-
Darth GROM2011-08-31 23:21:09
Bart, jak ci nic nie zwisa, Star Wars ci zwisa, tylko po kiego grzyba, na tym forum jesteś, za karę, czy po złości? Na marginesie wszyscy od dawna wiemy, że ci SW zwisa, a ty się non stop obnażasz, tyle, że nam zwisa, że ci zwisa.
-
SMiki552011-08-30 13:35:48
Mam pomysł na nową sondę. Oto ona:
Co ma się stać z Ashoką?
1. Zginie zabita przez Grievousa
2. Przejdzie na Ciemną Stronę, po utworzeniu Imperium dołączy do Palpatine'a, zostanie strażniczką jego skarbca na Wayland i zginie zabita przez Joruusa C'baotha
3. Anakin ją zabije w napadzie szału
4. Padme ją zabije z zazdrości o Anakina
5. Zostanie tancerką w pałacu Jabby
6. Zostanie żoną Jar-Jara i będą razem żyć długo i szczęśliwie
7. Coś innego (napisz w komentarzu co)
-
starboy4122011-08-18 14:28:09
jeśli ten dubbing będzie tym, czego wyszły próbki, to nie warto,ale mam odtwarzacz BD, więc może kupię dla nowych scen i innych dodatków, a i tak będzie można przełączyć na napisy ;)
-
MatMotSW2011-08-17 23:49:48
"Wszystko zależy od rezultatów" za dobre tłumaczenie i odpowiednio dobrane głosy wyściskałbym ekipę, ale... Zobaczymy. Mam tylko nadzieję, że nie usłyszę Karolaka, Sochy i Adamczyka. Co za dużo to niezdrowo ;).
-
Dragonsborn2011-08-15 11:43:35
ja bym wysłał ich na Kashyyyk na taniec z wookami XD
-
Dragonsborn2011-08-15 10:55:34
lektor najlepszy bo dubbing nigdy nie pasuje do postaci
-
Lord_Revan2011-08-11 17:34:34
Onoma->battle droid:-]
-
Darth Ultious2011-08-04 14:32:15
@Commander2224 czytać nie potrafią, ale to nie znaczy, że dubbing lubią bardziej
niż lektora. 'Mroczne Widmo" widziałem gdy miałem 6 lat i bardzo mi się podobało. A było z lektorem. Dubbingu w filmach nie lubiłem od małego. Jest bardzo nienaturalny i często nie pasuje do postaci. Tłumaczenie też jest często gorsze od tego w napisach czy lektorze.
Oczywiście każdy ma swoje zdanie, ale osobiście sądzę, że powinni dać wszystkie 3 opcje do wyboru.
-
Bagnaguagard22011-07-30 11:13:28
Nie można tak "poprawiac" klasyki. Uwielbam podczas oglądania starej Trylogii czytać napisy.
-
pig2011-07-26 09:46:31
dubbing klasyki ?????????????????
kto to wymyślił ??????????????
-
Master of the Force2011-07-20 19:32:00
Do masowej dekompresji!
-
Onoma2011-07-20 15:36:40
Ja do dubbingu nic nie mam, jak będzie w miarę sensowny...
-
Sebeo2011-07-11 20:03:22
Na Syberię albo do ciężkich robót w kopalnii na Kessel!
-
Darth Krzywy2011-07-10 16:25:37
Na Syberię, jak to ktoś już słusznie zauważył. Albo do Oświęcimia! KARY CIĘŻKICH ROBÓT!
-
Ewa10122011-07-07 20:38:44
Taaa i może zrobią to tak jak z nową sagą? Obi-Wan = Inspektor Gadżet
Kary ciężkich robót!
-
Commander22242011-07-03 20:32:29
Po pierwsze: do komentarzy w stylu "nie obchodzi mnie trylogia": CO Z WAS ZA FANI?!?!?
Po drugie: uważam że to niegłupi pomysł z tym dubbingiem gdyż my i tak obejrzeliśmy wszystkie części, a polskie głosy wzbudzą większe zainteresowanie wśród dzieci. Wątpię że 4-6-letnie dziecko będzie potrafiło płynnie czytać, a lektor jest trochę "surowy".
-
Ren Kylo2011-06-29 17:03:15
Wszystko zależy od rezultatów.:)
-
Andy20002011-06-27 16:25:31
Za dubbing klasyki powinni być kary ciężkich robót
-
kingatusia2011-06-22 16:46:06
Mnie to nie interesuje. Nie mam Blue-ray'a. O ile będzie znośny to ok, ale raczej wątpię...
-
Aldebar2011-06-20 22:00:30
@Kubasov: otóż to, otóż to! :D za dubbing klasyki powinno czekać zsyłka do rosyjskich kopalni uranu na Syberii! :P
-
Jaskoviakus Anonimus2011-06-13 16:18:53
Kij z tym.
-
Kubasov2011-06-05 20:04:34
Aha, ale bardzo cho... niefajnie byłoby nie słyszeć głosów Hamilla, Forda i reszty. W końcu aktor opiera się na dykcji i innych czynności językowych, więc głupio byłoby nie zauważać ich cholernie dobrych "produktów".
-
Kubasov2011-06-05 20:02:00
Lektor, Lektor rlz.
-
starboy4122011-06-02 16:19:25
Vir, Onoma -> BluRay Disc.
-
nesta122011-05-23 19:57:34
Ale może jest jakaś próbka tego?
-
Immo2011-05-22 21:03:02
Precz z dubbingiem, błech!
Choćby Han Solo mówił głosem, od którego otwierałoby się niebo i zlatywał Duch Święty pod postacią Gołębicy, to i tak nie będzie lepszy od Forda.
-
berserk92011-05-18 09:00:16
Blue Disc?
-
Vir2011-05-17 15:10:36
no właśnie co do bd?
-
Onoma2011-05-15 17:44:39
Co to jest BD?
-
The Super Fan Star Wars2011-05-14 23:40:38
GWIEZDNE WOJNY SĄ FILMAMI, KTÓRE NIE POWINNY BYĆ DUBBINGOWANE! NAWET FILM ,,WOJNY KLONÓW MAM PO ANGIELSKU Z NAPISAMI"!
-
Darth Kriss2011-05-13 08:10:55
Jak nie spartolą to dobrze.
Głos Vadera w e3 jest po prostu żenujący,
nawet syntezator mowy Ivona by lepiej to zrobił.
-
Lord_Revan2011-05-10 20:25:46
mam nadzieje ze nie beda wymawiali:vader zamiast prawidłowo wejder
-
Kubasov2011-05-08 17:22:47
Krew mnie zaleje, kiedy będę musiał słyszeć te kretyńskie, polskie głosiki. Lektor albo napisy i będzie git.
-
Darth Super2011-05-06 15:22:46
Dubbing był by fajny
-
Karwan892011-05-06 14:29:39
Nie interesuje mnie ani dubbing, ani BD ani nawet trylogia
Tylko TCW xP
a na serio to pożyjemy zobaczymy, ale liczę że mimo wszystko będzie i tak do wyboru lektor lub napisy.
-
Elendil2011-05-05 17:06:45
Wszystko zależy od rezultatów.
-
Master of the Force2011-05-02 12:34:14
Ciężkie roboty!
-
Vod Clark2011-05-02 10:17:17
Ciężkie roboty przez 100 lat w kamieniołomach!
-
BartekGibek2011-05-01 19:01:18
Ciężkie roboty. Czegoś takiego nie powinno się robić.
-
Darth Marceli2011-05-01 16:55:34
Pewnie ciężko będzie się przestawić znając oryginalne głosy. Ale obejrzeć można, czemu nie - zawsze jakaś odmiana, a Gwiezdnych wojen przecież nigdy za wiele.
-
obi-wan 30002011-05-01 11:10:14
Fajnie będzie obejrzeć STAR WARS po Polsku
-
darth kiełbasa2011-04-29 22:06:48
zgadzam się ze SMiki55
-
łycha2011-04-28 21:17:21
dubing pewnie wszystko zniszczy ale jak ma byc to zobaczymy jak wyjdzie
-
Stele2011-04-28 20:05:39
I tak nie kupię. A BRRIPy będą en. :P
-
Lord Bart2011-04-27 11:00:10
Nie interesuje mnie ani dubbing, ani BD ani nawet trylogia ale, dzięki bogom, nic mi jeszcze nie zwisa :D
-
SMiki552011-04-26 20:40:51
Dubbingowany Vader? Wolę lektor ;P
-
Lord_Revan2011-04-26 14:51:13
ciekawie by to wyglądało ale to niszczenie klasyki
-
Ariando2011-04-22 20:35:23
Pożyjemy, zobaczymy, na razie jestem jakby neutralny
-
Lord_Revan2011-04-22 15:49:38
kary ciężkich robót
-
Cosmos2011-04-22 13:56:14
We will see. :P
-
Kacper2011-04-22 11:28:55
Jeżeli dubbing byłby znośny, to czemu nie? Jednak obawiam się, że taki nie będzie...
-
berserk92011-04-20 22:59:25
Dubbing polski stoi na nawet znośnym poziomie, więc myślę, że nie będzie tak źle jak niektórzy sądzą. Poczekamy, zobaczymy.
-
ShaakTi11382011-04-20 16:19:47
I tak będzie można wyłączyć dubbing na BD, więc o co tyle krzyku? Przynajmniej się pośmiejemy.
Darth GROM2011-08-31 23:21:09
Bart, jak ci nic nie zwisa, Star Wars ci zwisa, tylko po kiego grzyba, na tym forum jesteś, za karę, czy po złości? Na marginesie wszyscy od dawna wiemy, że ci SW zwisa, a ty się non stop obnażasz, tyle, że nam zwisa, że ci zwisa.
SMiki552011-08-30 13:35:48
Mam pomysł na nową sondę. Oto ona:
Co ma się stać z Ashoką?
1. Zginie zabita przez Grievousa
2. Przejdzie na Ciemną Stronę, po utworzeniu Imperium dołączy do Palpatine'a, zostanie strażniczką jego skarbca na Wayland i zginie zabita przez Joruusa C'baotha
3. Anakin ją zabije w napadzie szału
4. Padme ją zabije z zazdrości o Anakina
5. Zostanie tancerką w pałacu Jabby
6. Zostanie żoną Jar-Jara i będą razem żyć długo i szczęśliwie
7. Coś innego (napisz w komentarzu co)
starboy4122011-08-18 14:28:09
jeśli ten dubbing będzie tym, czego wyszły próbki, to nie warto,ale mam odtwarzacz BD, więc może kupię dla nowych scen i innych dodatków, a i tak będzie można przełączyć na napisy ;)
MatMotSW2011-08-17 23:49:48
"Wszystko zależy od rezultatów" za dobre tłumaczenie i odpowiednio dobrane głosy wyściskałbym ekipę, ale... Zobaczymy. Mam tylko nadzieję, że nie usłyszę Karolaka, Sochy i Adamczyka. Co za dużo to niezdrowo ;).
Dragonsborn2011-08-15 11:43:35
ja bym wysłał ich na Kashyyyk na taniec z wookami XD
Dragonsborn2011-08-15 10:55:34
lektor najlepszy bo dubbing nigdy nie pasuje do postaci
Lord_Revan2011-08-11 17:34:34
Onoma->battle droid:-]
Darth Ultious2011-08-04 14:32:15
@Commander2224 czytać nie potrafią, ale to nie znaczy, że dubbing lubią bardziej
niż lektora. 'Mroczne Widmo" widziałem gdy miałem 6 lat i bardzo mi się podobało. A było z lektorem. Dubbingu w filmach nie lubiłem od małego. Jest bardzo nienaturalny i często nie pasuje do postaci. Tłumaczenie też jest często gorsze od tego w napisach czy lektorze.
Oczywiście każdy ma swoje zdanie, ale osobiście sądzę, że powinni dać wszystkie 3 opcje do wyboru.
Bagnaguagard22011-07-30 11:13:28
Nie można tak "poprawiac" klasyki. Uwielbam podczas oglądania starej Trylogii czytać napisy.
pig2011-07-26 09:46:31
dubbing klasyki ?????????????????
kto to wymyślił ??????????????
Master of the Force2011-07-20 19:32:00
Do masowej dekompresji!
Onoma2011-07-20 15:36:40
Ja do dubbingu nic nie mam, jak będzie w miarę sensowny...
Sebeo2011-07-11 20:03:22
Na Syberię albo do ciężkich robót w kopalnii na Kessel!
Darth Krzywy2011-07-10 16:25:37
Na Syberię, jak to ktoś już słusznie zauważył. Albo do Oświęcimia! KARY CIĘŻKICH ROBÓT!
Ewa10122011-07-07 20:38:44
Taaa i może zrobią to tak jak z nową sagą? Obi-Wan = Inspektor Gadżet
Kary ciężkich robót!
Commander22242011-07-03 20:32:29
Po pierwsze: do komentarzy w stylu "nie obchodzi mnie trylogia": CO Z WAS ZA FANI?!?!?
Po drugie: uważam że to niegłupi pomysł z tym dubbingiem gdyż my i tak obejrzeliśmy wszystkie części, a polskie głosy wzbudzą większe zainteresowanie wśród dzieci. Wątpię że 4-6-letnie dziecko będzie potrafiło płynnie czytać, a lektor jest trochę "surowy".
Ren Kylo2011-06-29 17:03:15
Wszystko zależy od rezultatów.:)
Andy20002011-06-27 16:25:31
Za dubbing klasyki powinni być kary ciężkich robót
kingatusia2011-06-22 16:46:06
Mnie to nie interesuje. Nie mam Blue-ray'a. O ile będzie znośny to ok, ale raczej wątpię...
Aldebar2011-06-20 22:00:30
@Kubasov: otóż to, otóż to! :D za dubbing klasyki powinno czekać zsyłka do rosyjskich kopalni uranu na Syberii! :P
Jaskoviakus Anonimus2011-06-13 16:18:53
Kij z tym.
Kubasov2011-06-05 20:04:34
Aha, ale bardzo cho... niefajnie byłoby nie słyszeć głosów Hamilla, Forda i reszty. W końcu aktor opiera się na dykcji i innych czynności językowych, więc głupio byłoby nie zauważać ich cholernie dobrych "produktów".
Kubasov2011-06-05 20:02:00
Lektor, Lektor rlz.
starboy4122011-06-02 16:19:25
Vir, Onoma -> BluRay Disc.
nesta122011-05-23 19:57:34
Ale może jest jakaś próbka tego?
Immo2011-05-22 21:03:02
Precz z dubbingiem, błech!
Choćby Han Solo mówił głosem, od którego otwierałoby się niebo i zlatywał Duch Święty pod postacią Gołębicy, to i tak nie będzie lepszy od Forda.
berserk92011-05-18 09:00:16
Blue Disc?
Vir2011-05-17 15:10:36
no właśnie co do bd?
Onoma2011-05-15 17:44:39
Co to jest BD?
The Super Fan Star Wars2011-05-14 23:40:38
GWIEZDNE WOJNY SĄ FILMAMI, KTÓRE NIE POWINNY BYĆ DUBBINGOWANE! NAWET FILM ,,WOJNY KLONÓW MAM PO ANGIELSKU Z NAPISAMI"!
Darth Kriss2011-05-13 08:10:55
Jak nie spartolą to dobrze.
Głos Vadera w e3 jest po prostu żenujący,
nawet syntezator mowy Ivona by lepiej to zrobił.
Lord_Revan2011-05-10 20:25:46
mam nadzieje ze nie beda wymawiali:vader zamiast prawidłowo wejder
Kubasov2011-05-08 17:22:47
Krew mnie zaleje, kiedy będę musiał słyszeć te kretyńskie, polskie głosiki. Lektor albo napisy i będzie git.
Darth Super2011-05-06 15:22:46
Dubbing był by fajny
Karwan892011-05-06 14:29:39
Nie interesuje mnie ani dubbing, ani BD ani nawet trylogia
Tylko TCW xP
a na serio to pożyjemy zobaczymy, ale liczę że mimo wszystko będzie i tak do wyboru lektor lub napisy.
Elendil2011-05-05 17:06:45
Wszystko zależy od rezultatów.
Master of the Force2011-05-02 12:34:14
Ciężkie roboty!
Vod Clark2011-05-02 10:17:17
Ciężkie roboty przez 100 lat w kamieniołomach!
BartekGibek2011-05-01 19:01:18
Ciężkie roboty. Czegoś takiego nie powinno się robić.
Darth Marceli2011-05-01 16:55:34
Pewnie ciężko będzie się przestawić znając oryginalne głosy. Ale obejrzeć można, czemu nie - zawsze jakaś odmiana, a Gwiezdnych wojen przecież nigdy za wiele.
obi-wan 30002011-05-01 11:10:14
Fajnie będzie obejrzeć STAR WARS po Polsku
darth kiełbasa2011-04-29 22:06:48
zgadzam się ze SMiki55
łycha2011-04-28 21:17:21
dubing pewnie wszystko zniszczy ale jak ma byc to zobaczymy jak wyjdzie
Stele2011-04-28 20:05:39
I tak nie kupię. A BRRIPy będą en. :P
Lord Bart2011-04-27 11:00:10
Nie interesuje mnie ani dubbing, ani BD ani nawet trylogia ale, dzięki bogom, nic mi jeszcze nie zwisa :D
SMiki552011-04-26 20:40:51
Dubbingowany Vader? Wolę lektor ;P
Lord_Revan2011-04-26 14:51:13
ciekawie by to wyglądało ale to niszczenie klasyki
Ariando2011-04-22 20:35:23
Pożyjemy, zobaczymy, na razie jestem jakby neutralny
Lord_Revan2011-04-22 15:49:38
kary ciężkich robót
Cosmos2011-04-22 13:56:14
We will see. :P
Kacper2011-04-22 11:28:55
Jeżeli dubbing byłby znośny, to czemu nie? Jednak obawiam się, że taki nie będzie...
berserk92011-04-20 22:59:25
Dubbing polski stoi na nawet znośnym poziomie, więc myślę, że nie będzie tak źle jak niektórzy sądzą. Poczekamy, zobaczymy.
ShaakTi11382011-04-20 16:19:47
I tak będzie można wyłączyć dubbing na BD, więc o co tyle krzyku? Przynajmniej się pośmiejemy.