Przetłumaczenie instrukcji było dla mnie trudniejszym wyzwaniem niż się spodziewałem. Często byłem zmuszony stosować kilka zdań, aby dobrze wyrazić to co w angielskiej instrukcji było jasno wyłożone w jednym zdaniu. Często na przeszkodzie stawał brak polskiego odpowiednika jakiegoś słowa (np. reroll). Zdaję sobie sprawę, że miejscami instrukcja może być dla kogoś niezrozumiała. Niestety nie jestem zawodowym tłumaczem i nie mogłem tego uniknąć. Tak więc w razie jakichś niejasności proszę skontaktować się ze mną pod adresem bozyk@xl.wp.pl lub bozykows@wp.pl . Mam nadzieję, że ta instrukcja przyczyni się do tego, iż będziecie mogli w pełni rozkoszować się wspaniałą grą SWTCG. Chciałbym podziękować osobom, które pomogły mi tworzyć to tłumaczenie. Największe podziękowania należą się Huttowi, który przetłumaczył sporą część tej instrukcji, a w wielu miejscach pomagał mi dobierać odpowiednie sformułowania. Chciałbym jednak zaznaczyć, że wszelkie błędy w powyższym tekście są wyłącznie moją winą.
Mateusz "Karrde" Bożykowski