-
morawcik2016-06-08 10:55:28
Chodzi po prostu od rozdzielenie od głównej sagi
-
Finster Vater2016-06-07 13:30:44
Czy dopisek "Historie" sugeruje, że będziemy oglądać też SW "Legendy"?
-
morawcik2016-06-07 10:30:13
Teraz wygląda jak pierwsza część serii "Łotr" :P
-
Lord Kenobi2016-06-06 19:26:28
"Łotr 1" - w mojej ocenie - lepiej prezentuje się wizualnie niż "Łotr Jeden", gdyż liczba zapisana cyfrowo wskazuje na jakieś przyporządkowanie, natomiast słownie - w języku polskim - może być traktowana jako dodatek do epitetu np.: "Ty łotrze jeden", "Aż to chuligan jeden", itp. (wiadomo tu mała litera, a w tytule wielka, ale tak to może być odbierane przez tych, którzy z SW nie mieli do czynienia lub zaczynają mieć.
-
morawcik2016-06-05 12:28:39
To może jakaś petycja w sprawie przywrócenia "jeden"?
-
Kajren2016-06-05 09:12:45
Ehh jak dla mnie to ta nazwa jest w ogóle dziwna. A po za tym gdzie są gwiazdy na plakacie :/
-
Corellia2016-06-04 21:34:43
Już wolałam "Łotra Pierwszego" ale najlepsza jest nazwa "Rouge One".
-
Finster Vater2016-06-04 19:51:05
Hal - czy będą się zgłaszać analogicznie jak w FG Blue Harvest? "One Łotr standing by" "Łotr łan standing by" "huncwot dwa standing by" itd.?
-
SW-Yogurt2016-06-04 18:08:38
@HAL 9000 -> to już prawie Łan Łej Cziken ~:))) MSPANC
-
ShaakTi11382016-06-04 16:02:22
Łot. Da. Fak.
-
Murderius2016-06-04 15:46:50
Chu*nia, powinno być ,,jeden" słownie. Chociaż w sumie to najlepiej jakby zostawili tytuł po angielsku. Wiem, że nie-fani nie wiedzieliby o co chodzi i tak dalej, ale jednak.
-
HAL 90002016-06-04 15:36:42
Jestem zwolennikiem kompromisu: Łotr One, Łan Łotr
One Łotr, Łotr Łan. Pogubiłem się.
-
Alex Wolf2016-06-04 12:33:03
Dokładnie, jeden powinno być napisane słownie i całkiem inaczej by się to prezentowało
-
ellendil--862016-06-04 11:56:38
nie mogę się nadziwić jakie brzydkie to logo. jest za krótkie, `jeden` mogli jednak zostawić napisane słownie.
-
Darth Ponda2016-06-04 10:24:07
A już miałem nadzieję że usunęli "Gwiezdne Wojny. Historie":(
A może dokrętki dadzą nam więcej obcych ras?
-
jakaptur2016-06-04 07:56:53
Fears that the heavy-duty war movie is being watered down into a lighthearted caper are unfounded, according to what EW has learned. “The movie is very different than [The Force Awakens], and that’s intentional,” one source says. “It’s a war film.”
Rumors that Disney executives have forced the changes to make the movie more family friendly are also false. According to EW’s sources, there have been no test screenings, and it’s unlikely there ever will be on a Star Wars film.
___________
Dobre wieści, Panie i Panowie!
#InEdwardsWeTrust
-
Darth Starkiller2016-06-04 01:43:01
Mała zmiana w nazwie, ale za to znacząca. Podoba mi się. :)
-
bartoszcze2016-06-04 00:23:31
"Łotr 2" miałby ręce i nogi. Rozgrywałby się między Yavinem a Hoth i obejmował długie szkolenie na pilota snowspeedera...
-
HAL 90002016-06-03 21:13:01
Trzeba mieć serce z kamienia, żeby nie kochać jednej łotrzycy z Łotra Jednego.
-
Mister S.2016-06-03 21:11:53
Właśnie! To przecież aurebeshowe "i"!
-
brat Fett2016-06-03 20:50:02
A czemu ta cyfra nie jest zapisana w aurebesh? ;)
-
Darth HaRdCoRe2016-06-03 20:20:35
"Niezwiązana"* oczywiście, przepraszam.
-
Darth HaRdCoRe2016-06-03 20:10:33
Jako cyfra nie związana z "numerem" filmu bardziej pasuje arabska, chociaż z drugiej strony nieobeznani w gwiezdnowojennym temacie będą pewnie czekali na "Łotra 2". :D
-
darth sheldon hiszpański inkwi2016-06-03 20:03:14
@Nestor tak właściwie to cyfry arabskie pochodzą z indii, nie z Arabii
-
Nestor2016-06-03 19:37:06
O ku. Cyfra w tytule? Ale dlaczego nie jest rzymmska (łacińska) tylko arabska? Lewackie multikulti już nawet do naszych ukochanych SW zagląda...
-
Mister S.2016-06-03 19:00:39
Lubsok w Kantynie pisze, że całkowicie się ze mną zgadza.
:D
-
Mister S.2016-06-03 18:51:38
Cyfra w tytule filmu? Dystrybutor kompromituje się, a wszystko przez fanboyów z kwejka i innych, którzy za wielkich znawców angielskiego się uważają, a kryptonimu pilota X-winga nie przejrzeli.
-
Jaller012016-06-03 18:50:22
PS: Nie sądzę żeby zmiana zapisu nazwy była tylko ciekawostką. Wiele osób denerwował wcześniejszy polski zapis tytułu więc ta zmiana może się komuś spodobać :D I do tego ten zapis będzie już na wszystkim co związane w Rogue One w Polsce :)
-
Awkop2016-06-03 18:49:28
Bo jest akurat zachmurzenie (ale suchar :D)
-
BenSolo2016-06-03 18:49:05
Niby zmiana subtelna ale znacząca. Może teraz większość `znafców` kapnie się, że chodzi prawdopodobnie o nr statku z eskadry Łotrów.
-
m-m1kea2016-06-03 18:48:53
Bardzo dobra zmiana, "Łotr 1" bardziej charakterystyką przypomina angielskie "Rogue One". :)
-
Jaller012016-06-03 18:46:21
Nie chcę nic mówić, ale ja tu nie widzę żadnych gwiazd :P Po prostu czarne tło :D
morawcik2016-06-08 10:55:28
Chodzi po prostu od rozdzielenie od głównej sagi
Finster Vater2016-06-07 13:30:44
Czy dopisek "Historie" sugeruje, że będziemy oglądać też SW "Legendy"?
morawcik2016-06-07 10:30:13
Teraz wygląda jak pierwsza część serii "Łotr" :P
Lord Kenobi2016-06-06 19:26:28
"Łotr 1" - w mojej ocenie - lepiej prezentuje się wizualnie niż "Łotr Jeden", gdyż liczba zapisana cyfrowo wskazuje na jakieś przyporządkowanie, natomiast słownie - w języku polskim - może być traktowana jako dodatek do epitetu np.: "Ty łotrze jeden", "Aż to chuligan jeden", itp. (wiadomo tu mała litera, a w tytule wielka, ale tak to może być odbierane przez tych, którzy z SW nie mieli do czynienia lub zaczynają mieć.
morawcik2016-06-05 12:28:39
To może jakaś petycja w sprawie przywrócenia "jeden"?
Kajren2016-06-05 09:12:45
Ehh jak dla mnie to ta nazwa jest w ogóle dziwna. A po za tym gdzie są gwiazdy na plakacie :/
Corellia2016-06-04 21:34:43
Już wolałam "Łotra Pierwszego" ale najlepsza jest nazwa "Rouge One".
Finster Vater2016-06-04 19:51:05
Hal - czy będą się zgłaszać analogicznie jak w FG Blue Harvest? "One Łotr standing by" "Łotr łan standing by" "huncwot dwa standing by" itd.?
SW-Yogurt2016-06-04 18:08:38
@HAL 9000 -> to już prawie Łan Łej Cziken ~:))) MSPANC
ShaakTi11382016-06-04 16:02:22
Łot. Da. Fak.
Murderius2016-06-04 15:46:50
Chu*nia, powinno być ,,jeden" słownie. Chociaż w sumie to najlepiej jakby zostawili tytuł po angielsku. Wiem, że nie-fani nie wiedzieliby o co chodzi i tak dalej, ale jednak.
HAL 90002016-06-04 15:36:42
Jestem zwolennikiem kompromisu: Łotr One, Łan Łotr
One Łotr, Łotr Łan. Pogubiłem się.
Alex Wolf2016-06-04 12:33:03
Dokładnie, jeden powinno być napisane słownie i całkiem inaczej by się to prezentowało
ellendil--862016-06-04 11:56:38
nie mogę się nadziwić jakie brzydkie to logo. jest za krótkie, `jeden` mogli jednak zostawić napisane słownie.
Darth Ponda2016-06-04 10:24:07
A już miałem nadzieję że usunęli "Gwiezdne Wojny. Historie":(
A może dokrętki dadzą nam więcej obcych ras?
jakaptur2016-06-04 07:56:53
Fears that the heavy-duty war movie is being watered down into a lighthearted caper are unfounded, according to what EW has learned. “The movie is very different than [The Force Awakens], and that’s intentional,” one source says. “It’s a war film.”
Rumors that Disney executives have forced the changes to make the movie more family friendly are also false. According to EW’s sources, there have been no test screenings, and it’s unlikely there ever will be on a Star Wars film.
___________
Dobre wieści, Panie i Panowie!
#InEdwardsWeTrust
Darth Starkiller2016-06-04 01:43:01
Mała zmiana w nazwie, ale za to znacząca. Podoba mi się. :)
bartoszcze2016-06-04 00:23:31
"Łotr 2" miałby ręce i nogi. Rozgrywałby się między Yavinem a Hoth i obejmował długie szkolenie na pilota snowspeedera...
HAL 90002016-06-03 21:13:01
Trzeba mieć serce z kamienia, żeby nie kochać jednej łotrzycy z Łotra Jednego.
Mister S.2016-06-03 21:11:53
Właśnie! To przecież aurebeshowe "i"!
brat Fett2016-06-03 20:50:02
A czemu ta cyfra nie jest zapisana w aurebesh? ;)
Darth HaRdCoRe2016-06-03 20:20:35
"Niezwiązana"* oczywiście, przepraszam.
Darth HaRdCoRe2016-06-03 20:10:33
Jako cyfra nie związana z "numerem" filmu bardziej pasuje arabska, chociaż z drugiej strony nieobeznani w gwiezdnowojennym temacie będą pewnie czekali na "Łotra 2". :D
darth sheldon hiszpański inkwi2016-06-03 20:03:14
@Nestor tak właściwie to cyfry arabskie pochodzą z indii, nie z Arabii
Nestor2016-06-03 19:37:06
O ku. Cyfra w tytule? Ale dlaczego nie jest rzymmska (łacińska) tylko arabska? Lewackie multikulti już nawet do naszych ukochanych SW zagląda...
Mister S.2016-06-03 19:00:39
Lubsok w Kantynie pisze, że całkowicie się ze mną zgadza.
:D
Mister S.2016-06-03 18:51:38
Cyfra w tytule filmu? Dystrybutor kompromituje się, a wszystko przez fanboyów z kwejka i innych, którzy za wielkich znawców angielskiego się uważają, a kryptonimu pilota X-winga nie przejrzeli.
Jaller012016-06-03 18:50:22
PS: Nie sądzę żeby zmiana zapisu nazwy była tylko ciekawostką. Wiele osób denerwował wcześniejszy polski zapis tytułu więc ta zmiana może się komuś spodobać :D I do tego ten zapis będzie już na wszystkim co związane w Rogue One w Polsce :)
Awkop2016-06-03 18:49:28
Bo jest akurat zachmurzenie (ale suchar :D)
BenSolo2016-06-03 18:49:05
Niby zmiana subtelna ale znacząca. Może teraz większość `znafców` kapnie się, że chodzi prawdopodobnie o nr statku z eskadry Łotrów.
m-m1kea2016-06-03 18:48:53
Bardzo dobra zmiana, "Łotr 1" bardziej charakterystyką przypomina angielskie "Rogue One". :)
Jaller012016-06-03 18:46:21
Nie chcę nic mówić, ale ja tu nie widzę żadnych gwiazd :P Po prostu czarne tło :D