-
Baca2007-11-08 23:44:29
W zasadzie to "ją". Mój błąd.
Brzydzę sie (kogo?czego?)jej, ale brzydzę się dotknąć (kogo?co?) ją.
-
Baca2007-11-08 23:43:32
Nie wiem, ja tej gazety nie kupuję. Brzydzę się jej nawet patykiem dotknąć.
-
NLoriel2007-11-06 11:31:57
Baco, dear Baco. A dokądże mam sięgać będąc w pracy, gdzie nawet słowniki Kopalińskiego dołączane w odcinkach do jednej z gazet nie dotarły?
-
Baca2007-11-04 14:46:47
Odpiszę wykrzyknieniem z jakiego często korzystał Stefan Kisielewski i pozostawię bez komentarza - "hihi" :)
Bo "onegdaj" nadal nie znaczy "kiedyś", mimo, że w tym kontekście różne niedouczone dzieci, które wiedzę czerpią TYLKO z internetu, go używają. :)
Dałeś mi Grzesiu wiele radości swoją wypowiedzią, naprawdę - jednak nie mam czasu rozkładać na czynniki pierwsze wszystkich idiotyzmów i nadęć jakie w niej zawarłeś.
Buziaki, misiu.
Droga Aniu, nie dziwota, że nie rozumiesz.
Drogi Boże-Imperatorze, dziękuję.
Drogi Admirale, no Ty jednak mółgbyś korzystać z innego źródła kaj net.
-
NLoriel2007-11-02 17:14:06
Albo "Paleta 24-bitowa"
-
NLoriel2007-11-02 15:33:16
A to ciekawe: http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=onegdaj
... ale:
http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=40266
Cóż, nie tylko historia bywa pisana na nowo...
-
Kasis2007-10-30 20:18:47
Baco jeśli nawet chodziło akurat o ten konflikt, to co z tego? Autor zaznaczył, że "Taka sytuacja kojarzy MI się(...)". Więc nie rozumiem po co ta Twoja uwaga w ogóle. A mi na przykład To the Last Man kojarzy się z filmem Aliens.
-
Shedao Shai2007-10-30 16:26:07
Bóg-Imperator popiera Bacę-kolegę.
I do widzenia.
-
SethBahl2007-10-30 15:20:44
I tak właśnie kończą ludzie, którzy pokłócili się ze słownikiem :).
No to co, wyciągamy słownik? Wyciągamy.
onegdaj daw. «dawniej, kiedyś»
Słownik j. polskiego PWN
http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=onegdaj
Pozdrów ode mnie profesora ;). Doucz się zanim zaczniesz głosić jakiekolwiek teorie.
-
Baca2007-10-30 15:15:40
Otóż nie znaczy. :)
(I nie kolego, bo nie jesteś moim kolegą)
"Onegdaj" znaczy "przedwczoraj", tudzież dwa dni wcześniej, co znaczy przeca to samo.
A że jest mylone przez podobnych Tobie niedouczonych albo nauczonych bardzo powierzchownie młodzieńców z "ongiś" ("ongi"), które właśnie znaczy "kiedyś tam wcześniej", to taki jest skutek i to już nie moja wina. :)
I nie twierdzę tak ja, ale prof, Markowski i wszystkie Ludy Wolnego Świata.
-
SethBahl2007-10-30 14:28:29
A ja jeszcze do kolegi Bacy, bo jak zwykle najpierw pisze, a dopiero później myśli. "Onegdaj" znaczy dokładnie "kiedyś" (lub też dawnej, jak kto woli).
-
Louie2007-10-30 14:09:01
Jak Misiek ma drugie miejsce, to ciesze się, że nie wysłałem, bo to by była strata czasu :D
-
Baca2007-10-30 11:47:12
Nie recka, a Misiek, bo to on dostaje nagrodę, a nie ona.
Zresztą moim skromnym, i jak zawsze nie napastliwym zdaniem, jego recenzja jest dużo lepsza. Dlatego wyrażam opinię z punktu estetycznego, a nie kompetencyjnego, bo w skład Redakcji (przynajmniej nie Tej) nie wchodzę.
Druga rzecz - nie wiem po co w ogóle te notki.
-
TheMichal2007-10-30 11:20:23
gratuluję, chociaż wyjątkowo długo trzeba było czekać na wyniki.
-
Nadiru Radena2007-10-30 10:28:01
Baca -> Nie Misiek, a jego recka jak już (bo pamiętajmy, że prace były oceniane anonimowo). A jego praca nie wygrała, bo Redakcja uznała, że recka "To the Last Man" była lepsza. Proste.
Druga sprawa. Autorzy "notek z opisem fabuły" (czyli tego obok okładki) są czasem inni od tych, co pisali reckę i w związku z tym jest to zaznaczane.
-
Nadiru Radena2007-10-30 10:22:06
To ja też jeszcze raz pogratuluję wszystkim i powiem, że przyjemnie się wszystkie prace poprawi... eee... czytało i oceniało, oczywiście, heh.
-
Baca2007-10-30 10:18:45
A po refleksji to nijak nie mogę zrozumieć, czemu nie wygrał Misiek. Tak jak nie wiem, na cóż te odTORowskie "notki z opisem fabuły by".
-
Baca2007-10-30 08:37:31
No i "onegdaj" nie znaczy wcale "kiedyś"...
-
Baca2007-10-30 08:35:59
Wszystko pięknie, ale w Janku to chodziło o fascynację wojną Brytoli z Zulusami, a nie tam, że Wietnam czy Indianie...
-
Hego Damask2007-10-30 08:15:05
gratuluję wszystkim :)
-
Bakuś2007-10-30 07:14:49
Gratuluje wszystkim :)
-
Taraissu2007-10-30 02:05:22
....dobrze, że już Bane'a przeczytałam bo byłoby mi przykro xD Gratulacje :D
Misiek, a jednak ;P
-
Nestor2007-10-29 23:05:07
o kurde! bym swoj produkt wyslal ale sie zagapilem :D
Baca2007-11-08 23:44:29
W zasadzie to "ją". Mój błąd.
Brzydzę sie (kogo?czego?)jej, ale brzydzę się dotknąć (kogo?co?) ją.
Baca2007-11-08 23:43:32
Nie wiem, ja tej gazety nie kupuję. Brzydzę się jej nawet patykiem dotknąć.
NLoriel2007-11-06 11:31:57
Baco, dear Baco. A dokądże mam sięgać będąc w pracy, gdzie nawet słowniki Kopalińskiego dołączane w odcinkach do jednej z gazet nie dotarły?
Baca2007-11-04 14:46:47
Odpiszę wykrzyknieniem z jakiego często korzystał Stefan Kisielewski i pozostawię bez komentarza - "hihi" :)
Bo "onegdaj" nadal nie znaczy "kiedyś", mimo, że w tym kontekście różne niedouczone dzieci, które wiedzę czerpią TYLKO z internetu, go używają. :)
Dałeś mi Grzesiu wiele radości swoją wypowiedzią, naprawdę - jednak nie mam czasu rozkładać na czynniki pierwsze wszystkich idiotyzmów i nadęć jakie w niej zawarłeś.
Buziaki, misiu.
Droga Aniu, nie dziwota, że nie rozumiesz.
Drogi Boże-Imperatorze, dziękuję.
Drogi Admirale, no Ty jednak mółgbyś korzystać z innego źródła kaj net.
NLoriel2007-11-02 17:14:06
Albo "Paleta 24-bitowa"
NLoriel2007-11-02 15:33:16
A to ciekawe: http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=onegdaj
... ale:
http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=40266
Cóż, nie tylko historia bywa pisana na nowo...
Kasis2007-10-30 20:18:47
Baco jeśli nawet chodziło akurat o ten konflikt, to co z tego? Autor zaznaczył, że "Taka sytuacja kojarzy MI się(...)". Więc nie rozumiem po co ta Twoja uwaga w ogóle. A mi na przykład To the Last Man kojarzy się z filmem Aliens.
Shedao Shai2007-10-30 16:26:07
Bóg-Imperator popiera Bacę-kolegę.
I do widzenia.
SethBahl2007-10-30 15:20:44
I tak właśnie kończą ludzie, którzy pokłócili się ze słownikiem :).
No to co, wyciągamy słownik? Wyciągamy.
onegdaj daw. «dawniej, kiedyś»
Słownik j. polskiego PWN
http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=onegdaj
Pozdrów ode mnie profesora ;). Doucz się zanim zaczniesz głosić jakiekolwiek teorie.
Baca2007-10-30 15:15:40
Otóż nie znaczy. :)
(I nie kolego, bo nie jesteś moim kolegą)
"Onegdaj" znaczy "przedwczoraj", tudzież dwa dni wcześniej, co znaczy przeca to samo.
A że jest mylone przez podobnych Tobie niedouczonych albo nauczonych bardzo powierzchownie młodzieńców z "ongiś" ("ongi"), które właśnie znaczy "kiedyś tam wcześniej", to taki jest skutek i to już nie moja wina. :)
I nie twierdzę tak ja, ale prof, Markowski i wszystkie Ludy Wolnego Świata.
SethBahl2007-10-30 14:28:29
A ja jeszcze do kolegi Bacy, bo jak zwykle najpierw pisze, a dopiero później myśli. "Onegdaj" znaczy dokładnie "kiedyś" (lub też dawnej, jak kto woli).
Louie2007-10-30 14:09:01
Jak Misiek ma drugie miejsce, to ciesze się, że nie wysłałem, bo to by była strata czasu :D
Baca2007-10-30 11:47:12
Nie recka, a Misiek, bo to on dostaje nagrodę, a nie ona.
Zresztą moim skromnym, i jak zawsze nie napastliwym zdaniem, jego recenzja jest dużo lepsza. Dlatego wyrażam opinię z punktu estetycznego, a nie kompetencyjnego, bo w skład Redakcji (przynajmniej nie Tej) nie wchodzę.
Druga rzecz - nie wiem po co w ogóle te notki.
TheMichal2007-10-30 11:20:23
gratuluję, chociaż wyjątkowo długo trzeba było czekać na wyniki.
Nadiru Radena2007-10-30 10:28:01
Baca -> Nie Misiek, a jego recka jak już (bo pamiętajmy, że prace były oceniane anonimowo). A jego praca nie wygrała, bo Redakcja uznała, że recka "To the Last Man" była lepsza. Proste.
Druga sprawa. Autorzy "notek z opisem fabuły" (czyli tego obok okładki) są czasem inni od tych, co pisali reckę i w związku z tym jest to zaznaczane.
Nadiru Radena2007-10-30 10:22:06
To ja też jeszcze raz pogratuluję wszystkim i powiem, że przyjemnie się wszystkie prace poprawi... eee... czytało i oceniało, oczywiście, heh.
Baca2007-10-30 10:18:45
A po refleksji to nijak nie mogę zrozumieć, czemu nie wygrał Misiek. Tak jak nie wiem, na cóż te odTORowskie "notki z opisem fabuły by".
Baca2007-10-30 08:37:31
No i "onegdaj" nie znaczy wcale "kiedyś"...
Baca2007-10-30 08:35:59
Wszystko pięknie, ale w Janku to chodziło o fascynację wojną Brytoli z Zulusami, a nie tam, że Wietnam czy Indianie...
Hego Damask2007-10-30 08:15:05
gratuluję wszystkim :)
Bakuś2007-10-30 07:14:49
Gratuluje wszystkim :)
Taraissu2007-10-30 02:05:22
....dobrze, że już Bane'a przeczytałam bo byłoby mi przykro xD Gratulacje :D
Misiek, a jednak ;P
Nestor2007-10-29 23:05:07
o kurde! bym swoj produkt wyslal ale sie zagapilem :D