi rozpieprzy cały wyglad pomieszczenia ;/ ale ogolnie to spoko i ciesze sie z komiksa eswu w polsce :D
-
Jaro2008-09-05 21:37:23
Ricky Skywalker -> Zacznijmy od tego, że w kioskach to uświadczysz co najwyżej "Star Wars - Komiks", TPB-ów to już na pewno nie.
A tytuł mi się podoba. Jest wierny oryginałowi i odpowiada treści (niezbyt bogatej, ale cóż, to już nie wina wydawcy).
-
Ricky Skywalker2008-09-05 21:20:46
Może po prostu każdy ten komiks będzie w kiosku zgięty w pół, stąd ten tytuł... ^^ wiem że to najwierniejsze tłumaczenie, jakie może być, ale coś z nim jest nie tak ;)
-
Mopherus2008-09-05 18:33:05
Jeżeli bedzie kosztowac tyle ile mowi Burzol to chyba kupie
-
Jaro2008-09-05 17:49:16
Ja też tak sądzę.
-
Burzol2008-09-05 17:48:48
Jak pisałem wcześniej, jeśli o cenę chodzi strzelam w 39,90.
-
Jaro2008-09-05 16:05:02
Mini > Hehe, w Twojej wersji prawie jak "Dziewictwo". Priceless! ;D
-
Maxi Sith2008-09-05 16:03:48
Jak na mnie wszystko OK. I napisz "Dziewdzictwo" i "Złamany" (choć mógłby być "Złamany z przemieszczeniem") tylko Wyrlok, mogliby poprawić do wydania.
-
Jaro2008-09-05 16:01:48
Faktycznie, też zauważyłem. No mniejsza, napisałem o tym na forum Egmontu, może jeszcze zmienią...
-
Baca2008-09-05 15:53:06
Nieprawda. Jest literówka.
W pierwszym dymku - Wyrlok, a winno być Wyyrlok.
-
Jaro2008-09-05 15:33:17
No, szybko muszę opisać wrażenia, bo lecę na obiadek! ;)
Najpierw okładka, która jest po prostu świetna! I zdecydowanie najbliższa oryginałowi (http://www.ossus.pl/images/f/fe/Legacytpb1.jpg). Jeszcze hiszpańska bazuje bezpośrednio na oryginale (http://www.ossus.pl/images/a/a0/SWLegado_Roto.jpg), ale zdecydowanie gorzej im to wyszło - nasz napis "Dziedzictwo" dużo bardziej przypomina angielski niż hiszpańskie "Legado". No i mamy reklamę GW w 3D! ;) Tłumaczenie tytułu... czy wy naprawdę nie macie się czego czepiać? "Złamany" brzmi bardzo dobrze, tak samo zresztą jak oryginalne "Broken".
A teraz przechodzimy do przykładowych stron. Czcionka świetna, zgodna z duchem oryginału no i zawiera pogrubienia tam, gdzie w amerykańskiej edycji. Co do tłumaczenia, to nie można na razie za wiele na ten temat siłą rzeczy powiedzieć. Tekst w paru miejscach wydawał mi się co prawda lekko sztuczny, ale smutna prawda jest taka, że oryginalne dialogi również prezentują wręcz komiczną konstrukcję zdań, dlatego nie wysuwam z tej strony żadnych zarzutów. Oczywiście zero literówek.
Ogółem całość oceniam w stu procentach pozytywnie i niecierpliwie czekam na pełną wersję. Za... ile złociszy? ;P
-
Carth Onasi2008-09-05 15:22:44
Bosko! :D
-
Baca2008-09-05 15:10:02
"Rozdarty" byłoby lepsze, ale to z kolei kojarzy się z "Rozwarty".
-
Shedao Shai2008-09-05 15:01:52
TFU! 2-3 miało być.
-
Shedao Shai2008-09-05 15:01:35
Ja bym się nastawiał na 3-4 dychy.
-
Bolek2008-09-05 14:52:41
Cena nadal nie znana, a tytuł "Złamany" niemile dźwięczy mi w uszach. Niektóre słowa nie powinny być tłumaczone.
-
Hialv Rabos2008-09-05 14:44:12
Kupię na bank, bo pamiętając jak Egmont wydał "Złoty Wiek Sith", to i Dziedzictwo nie powinno odbiegać od normy ;]
-
cwany-lis2008-09-05 14:22:27
a cena tego cuda to ... ^^
-
WojtekB2008-09-05 14:14:33
Widzę, że komiksy "Star Wars" powracają do Polski. Cieszę się.
-
Dave2008-09-05 13:59:39
Nie mogę się doczekać. Po prostu rzucę się na pierwszy Empik kiedy tylko zobacze w nim Le...Dziedzictwo :D
-
Sky2008-09-05 13:21:18
Wiedziałem że ktoś wyskoczy ze "Złamasem" xDDDD
No, miło zobaczyć "Legacy" po polsku ^^
-
Shedao Shai2008-09-05 13:20:12
Baca - dobre :D
TIBI - o jakość wydania bym się nie martwił, wszak to Egmont, oni dobrze wydawali SW do tej pory.
-
Marc2008-09-05 13:02:42
Nie wygląda to źle, raczej robi pozytywne wrażenie.
BTW. Nadal nie wiemy co ile będą pojawiać się poszczególne tomy?
-
G. Kenobi2008-09-05 12:44:47
miło
-
Baca2008-09-05 12:19:20
Gdy weźmiemy pod uwagę portret psychologiczny protagonisty, tytuł powinien brzmieć "Złamas".
-
TIBI_TIBI2008-09-05 11:31:07
Ciekawe co z tłumaczeniem... I papierem... Ja nie narzekam wcale, tylko pytam nauczona doświadczeniem...
-
Shedao Shai2008-09-05 10:53:38
najs
Jaro2008-09-06 20:51:20
Foleb ->
1. Nikt nie powiedział, że nie wydadzą. Co więcej, myślę, że "Commencement TPB" będzie listopadową pozycją w planie Egmontu.
2. "Legacy" (chociaż teraz należy stosować już nazwę "Dziedzictwo") to seria kontrowersyjna i, nie oszukujmy się, niezbyt ambitna. Ciężko wyobrazić sobie większego pewniaka świetnej sprzedaży.
Co do ceny, to byłem dzisiaj w empiku i przeanalizowałem sytuację, zauważając co następuje, na podstawie obserwacji dwóch egmonckich komiksów:
1. "Batman i syn" (104 strony) kosztuje 39,99 PLN i wydany został na świetnym, kredowym papierze.
2. "Hellboy: Nasienie zniszczenia" (112 stron) kosztuje 24,90 PLN i wydany został na standardowym, dobrym papierze.
Biorąc pod uwagę, że "Broken" ma w oryginale 144 strony, można założyć, co następuje:
1. W przypadku kredowego papieru cena wyniesie najpewniej ponad 39,99 (więc ta opcja jest mniej prawdopodobna).
2. W przypadku standardowego papieru cena wyniesie najpewniej ponad 24,90 - prawdopodobnie 29,99.
3. "Złamany" będzie stanowił, tak jak wszystkie TPB-y Egmontu, część Świata Komiksu Prezentuje (taka ciekawostka).
Foleb2008-09-06 20:21:50
dlaczego oni nie mogą wydac KOTORa?
Foleb2008-09-06 20:21:18
cena to pewnie 19.99 zł
logan2008-09-06 15:37:14
szczatki
Nestor2008-09-05 23:10:58
Fajnie okladka wyszla. Juz sie nie moge doczekac!
Baca2008-09-05 22:46:20
"Drobiażdżki"
Jaro2008-09-05 22:44:27
Skoro takie z tym kontrowersje to lepiej od razu ustalić, jaki polski tytuł winien mieć Tom 2 - "Shards". "Okruchy"? Czy może "Łuski"?
Sky2008-09-05 22:28:45
Nie chciałem się czepiać, ale rzeczywiście "Rozdarty" brzmi lepiej niż "Złamany"... Nie pasuje mi ten polski tytuł, choć - jak już wspomniał Ricky - jest to tłumaczenie wierne, może aż za bardzo...
Karaś2008-09-05 22:14:38
buahahhahaha :D:D:D:D "złamany" nie no! to mi rozpieprzy cały wyglad pomieszczenia ;/ ale ogolnie to spoko i ciesze sie z komiksa eswu w polsce :D
Jaro2008-09-05 21:37:23
Ricky Skywalker -> Zacznijmy od tego, że w kioskach to uświadczysz co najwyżej "Star Wars - Komiks", TPB-ów to już na pewno nie.
A tytuł mi się podoba. Jest wierny oryginałowi i odpowiada treści (niezbyt bogatej, ale cóż, to już nie wina wydawcy).
Ricky Skywalker2008-09-05 21:20:46
Może po prostu każdy ten komiks będzie w kiosku zgięty w pół, stąd ten tytuł... ^^ wiem że to najwierniejsze tłumaczenie, jakie może być, ale coś z nim jest nie tak ;)
Mopherus2008-09-05 18:33:05
Jeżeli bedzie kosztowac tyle ile mowi Burzol to chyba kupie
Jaro2008-09-05 17:49:16
Ja też tak sądzę.
Burzol2008-09-05 17:48:48
Jak pisałem wcześniej, jeśli o cenę chodzi strzelam w 39,90.
Jaro2008-09-05 16:05:02
Mini > Hehe, w Twojej wersji prawie jak "Dziewictwo". Priceless! ;D
Maxi Sith2008-09-05 16:03:48
Jak na mnie wszystko OK. I napisz "Dziewdzictwo" i "Złamany" (choć mógłby być "Złamany z przemieszczeniem") tylko Wyrlok, mogliby poprawić do wydania.
Jaro2008-09-05 16:01:48
Faktycznie, też zauważyłem. No mniejsza, napisałem o tym na forum Egmontu, może jeszcze zmienią...
Baca2008-09-05 15:53:06
Nieprawda. Jest literówka.
W pierwszym dymku - Wyrlok, a winno być Wyyrlok.
Jaro2008-09-05 15:33:17
No, szybko muszę opisać wrażenia, bo lecę na obiadek! ;)
Najpierw okładka, która jest po prostu świetna! I zdecydowanie najbliższa oryginałowi (http://www.ossus.pl/images/f/fe/Legacytpb1.jpg). Jeszcze hiszpańska bazuje bezpośrednio na oryginale (http://www.ossus.pl/images/a/a0/SWLegado_Roto.jpg), ale zdecydowanie gorzej im to wyszło - nasz napis "Dziedzictwo" dużo bardziej przypomina angielski niż hiszpańskie "Legado". No i mamy reklamę GW w 3D! ;) Tłumaczenie tytułu... czy wy naprawdę nie macie się czego czepiać? "Złamany" brzmi bardzo dobrze, tak samo zresztą jak oryginalne "Broken".
A teraz przechodzimy do przykładowych stron. Czcionka świetna, zgodna z duchem oryginału no i zawiera pogrubienia tam, gdzie w amerykańskiej edycji. Co do tłumaczenia, to nie można na razie za wiele na ten temat siłą rzeczy powiedzieć. Tekst w paru miejscach wydawał mi się co prawda lekko sztuczny, ale smutna prawda jest taka, że oryginalne dialogi również prezentują wręcz komiczną konstrukcję zdań, dlatego nie wysuwam z tej strony żadnych zarzutów. Oczywiście zero literówek.
Ogółem całość oceniam w stu procentach pozytywnie i niecierpliwie czekam na pełną wersję. Za... ile złociszy? ;P
Carth Onasi2008-09-05 15:22:44
Bosko! :D
Baca2008-09-05 15:10:02
"Rozdarty" byłoby lepsze, ale to z kolei kojarzy się z "Rozwarty".
Shedao Shai2008-09-05 15:01:52
TFU! 2-3 miało być.
Shedao Shai2008-09-05 15:01:35
Ja bym się nastawiał na 3-4 dychy.
Bolek2008-09-05 14:52:41
Cena nadal nie znana, a tytuł "Złamany" niemile dźwięczy mi w uszach. Niektóre słowa nie powinny być tłumaczone.
Hialv Rabos2008-09-05 14:44:12
Kupię na bank, bo pamiętając jak Egmont wydał "Złoty Wiek Sith", to i Dziedzictwo nie powinno odbiegać od normy ;]
cwany-lis2008-09-05 14:22:27
a cena tego cuda to ... ^^
WojtekB2008-09-05 14:14:33
Widzę, że komiksy "Star Wars" powracają do Polski. Cieszę się.
Dave2008-09-05 13:59:39
Nie mogę się doczekać. Po prostu rzucę się na pierwszy Empik kiedy tylko zobacze w nim Le...Dziedzictwo :D
Sky2008-09-05 13:21:18
Wiedziałem że ktoś wyskoczy ze "Złamasem" xDDDD
No, miło zobaczyć "Legacy" po polsku ^^
Shedao Shai2008-09-05 13:20:12
Baca - dobre :D
TIBI - o jakość wydania bym się nie martwił, wszak to Egmont, oni dobrze wydawali SW do tej pory.
Marc2008-09-05 13:02:42
Nie wygląda to źle, raczej robi pozytywne wrażenie.
BTW. Nadal nie wiemy co ile będą pojawiać się poszczególne tomy?
G. Kenobi2008-09-05 12:44:47
miło
Baca2008-09-05 12:19:20
Gdy weźmiemy pod uwagę portret psychologiczny protagonisty, tytuł powinien brzmieć "Złamas".
TIBI_TIBI2008-09-05 11:31:07
Ciekawe co z tłumaczeniem... I papierem... Ja nie narzekam wcale, tylko pytam nauczona doświadczeniem...
Shedao Shai2008-09-05 10:53:38
najs