-
NLoriel2004-03-13 19:03:33
To nie jest artykul 'Jak zostac Jedi w czasach Rebelii', tylko 'Jak zostac Jedi w mechanice d20' :>
-
NomannSW2004-02-28 19:45:38
"most impressive"
-
Darklighter2004-02-22 01:33:54
To może jeszcze dodam moją kolekcję d6:
SW RPG Revised
Tales of the Jedi Companion
Dark Empire Suorcebook
Thrawn Trilogy Sourcebook
The Truce at Bakura Sourcebook
The Jedi Academy Sourcebook
The Movie Trilogy Sourcebook
Han Solo and Corporate Sector
Galaxy Guide 10: Bounty Hunters
Galaxy Guide 6: Tramp Freighters
Galladinium's Fantastic Technology
Galaxy Guide 9: Fragments from the Rim
Galaxy Guide 4: Alien Races
Star Wars Minature Battles
Star Warriors (kompatybline z d6)
Creatures of the Galaxy
Rebel Alliance Sourcebook
Imperial Sourcebook
Platt's Smugglers Guide
Death Star Technical Companion
Lightsaber Duelling Pack
SW Adventure Journal 1-4
Cracken Rebel Field Guide
Wanted by Cracken
-
NomannSW2004-02-18 15:59:26
a co do tłumaczeń to ja tłumacze ostatnią podstawke do d6, a player hadout juz sam zrobiłem
może ktoś chce pomóc? tylko d6 jakby co
-
NomannSW2004-02-18 15:56:28
Ja też troche tego mam:
Star Wars Flashpoint Brak Sector
Star Wars Endgame
Star Wars Secrets of the Sisar Run
Star Wars Imperial Double Cross
Star Wars Goroth
Star Wars Supernova
Adventure Journal Vol 7: Star Wars RPG D6
The Best of the Star Wars Adventure Journal
Rebel Alliance Sourcebook
Imperial Sourcebook
Dark Empire Sourcebook
WEG 40025 - Galadinium's Fantastic Technology G.A.G.F.A.O.
WEG 40042 - Han Solo and the Corporate Sector Sourcebook
WEG 40095 - Galaxy Guide 08- Scouts
Star Wars D6 - Core Rulebook (2ed Revised and Expanded)
Thrawn Thrilodgy Sourcebook
Star Wars D6 - Imperial Sourcebook
Star Wars D6 - Rulebook 2nd Edition
Star Wars D6 - Galaxy Guide 07 - Mos Eisley
podstawka do 2ed.
Tales Of The Jedi Companion
oraz Last Command Sourcebook
łacznie jeste tego chyba ze 20
-
NomannSW2004-02-18 15:47:53
no White Jedi przecież opisał to i w czasach Rebelii i Starej Republiki w swym jedihanbookpl - wiec nie ma sie czym podniecać
-
Darklighter2003-09-08 22:26:17
Ja mam The Dark Side Sourcebook, Rebellion Era Sourcebook, Alien Anthology, Starships of the Galaxy, The New Jedi Order Sourcebook, Star Wars Roleplaying Game revised core rulebook, Power of the Jedi Sourcebook, Arms & Equipment Guide, Coruscant and the Core Worlds, Ultimate Alien Anthology oraz Hero's Guide. Brak mi tylko Galactic Campaign Guide. Mogę udzielać wyjaśnień jeśli będą jakieś niejasności co do mechaniki i zasad.
-
Darklighter2003-09-08 22:25:05
Ja mam The Dark Side Sourcebook, Rebellion Era Sourcebook, Alien Anthology, Starships of the Galaxy, The New Jedi Order Sourcebook, Star Wars Roleplaying Game revised core rulebook, Power of the Jedi Sourcebook, Arms & Equipment Guide, Coruscant and the Core Worlds. Brak mi tylko Galactic Campaign Guide. Mogę udzielać wyjaśnień jeśli będą jakieś niejasności co do mechaniki i zasad.
Ultimate Alien Anthology
Hero's Guide
-
Falcon2003-09-08 21:46:25
Mam podstawkę do d20 (revised) i arms & equipment guide - oprocz tego podtawkę i wiekszosc dodatkow w pdf - oprocz kilku najnowszych - moze ktoś posiada takowe? ;)
-
Jeth2003-09-08 16:36:22
słwoniczek słów kluczowych mam, kiedyś dostałem od pewnych osob, i mysle ze moznaby go zamiescic na bastionie.
Co do chetnych do czytania, IMHo sie znajda, gdzie material tam i chetni, a co do systemu d20 to niestety nie mam glownego podrecznika, ale jedynie dwa dodatki: Secrets of Tatooine i Dark Side Sourcebook. D6 mam, ale papierowy, choc na Bastionie znajduje sie w pdf, acz 2.0 nie 2.1. Moglby ktos z jakis hubow sprubowac posciagac, znam kilka adresow, ale mi polaczenia p2p jakos ciezko chodza.
-
DARTH VADER2003-09-08 15:46:27
Super, ja sie zgłaszam do tłumaczenia, kto jeszcze ?
-
Karrde2003-09-08 14:52:47
Widzę, że Jeth też zaczął robić tłumaczenia - więc ja w TCG, a Jeth w RPG. Zważając na fakt, iż mało jest polskich stron o TCG i RPG z WotC, to Bastionm może się stać największą polską stroną w tych tematach. Wow. A co do instrukcji, to możecie mnie zaliczyć do osób, które chętnie zapoznają się z wersją D20, a jak mnie wciągnie to i do graczy. I jeszcze jedno. Jeśli zdecydujecie się tłumaczyć w grupie to zróbcie sobie słowniczek słów kluczowych - tak żaby nie było, iż jeden mówi na jakiś parametr "Wytrzymałość", drugi "zdrowie", trzeci "tężyzna" itd. Reasumując - pomysł tłumaczeń uważam za bardzo dobry.
-
Falcon2003-09-08 09:35:50
Bardzo chętnie pomogę, ale włąśnie tzreba wybadać ile osób by było zainteresowanych, bo jeśli tylko Adam, to sory, ale nie będę uprawiał sztuki dla sztuki - nie jestem artystą :)
-
Andaral2003-09-08 00:26:26
Mysle ze z tymi prawami autorskimi to raczej zart, ale mogly by zaistniec takie mini lekcje gry w RPG na Bastionie, bo ja jestem zielony jak Greedo jeżeli chodzi o RPG :(
-
DARTH VADER2003-09-07 20:57:34
wiecie, mozemy po trochu to tłumaczyc, kazdy inny dział itp
bedzie szybciej
-
DARTH VADER2003-09-07 20:55:53
Jeth ja sie moge za to wziać, przeslij mi text.
-
Jeth2003-09-07 19:25:28
rozumiem Falcon ze chcesz mi pomoc, ja z checia bym sie za to wzial, ale cholera mnie bierze jak bede nad czyms sobie flaki wypruwac, a pozniej przyjdzie kilka osob i napisze ze to i ta i tak nie potrzebne....
-
Falcon2003-09-07 18:34:29
Zgoda Adam! :)
BTW. Można by się porwać na cos większego, czyli przetłumaczenie zasad. Nie chodzi mi o wierne tłumaczenie podręcznika, bo to by było mnóstwo roboty. (a poza tym ktoś by sie jeszcze przyczepił do praw itd). Mam na myśli raczej cykliczną szkółkę zasad (pisanych zrozumiałym językiem).
Np. W tym tygodniu tworzenie postaci, w nastepnym opis umiejętnosci, następnie walka itd...
Ale najpierw koniecznie sonda, czy warto to dla kogokolwiek robić..
-
Andaral2003-09-07 17:05:06
Jeżeli już, to tłumaczenie można umieścić w nawiasach, bo nie każdy może wiedzieć, prawda Falcon !!
-
Falcon2003-09-07 16:18:11
Fajnie, że zaczyna się coś dzaić w tym dziale. Popieram tłumaczenie artykułów WOTC, ale moim zdaniem terminy dotyczące mechaniki nie powinny być tłumaczone. Jak ktos już gra, to raczej wie co to jest vitality die,noble itp, a wprowadzanie innej nomenklatury może trochę zaciemnić tekst.
NLoriel2004-03-13 19:03:33
To nie jest artykul 'Jak zostac Jedi w czasach Rebelii', tylko 'Jak zostac Jedi w mechanice d20' :>
NomannSW2004-02-28 19:45:38
"most impressive"
Darklighter2004-02-22 01:33:54
To może jeszcze dodam moją kolekcję d6:
SW RPG Revised
Tales of the Jedi Companion
Dark Empire Suorcebook
Thrawn Trilogy Sourcebook
The Truce at Bakura Sourcebook
The Jedi Academy Sourcebook
The Movie Trilogy Sourcebook
Han Solo and Corporate Sector
Galaxy Guide 10: Bounty Hunters
Galaxy Guide 6: Tramp Freighters
Galladinium's Fantastic Technology
Galaxy Guide 9: Fragments from the Rim
Galaxy Guide 4: Alien Races
Star Wars Minature Battles
Star Warriors (kompatybline z d6)
Creatures of the Galaxy
Rebel Alliance Sourcebook
Imperial Sourcebook
Platt's Smugglers Guide
Death Star Technical Companion
Lightsaber Duelling Pack
SW Adventure Journal 1-4
Cracken Rebel Field Guide
Wanted by Cracken
NomannSW2004-02-18 15:59:26
a co do tłumaczeń to ja tłumacze ostatnią podstawke do d6, a player hadout juz sam zrobiłem
może ktoś chce pomóc? tylko d6 jakby co
NomannSW2004-02-18 15:56:28
Ja też troche tego mam:
Star Wars Flashpoint Brak Sector
Star Wars Endgame
Star Wars Secrets of the Sisar Run
Star Wars Imperial Double Cross
Star Wars Goroth
Star Wars Supernova
Adventure Journal Vol 7: Star Wars RPG D6
The Best of the Star Wars Adventure Journal
Rebel Alliance Sourcebook
Imperial Sourcebook
Dark Empire Sourcebook
WEG 40025 - Galadinium's Fantastic Technology G.A.G.F.A.O.
WEG 40042 - Han Solo and the Corporate Sector Sourcebook
WEG 40095 - Galaxy Guide 08- Scouts
Star Wars D6 - Core Rulebook (2ed Revised and Expanded)
Thrawn Thrilodgy Sourcebook
Star Wars D6 - Imperial Sourcebook
Star Wars D6 - Rulebook 2nd Edition
Star Wars D6 - Galaxy Guide 07 - Mos Eisley
podstawka do 2ed.
Tales Of The Jedi Companion
oraz Last Command Sourcebook
łacznie jeste tego chyba ze 20
NomannSW2004-02-18 15:47:53
no White Jedi przecież opisał to i w czasach Rebelii i Starej Republiki w swym jedihanbookpl - wiec nie ma sie czym podniecać
Darklighter2003-09-08 22:26:17
Ja mam The Dark Side Sourcebook, Rebellion Era Sourcebook, Alien Anthology, Starships of the Galaxy, The New Jedi Order Sourcebook, Star Wars Roleplaying Game revised core rulebook, Power of the Jedi Sourcebook, Arms & Equipment Guide, Coruscant and the Core Worlds, Ultimate Alien Anthology oraz Hero's Guide. Brak mi tylko Galactic Campaign Guide. Mogę udzielać wyjaśnień jeśli będą jakieś niejasności co do mechaniki i zasad.
Darklighter2003-09-08 22:25:05
Ja mam The Dark Side Sourcebook, Rebellion Era Sourcebook, Alien Anthology, Starships of the Galaxy, The New Jedi Order Sourcebook, Star Wars Roleplaying Game revised core rulebook, Power of the Jedi Sourcebook, Arms & Equipment Guide, Coruscant and the Core Worlds. Brak mi tylko Galactic Campaign Guide. Mogę udzielać wyjaśnień jeśli będą jakieś niejasności co do mechaniki i zasad.
Ultimate Alien Anthology
Hero's Guide
Falcon2003-09-08 21:46:25
Mam podstawkę do d20 (revised) i arms & equipment guide - oprocz tego podtawkę i wiekszosc dodatkow w pdf - oprocz kilku najnowszych - moze ktoś posiada takowe? ;)
Jeth2003-09-08 16:36:22
słwoniczek słów kluczowych mam, kiedyś dostałem od pewnych osob, i mysle ze moznaby go zamiescic na bastionie.
Co do chetnych do czytania, IMHo sie znajda, gdzie material tam i chetni, a co do systemu d20 to niestety nie mam glownego podrecznika, ale jedynie dwa dodatki: Secrets of Tatooine i Dark Side Sourcebook. D6 mam, ale papierowy, choc na Bastionie znajduje sie w pdf, acz 2.0 nie 2.1. Moglby ktos z jakis hubow sprubowac posciagac, znam kilka adresow, ale mi polaczenia p2p jakos ciezko chodza.
DARTH VADER2003-09-08 15:46:27
Super, ja sie zgłaszam do tłumaczenia, kto jeszcze ?
Karrde2003-09-08 14:52:47
Widzę, że Jeth też zaczął robić tłumaczenia - więc ja w TCG, a Jeth w RPG. Zważając na fakt, iż mało jest polskich stron o TCG i RPG z WotC, to Bastionm może się stać największą polską stroną w tych tematach. Wow. A co do instrukcji, to możecie mnie zaliczyć do osób, które chętnie zapoznają się z wersją D20, a jak mnie wciągnie to i do graczy. I jeszcze jedno. Jeśli zdecydujecie się tłumaczyć w grupie to zróbcie sobie słowniczek słów kluczowych - tak żaby nie było, iż jeden mówi na jakiś parametr "Wytrzymałość", drugi "zdrowie", trzeci "tężyzna" itd. Reasumując - pomysł tłumaczeń uważam za bardzo dobry.
Falcon2003-09-08 09:35:50
Bardzo chętnie pomogę, ale włąśnie tzreba wybadać ile osób by było zainteresowanych, bo jeśli tylko Adam, to sory, ale nie będę uprawiał sztuki dla sztuki - nie jestem artystą :)
Andaral2003-09-08 00:26:26
Mysle ze z tymi prawami autorskimi to raczej zart, ale mogly by zaistniec takie mini lekcje gry w RPG na Bastionie, bo ja jestem zielony jak Greedo jeżeli chodzi o RPG :(
DARTH VADER2003-09-07 20:57:34
wiecie, mozemy po trochu to tłumaczyc, kazdy inny dział itp
bedzie szybciej
DARTH VADER2003-09-07 20:55:53
Jeth ja sie moge za to wziać, przeslij mi text.
Jeth2003-09-07 19:25:28
rozumiem Falcon ze chcesz mi pomoc, ja z checia bym sie za to wzial, ale cholera mnie bierze jak bede nad czyms sobie flaki wypruwac, a pozniej przyjdzie kilka osob i napisze ze to i ta i tak nie potrzebne....
Falcon2003-09-07 18:34:29
Zgoda Adam! :)
BTW. Można by się porwać na cos większego, czyli przetłumaczenie zasad. Nie chodzi mi o wierne tłumaczenie podręcznika, bo to by było mnóstwo roboty. (a poza tym ktoś by sie jeszcze przyczepił do praw itd). Mam na myśli raczej cykliczną szkółkę zasad (pisanych zrozumiałym językiem).
Np. W tym tygodniu tworzenie postaci, w nastepnym opis umiejętnosci, następnie walka itd...
Ale najpierw koniecznie sonda, czy warto to dla kogokolwiek robić..
Andaral2003-09-07 17:05:06
Jeżeli już, to tłumaczenie można umieścić w nawiasach, bo nie każdy może wiedzieć, prawda Falcon !!
Falcon2003-09-07 16:18:11
Fajnie, że zaczyna się coś dzaić w tym dziale. Popieram tłumaczenie artykułów WOTC, ale moim zdaniem terminy dotyczące mechaniki nie powinny być tłumaczone. Jak ktos już gra, to raczej wie co to jest vitality die,noble itp, a wprowadzanie innej nomenklatury może trochę zaciemnić tekst.