TWÓJ KOKPIT
0

Humor

Materiał za kulis "Undercover Boss: Starkiller Base"

2016-01-23 23:05:04 SNL

Tydzień temu informowaliśmy was o skeczu Undercover Boss: Starkiller Base w wykonaniu ekipy Saturday Night Live i gościnnym udziale Adama Drivera. Teraz macie okazje zobaczyć, jak przebiegała praca na planie zdjęciowym tego odcinka.


KOMENTARZE (7)

Humor

Skecz "Undercover Boss: Starkiller Base"

2016-01-18 16:56:20 SNL

Wielu fanów kojarzy rozrywkowy program Saturday Night Live, emitowany przez amerykańską stacje NBC. Te telewizyjne show nieraz parodiuje i wyśmiewa media z wykorzystaniem motywów pop-kultury. W sobotnim odcinku przedstawiono niemałe nawiązanie do "Przebudzenia Mocy". Adam Driver wcielił się ponownie w rolę Kylo Rena, dowódcy Najwyższego Porządku. I na potrzeby skeczu parodiującego program rozrywkowy Undercover Boss, podszył się pod jednego z techników pracujących na jej terenie. Zobaczcie jak przyjęła to obsługa stacji ;).


KOMENTARZE (19)

Humor

Star Wars na wesoło -część XLVIII

2016-01-14 07:25:53

Witajcie w pierwszej w tym roku edycji Star Wars Na Wesoło. Ostatnia część ukazała się na dzień przed premierą kinową Przebudzenia Mocy. Teraz, niemal miesiąc od premiery, możemy już swobodnie przeglądać memy związane z filmem. Jeśli jednak jakimś cudem nie widzieliście siódmego epizodu, to zostaliście ostrzeżeni. Pozostałych zaprasaszamy do oglądania i jak zwykle, życzymy dobrej zabawy.











KOMENTARZE (17)

Humor

Politycy i „Gwiezdne Wojny”

2016-01-11 07:25:12

Dziś mamy dwa filmiki. Pierwszy przygotowany przez Gazetę.pl. Oto jak nasi politycy dubbingowaliby Dartha Vadera.



Drugi to kolejne spotkanie z Grzegorzem Braunem. O pierwszym jego spotkaniu z sagą pisaliśmy tutaj. Teraz kolejne. Chcecie wiedzieć, co robił Luke na Ahch-To, albo za kogo przebiera się Kylo Ren? Posłuchajcie.


KOMENTARZE (20)

Humor

Wpadka przy tłumaczeniu "Mrocznego widma"

2016-01-04 20:25:17 YouTube

To, że w polskich tłumaczeniach zdarzają się różne śmieszne wpadki - od "wojen klońskich" po "komplentą Sagę" - wie każdy fan. Do ich repertuaru możemy dołączyć teraz zdanie, które wypowiada lektor w jednym z tłumaczeń "Mrocznego widma". Co prawda powstało ono jakiś czas temu dla stacji AXN, ale dopiero wczoraj ta wersja zadebiutowała w szerzej dostępnym kanale, czyli TVN-ie. W przeciwieństwie do choćby "wojen klońskich" nie jest to błąd merytoryczny, czy też wynikający ze zwyczajnej nieznajomości kontekstu, tylko... cóż, usłyszcie sami.



Jedno jest pewne: jest to myśl godna samego mistrza Yody.
KOMENTARZE (26)
Loading..