TWÓJ KOKPIT
0

Imperial CinePix :: Newsy

NEWSY (89) TEKSTY (13)

<< POPRZEDNIA     NASTĘPNA >>

Oryginalna Trylogia w Polsce – już pod koniec listopada !

2006-08-30 13:03:00 Imperial Entertaiment

Bastion Polskich Fanów Star Wars otrzymał informację prosto od Managera Public Relations firmy Imperial Entertaiment Pana Dariusza Janeczka.

Premiera Klasycznej Trylogii Gwiezdnych Wojen zaplanowana jest wstepnie na koniec listopada 2006. Sugerowana cena detaliczna na dzień dzisiejszy to 59,99 zł za jedną część: EIV, EV, EVI (zatem wychodzi około 180zł za całą Trylogię). Wydania bedą dwudyskowe. Wersja jezykowa - polskie napisy.

Warto dodać, iż Imperial wstępnie zamierzał wydać edycje dwudyskową Oryginalnej Trylogii już pod koniec września, jednak z przyczyń technicznych związanych z dostawą płyt z USA premiera została przesunięta o ponad dwa miesiące do tyłu.
KOMENTARZE (36)

Trzecie wydanie Trylogii DVD w Polsce?

2006-08-08 22:59:00 Lord Sidious

Jak udało się dowiedzieć w firmie Imperial, póki co, całkowicie nie oficjalnie, plany wydania trylogii istnieją, lecz nie zostały one jeszcze oficjalnie zatwierdzone i ogłoszone.
Prawdopodobnie wszystko wyjaśni się niebawem.

W USA trylogia w osobnych pudełkach z dołączoną wersją oryginalną filmu zadebiutuje 12 września, w Europie 11 września, czyli dzień wcześniej.
KOMENTARZE (18)

Trylogia w drugim regionie

2006-08-03 22:54:00 Amazon.co.uk


Niedawno informowaliśmy o dacie wydania limitowanej edycji Trylogii Gwiezdnych Wojen. Chodziło o 12 dzień września.
Jednak na brytyjskim amazonie pojawiła się informacja, iż już 11 września w pierwszym i drugim regionie, pojawi się to specjalne wydanie Oryginalnych trzech filmów, zawierające także kopie z lat 1977, 1980 i 1983 bez wszelkich zmian kosmetycznych.

Co ciekawe, już teraz na brytyjskim Amazonie można zamówić kopię filmu za niecałe 14 funtów.


Fanom w naszym kraju pozostało czekać na decyzję polskiego dystrybutora firmy Imperial, która póki co milczy w tej sprawie.

Filmy z Amazona można zamawiać tutaj:

Star Wars Episode IV: A New Hope (Limited Edition, Includes Theatrical Version)

Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back (Limited Edition, Includes Theatrical Version)

Star Wars Episode VI:Return Of The Jedi (Limited Edition, Includes Theatrical Version)

Warto dodać, iż często w brytyjskich wydaniach DVD pojawiają się polskie napisy. Jednak jak na razie nie wiadomo jakie napisy zostaną dołączone do trzeciej edycji Klasycznej Trylogii jaka ma się pojawić 11 września w Wielkiej Brytanii.
KOMENTARZE (13)

Kolejne nominacje dla ROTS

2006-04-25 23:25:00 Onet.pl, Filmweb.pl

Wybierz laureatów Złotych Kaczek 2005!

Jutro dobiega końca Plebiscyt na Złote Kaczki 2005. Po tym nastąpi liczenie głosów. Laureatów prestiżowych nagród miesięcznika "Film" poznamy już w przyszłym miesiącu.

Złote Kaczki obchodzą w tym roku swoje 50-lecie. Z okazji jubileuszu redakcja miesięcznika "Film" przyzna honorową Złotą Kaczkę. O pozostałych laureatach tradycyjnie zadecydują czytelnicy.

Ze względu na to, iż już jutro mija termin zgłaszania swoich typów, wielbiciele X Muzy mają ostatnią szansę wybrać ich zdaniem najlepszych aktorów oraz najciekawsze filmy minionego roku. Weź udział w głosowaniu!

Głosować można na jedną nominację w każdej z ośmiu kategorii. Osoby, które wezmą udział w plebiscycie mogą zaproponować także własnych kandydatów.

Wyniki głosowania zostaną ogłoszone pod koniec maja. Wówczas odbędzie się również uroczyste wręczenie statuetek. Lista nagrodzonych zostanie opublikowana w czerwcowym numerze magazynu "Film".

Przypomnijmy nominacje do Złotych Kaczek 2005:

Najlepszy film - Polska
1. "Jestem", reż. Dorota Kędzierzawska
2. "Komornik", reż. Feliks Falk
3. "Pitbull", reż. Patryk Vega
4. "Skazany na bluesa", reż. Jan Kidawa-Błoński
5. "W dół kolorowym wzgórzem", reż. Przemysław Wojcieszek

Najlepszy film - Świat
1. "Broken Flowers", reż. Jim Jarmusch
2. "Gwiezdne wojny: część III - Zemsta Sithów", reż. George Lucas
3. "Lato miłości", reż. Paweł Pawlikowski
4. "Sin City", reż. Frank Miller, Robert Rodriquez
5. "Za wszelką cenę", reż. Clint Eastwood

Najlepsza aktorka - Polska
1. Małgorzata Foremniak ("Pitbull")
2. Jolanta Fraszyńska ("Skazany na bluesa")
3. Krystyna Janda ("Wróżby kumaka")
4. Aleksandra Popławska ("W dół kolorowym wzgórzem")
5. Kinga Preis ("Komornik")

Najlepsza aktorka - Świat
1. Cate Blanchett ("Aviator")
2. Valeria Bruni Tadeschi ("5x2")
3. Natalie Portman ("Bliżej")
4. Nathalie Press, Emily Blunt ("Lato miłości")
5. Hilary Swank ("Za wszelką cenę")

Najlepszy aktor - Polska
1. Andrzej Chyra ("Komornik")
2. Janusz Gajos ("Pitbull")
3. Tomasz Kot ("Skazany na bluesa")
4. Robert Olech ("Rozdroże Cafe")
5. Krzysztof Stroiński ("Pitbull")

Najlepszy aktor - Świat
1. Daniel Auteuil ("36", "Ukryte")
2. Ralph Fiennes ("Wierny ogrodnik")
3. Viggo Mortensen ("Historia przemocy")
4. Bill Murray ("Broken Flowers")
5. Jérémie Rénier ("Dziecko")

Najważniejsze wydarzenie filmowe roku - nagroda internautów
1. Debiut aktorski Kazika Staszewskiego w filmie "Rozdroże Cafe"
2. DocReview
3. Festiwal Era Nowe Horyzonty w Cieszynie
4. Realizacja w Jurze Krakowsko-Częstochowskiej westernu Piotra Uklańskiego z Katarzyną Figurą, Bogusławem Lindą i Valem Kilmerem w roli nieboszczyka
5. Uchwalenie Ustawy o kinematografii

Najlepsza edycja DVD
1. "Charlie i fabryka czekolady" (2 płyty), Warner
2. "Gwiezdne wojny: Zemsta Sithów" (2 płyty), Imperial
3. Kolekcja Steve’a McQueena (5 płyt), Warner
4. "Sin City" (2 płyty), SPI
5. "Titanic" (4 płyty), Imperial


Nominacje MTV
Kultowa stacja MTV ogłosiła nominacje do swoich specyficznych nagród filmowych - 2006 MTV Movie Awards. Na pozycjach startowych są "40-letni prawiczek" i "Polowanie na druhny", każdy z pięcioma nominacjami. O swoje miejsce walczą także "Batman - Początek", "Harry Potter i Czara Ognia", "Hustle & Flow", "Sin City" i "Gwiezdne Wojny - Epizod 3: Zemsta Sithów" z trzema szansami na nagrodę.

MTV zapowiedziało, że od tego roku ruszą nowe kategorie - "Najlepszy bohater", "Najseksowniejszy występ" oraz nagroda "mtvU Student Filmmaker Award" dla studentów.

Widzowie mogą głosować do 19 maja na stronie internetowej MovieAwards.MTV.com

Gala 2006 MTV Movie Awards będzie oglądana w 171 krajach, na 50 różnych programach, w 23 językach i ponad 479.5 milionach gospodarstw domowych.

Nominowani są:

Najlepszy złoczyńca
Cillian Murphy - "Batman - Początek"
Hayden Christensen - "Gwiezdne Wojny - Epizod 3: Zemsta Sithów"
Ralph Fiennes - "Harry Potter i Czara Ognia"
Tilda Swinton - "Opowieści z Narnii: Lew, Czarownica i Stara Szafa"
Tobin Bell - "Piła II"


Najlepszy bohater
Christian Bale - "Batman - Początek"
Jessica Alba - "Fantastyczna czwórka"
Daniel Radcliffe - "Harry Potter i Czara Ognia"
Kate Beckinsale - "Underworld: Evolution"
Ewan McGregor - "Gwiezdne Wojny - Epizod 3: Zemsta Sithów"


Najlepsza walka
Kong kontra samoloty - "King Kong"
Stephen Chow kontra Axe Gang - "Kung Fu Szał"
Angelina Jolie kontra Brad Pitt - "Pan i Pani Smith"
Ewan McGregor kontra Hayden Christensen - "Gwiezdne Wojny - Epizod 3: Zemsta Sithów"

więcej.
KOMENTARZE (0)

Asy Empiku dla Zemsty Sithów

2006-02-25 23:19:00 Stopklatka.pl

Zakończył się plebiscyt organizowany przez Empik. Wydawnictwem, które otrzymało ASA EMPiK-u 2005 w kategorii Film polski jest "Kabaret TEY" wydany przez TVP SA. W kategorii Film zagraniczny zwyciężyły "Gwiezdne Wojny: część III - Zemsta Sithów" George’a Lucasa, a w kategorii Bajki najpopularniejszy okazał się "Madagaskar" Erica Darnella.

Wydarzeniem Roku 2005 został okrzyknięty młody pianista Rafał Blechacz, zwycięzca zeszłorocznego, XV Konkursu Chopinowskiego. W tym roku po raz pierwszy laureata w kategorii Wydarzenie Roku wyłonili internauci głosując na stronie www.empik.com. Do tej pory tytuł ten przyznawała Kapituła złożona z laureatów poprzednich edycji ASÓW, dyrektorów salonów EMPiK i kierowników działów.

Po raz siódmy klienci EMPiK-u przyznali ASY tym wydawcom i twórcom książek, płyt, filmów, multimediów, czasopism i artykułów papierniczych, które były najchętniej kupowane w 2005 roku. Gala rozdania nagród odbyła się 24 lutego w hotelu The Westin Warsaw. W plebiscycie ASY EMPiK-u 2005 zagłosowało ponad 15 milionów klientów, którzy w minionym roku dokonali zakupów w sieci EMPiK. Zwycięzcy największego plebiscytu dla polskiej publiczności zostali wyłonieni na podstawie wyników sprzedaży z 75 salonów EMPiK z 12 miesięcy.

Pełna lista laureatów poniżej.


WYDARZENIE ROKU 2005
Rafał Blechacz

KSIĄŻKA
Literatura polska
Osobowość ćmy - Katarzyna Grochola, Wydawnictwo Autorskie
Literatura zagraniczna
Kod Leonarda da Vinci - Dan Brown, Albatros/Sonia Draga
Fantastyka
Eragon - Christopher Paolini, Mag
Literatura dziecięca i młodzieżowa
Nowe przygody Mikołajka - Sempe&Goscinny, SIW Znak
Historia i literatura faktu
Autobiografia Jana Pawła II - Jan Paweł II, Wydawnictwo Literackie
Poradniki
Kuchnia polska: 1001 przepisów - Ewa Aszkiewicz, Publicat
Nauki humanistyczne
Pamięć i tożsamość - Jan Paweł II, SIW Znak

MUZYKA
Muzyka polska
Poligono Industrial - Kult, S.P. Records/Moja
Muzyka zagraniczna
Live from Gdańsk - Koncert w Stoczni - Jean-Michael Jarre, Warner Music PL
Polski hip - hop i R&B
AEIOU - Sistars, Warner Music PL
Zagraniczny hip - hop i R&B
Massacre - 50 Cent, Universal Music PL
Polski jazz
The Time - Możdżer/Danielssohn/Fresco, Outside Music/ARMS Records
Zagraniczny jazz
The Best Smooth Jazz... Ever! Vol. 2 - różni wykonawcy, EMI Music PL
Polska klasyka
Dzieła wszystkie - Fryderyk Chopin, Polskie Radio S.A./Fonografika
Zagraniczna klasyka
Best Classics... Ever - (Różni wykonawcy) 4CD, EMI Music PL

FILM
Film zagraniczny Gwiezdne Wojny: część III - Zemsta Sithów - Imperial Entertainment
Film polski
Kabaret TEY - TVP S.A.
Bajki
Madagaskar - Universal Pictures

MULTIMEDIA
Gry PC
Sims 2 Na studiach - dystrybucja: Electronic Arts Polska
Gry PS2
Fifa 06 - dystrybucja: Electronic Arts Polska
Programy edukacyjne
Profesor Henry 5.0 rozumienie ze słuchu i konwersacje - dystrybucja: Edgard
Programy narzędziowe
Ładny Dom poleca: Zaprojektuj sam swój dom - dystrybucja: CD Projekt
Nowinki technologiczne
iPod Nano - dystrybucja: SAD

PRASA
Dziennik
Gazeta Wyborcza - AGORA
Miesięcznik
Claudia - Gruner+Jahr Polska Sp. z o.o.
Tygodnik
Polityka - Polityka Spółdzielnia Pracy

ARTYKUŁY PAPIERNICZE
Kalendarz Roku
WITCH Kalendarz szkolny 2005/2006 - Egmont Polska Sp. z o.o.
Pocztówka autorska
Pocztówka Ilustris - Ilustris S.C.

KOMENTARZE (9)

Nominacje do Złotych Kaczek

2006-02-02 17:33:00

Jak donosi Stopklatka.pl:

Złote Kaczki, najstarsze nagrody filmowe w Polsce, kończą w tym roku 50 lat. Właśnie ogłoszono nominacje do kolejnej ich edycji.

Głosować można na jedną nominację w każdej z przedstawionych kategorii. Jeśli waszego typu nie ma na zaproponowanej przez nas liście, możecie wskazać własnego kandydata.

Głosowanie odbywa się za pomocą kuponów zamieszczonych w "Filmie" w numerze lutowym. Można również oddać głos e-mailem, wysyłając wiadomość pod tytułem "Złote Kaczki" na adres: film@film.com.pl. Laureatów plebiscytu poznamy podczas uroczystej gali rozdania Złotych Kaczek (termin wkrótce).

Uwaga: Wśród wszystkich, którzy wezmą udział w głosowaniu za pomocą poczty tradycyjnej, rozlosowane zostaną cenne nagrody: m.in. zestawy płyt DVD oraz 10 rocznych prenumerat "Filmu".

Nominacje 2005

Najlepszy film - Polska
1. "Jestem", reż. Dorota Kędzierzawska
2. "Komornik", reż. Feliks Falk
3. "Pitbull", reż. Patryk Vega
4. "Skazany na bluesa", reż. Jan Kidawa-Błoński
5. "W dół kolorowym wzgórzem", reż. Przemysław Wojcieszek

Najlepszy film - Świat
1. "Broken Flowers", reż. Jim Jarmusch
2. "Gwiezdne wojny: część III - Zemsta Sithów", reż. George Lucas
3. "Lato miłości", reż. Paweł Pawlikowski
4. "Sin City", reż. Frank Miller, Robert Rodriquez
5. "Za wszelką cenę", reż. Clint Eastwood

Najlepsza aktorka - Polska
1. Małgorzata Foremniak ("Pitbull")
2. Jolanta Fraszyńska ("Skazany na bluesa")
3. Krystyna Janda ("Wróżby kumaka")
4. Aleksandra Popławska ("W dół kolorowym wzgórzem")
5. Kinga Preis ("Komornik")

Najlepsza aktorka - Świat
1. Kate Blanchett ("Aviator")
2. Valeria Bruni Tadeschi ("5x2")
3. Natalie Portman ("Bliżej")
4. Nathalie Press, Emily Blunt ("Lato miłości")
5. Hilary Swank ("Za wszelką cenę")

Najlepszy aktor - Polska
1. Andrzej Chyra ("Komornik")
2. Janusz Gajos ("Pitbull")
3. Tomasz Kot ("Skazany na bluesa")
4. Robert Olech ("Rozdroże Cafe")
5. Krzysztof Stroiński ("Pitbull")

Najlepszy aktor - Świat
1. Daniel Auteuil ("36", "Ukryte")
2. Ralph Fiennes ("Wierny ogrodnik")
3. Viggo Mortensen ("Historia przemocy")
4. Bill Murray ("Broken Flowers")
5. Jérémie Rénier ("Dziecko")

Najważniejsze wydarzenie filmowe roku - nagroda internautów
1. Debiut aktorski Kazika Staszewskiego w filmie "Rozdroże Cafe"
2. DocReview
3. Festiwal Era Nowe Horyzonty w Cieszynie
4. Realizacja w Jurze Krakowsko-Częstochowskiej westernu Piotra Uklańskiego z Katarzyną Figurą, Bogusławem Lindą i Valem Kilmerem w roli nieboszczyka
5. Uchwalenie Ustawy o kinematografii

Najlepsza edycja DVD
1. "Charlie i fabryka czekolady" (2 płyty), Warner
2. "Gwiezdne wojny: Zemsta Sithów" (2 płyty), Imperial
3. Kolekcja Steve’a McQueena (5 płyt), Warner
4. "Sin City" (2 płyty), SPI
5. "Titanic" (4 płyty), Imperial

Specjalna Złota Kaczka
Zostanie przyznana przez Redakcję z okazji 50-lecia Złotych Kaczek i 60-lecia istnienia "Filmu".

KOMENTARZE (0)

Trójpak oraz AOTC i TPM na DVD

2005-12-04 10:42:00

W cieniu Zemsty w naszych sklepach pojawiły się także trójpak Trylogii na DVD, oraz AOTC i TPM w nowym pudełku. Pudełko to jest już dostosowane do kolorów wydanej właśnie Zemsty (chodzi tylko i wyłącznie o tę "złote" pudełko, nic więcej), więc wszyscy którzy chcą mieć porządek na półkach niech poszukają nowego wydania. Reszty rzeczy (np. dubbingu czy lektora) Imperial nie zmienił.
KOMENTARZE (0)

Trylogia na DVD - wydanie 3 dyskowe

2005-11-10 17:34:00 Imperial

1 grudnia, za sprawą Imperial Entertainment Home Video - w Polsce ukaże się 3 dyskowe wydanie Trylogii na DVD. Zestaw będzie kosztował 149,99 zł.
  • Czas trwania dysku 1: 120 min.
  • Czas trwania dysku 2: 124 min.
  • Czas trwania dysku 3: 131 min.
Każdy dysk będzie posiadał:
  • Format obrazu: 16x9 LB - 2.35:1 (panoramiczny).
  • Język: angielski 5.1 EX, angielski 2.0 surround, komentarze: angielski 2.0 surround.
  • Napisy: angielski, bułgarski, chorwacki, czeski, grecki, hebrajski, węgierski, portugalski, islandzki, polski, turecki.
  • dodatki:
    • Dostęp do wybranych scen.
    • Komentarze audio twórców i aktorów.
    • Dostęp do ekskluzywnych stron - wymagany DVD-ROM.
Oprócz tego, w sprzedaży pojawią się płyty DVD z Mrocznym Widmem (cena: 49,99 zł), Atakiem Klonów (cena 49,99 zł) i oczywiście Zemsta Sithów w cenie 69,99 zł - choć w niektórych sklepach cena może być niższa.
KOMENTARZE (54)

Zemsta Sithów na DVD - szczegóły polskiego wydania

2005-11-08 20:58:00

Na stronie dystrybutora - firmy Imperial Entertaiment znalazły się szczegóły polskiego wydania ROTS na DVD.

tytuł oryginalny: Star Wars: Episode III - Revenge Of The Sith
wydanie: DVD
data wydania: 2005-12-01
studio: Lucasfilm
kategoria: science fiction
czas trwania: 140 min
reżyseria: George Lucas
obsada: Ewan Mcgregor, Natalie Portman, Hayden Christensen, Ian Mcdiarmid, Samuel l. Jackson

format obrazu: 2.35:1 - 16x9 Widescreen
język: angielski 5.1 ex, polski 2.0, czeski 2.0, słowacki 2.0, turecki 2.0
napisy: angielski, czeski, polski, turecki, słoweński, chorwacki
dysk1: - Dostęp do wybranych scen
- Komentarze audio (angielski 2.0)
dysk2:
- Document o realizacji Części III - "Within A Minute: The making of Episode III" (ok. 79 min.)
- 12 scen usuniętych
- Materiał dokumentalny "It's For Real: The Stunts of Episode III" (ok. 11 min.)
- Materiał dokumentalny "The Chosen One" - Darth Vader (ok. 14:35 min.)
- Materiały dokumentalne z Sieci (ok. 123 min.)
- Teledysk: "A Hero Falls" (ok. 4 min.)
- Zwiastuny filmowe: 1. "Nostalgia" (teaser); 2. "Epic"
- 15 reklamówek telewizyjnych 30 sekundowych
- Zwiastuny gier wideo: 1. BATTLEFRONT 2 XBOX/PS2; 2. EMPIRE AT WAR XBOX/PS2
- Demo gry wideo BATTLEFRONT 2 XBOX/PS2
- Galerie fotosów
- Opcje na DVD-Rom umożliwiające wyłączny dostęp do ekskluzywnej strony na starwars.com
Materiały dodatkowe w wersji oryginalnej wybór scen: 1. Napisy początkowe
2. Zemsta Sithów
3. Bitwa o Coruscant
4. Generał Grievous
5. Uratowanie Kanclerza
6. Konfrontacja z Grievousem
7. Szczęśliwe pojednanie
8. Grievous na Utapau
9. Złe sny
10. Narada z Yodą
11. Żądanie kanclerza
12. Rada Jedi
13. Tajna misja
14. Nie wybrany?
15. Ziarno nieufności
16. Tragedia Dartha Plagueisa
17. Kashyyyk
18. Braterskie pożegnanie
19. Zagubiony bohater
20. Przybycia na Utapau
21. Obi-Wan kontra Grievous
22. Rada wojenna Jedi
23. Ujawnienie Sidiousa
24. Pościg
25. Mace poznaje prawdę
26. Fatalna decyzja Anakina
27. Mace kontra Sidious
28. Powstań, Lordzie Vaderze
29. Świątynia Jedi
30. Rozkaz 66
31. Czas odejść
32. "Czekaj na mnie"
33. Przegrupowanie
34. Narodziny Imperium
35. Straszliwa prawda
36. Obi-Wan i Padmé
37. Odejście Padmé
38. "Złamałeś mi serce"
39. Yoda u Imperatora
40. Bitwa bohaterów
41. Yoda kontra Sidious
42. Ucieczka
43. Poświęcenie
44. Przybycie Imperatora
45. Tajna dostawa
46. Narodziny i odrodzenie
47. Lord Vader
48. Przyszłość bliźniąt
49. Nowa nadzieja
50. Napisy końcowe

Według dystrybutora płyta ma kosztować 79,99 PLN, tymczasem w sklepie OceanDVD.pl można ją kupić za 65 PLN.



Wydanie VHS będzie tylko z dubbingiem i będzie kosztować 49,99 PLN. Ogólne informacje (o producentach) identyczne jak w przypadku DVD, dodatków tam niestety nie będzie.

O ROTS na DVD (i VHS) można porozmawiać tutaj.
KOMENTARZE (0)

Kolejne szczegóły polskiego wydania DVD Zemsty Sithów

2005-10-05 08:05:00 PanoramaDVD



Znamy kolejne szczegóły polskiego wydania DVD "Zemsty Sithów"! Niestety, wsród dodatków nie będzie 12 usuniętych scen - jak jeszcze dwa tygodnie temu zapowiadał Imperial - lecz tylko 6. Wiemy za to, jakie to sceny.

Jak nas poinformował przedstawiciel Imperiala, nieprawdziwa ilość 12 scen usuniętych, jakie rzekomo miały znaleźć się w dodatkach, spowodowana była błędną interpretacją pierwszych, ogólnych informacji otrzymanych z Lucasfilmu. Dopiero po ponownym, już szczegółowym sprawdzeniu zawartości drugiego dysku okazało się, że w sekcji "Sceny usunięte" na płycie z dodatkami rzeczywiście znajduje się aż 12 pozycji, jednak tak naprawdę jest to 6 scen, a każdą z nich po prostu możemy włączyć w dwóch opcjach - z komentarzem lub bez niego...

A oto tytuły sześciu scen niewykorzystanych przez George'a Lucasa w "Zemście Sithów" , które będziemy mogli obejrzeć w dodatkach wydania DVD III części "Gwiezdnych wojen":

1. Grievous Slaughters A Jedi - Escape from General
2. A Stirring in the Seanate
3. Seeds of Rebelion
4. Confronting Chancellor
5. A Plot to Destroy the Jedi
6. Exiled to Dagobah

Polski dystrybutor przesłał nam również pełną listę 15 filmów dokumentalnych z Sieci , które - obok 79-minutowego dokumentu o realizacji filmu - "Within A Minute: The making of Episode III" - będą najdłuższym materiałem dodatkowym na dysky 2 (łączny czas: 123 minuty!). Oto one:

1. "Two Worlds, One Movie"
2. "We Still Do A Little Bit"
3. "This Weapon Is Your Life"
4. "Epic Designs for an Expanding Universe"
5. "Pick-ups and Re-shoots"
6. "The Wookiees are Back!"
7. "The Creatures of Episode III"
8. "Becoming Sideous"
9. "...One World, Two Movies"
10. "Creating General Grievous"
11. "Video Village"
12. "C-3PO: His Moment to Shine"
13. "Becoming Obi-Wan"
14. "B-107: The Life of an HD Tape"
15. "Endlessly Compelling: The Music of Episode III"

Znane są już także tytuły 15 spotów telewizyjnych, które również znajdą się w dodatkach:

1. Teaser Cutdown
2. Trailer Cutdown
3. "Tragedy"
4. "Dark Side Unleashed"
5. "Jedi Action"
6. "Seduction"
7. "To Protect You"
8. "Celebration"
9. "Brothers"
10. "Sith Happens" (one-day countdown)
11. "Epic Tragedy"
12. "Review"
13. "Jedi Action Kids"
14. "Jedi Unite"
15. "Showdown"

Przypominamy, że światowa premiera DVD "Zemsty Sithów" planowana jest 1 listopada br. W Polsce film ten ukaże się na płytach miesiąc później, 1 grudnia. Pozostałe informacje o polskim wydaniu DVD "Zemsty Sithów" znaleźć można w naszej wcześniejszej informacji>>> na ten temat.

KOMENTARZE (26)

"Zemsta Sithów" na DVD również z polskim dubbingiem, ...

2005-09-01 23:16:00 panoramadvd.pl

PanoramaDVD za Imperialem:

Niestety, polscy fani "Gwiezdnych wojen" nie będą mogli cieszyć się premierą III epizodu - "Zemsty Sithów" już 31 października, jak pierwotnie planował Imperial (o czym pisaliśmy tutaj ). Termin polskiej premiery ostatniej części gwiezdnej sagi został właśnie przesunięty na 1 grudnia 2005 roku. Przyczyną przesunięcia premiery o miesiąc przez polskiego dystrybutora jest decyzja Lucasfilmu o przygotowaniu dla każdego z państw dwóch wersji językowych "Zemsty Sithów" - oryginalnej angielskiej (Dolby Digital 5.1 EX) i dubbingowej w języku danego kraju (DD 2.0 - w polskiej wersji) .

- W przypadku naszego rynku DVD jest to zupełna nowość i dlatego jej wprowadzenie wydłuży, niestety, proces produkcyjny płyt z "Zemstą Sithów" dla Polski - usłyszeliśmy w Imperialu. - Jednak dzięki temu rodzice nie będą już musieli czytać dzieciom napisów, jak to miało miejsce w pozbawionych polskiej wersji językowej wydaniach DVD "Ataku klonów" i "Mrocznego widma". Teraz najmłodsi fani "Gwiezdnych wojen" będą mogli obejrzeć najnowszą część cyklu na DVD po polsku.

Informacja ta z pewnością nie ucieszy "starych" fanów "Star Wars", którzy i tak oglądają wszystkie filmy cyklu wyłącznie w wersjach oryginalnych z napisami. Jednak najmłodsze pokolenie miłośników gwiezdnej sagi, a zwłaszcza ich rodzice, powinni być zadowoleni. W związku można również przypuszczać, że planowany przez George'a Lucasa 6-płytowy box ze wszystkim częściami "Gwiezdnych Wojen", jaki miałby ukazać się w 2007 roku z okazji 30 rocznicy premiery pierwszej części "Star Wars", także będzie posiadał polski dubbing w przypadku pierwszych trzech części i polskiego lektora w epizodach IV-VI .

To jeszcze nie koniec nowości z Lucasfilmu. Otóż, jak podaje internetowy Video Business , George Lucas chce wydać "Zemstę Sithów" wyłącznie na płytach DVD!!! Z niepotwierdzonych jeszcze informacji wynika, że - przynajmniej w USA - w ogóle nie będzie można kupić, ani wypożyczyć III części "Gwiezdnych wojen" na kasetach VHS! Do takiej decyzji miały skłonić Lucas ogromne zwroty kaset z poprzednimi dwoma epizodami "SW", dowodzące niewielkiego zainteresowania tym przestarzałym magnetycznym nośnikiem.

Czy podobnie będzie w Polsce? Na razie nie wiadomo. Imperial wciąż czeka na oficjalne potwierdzenie z Lucasfilmu wszystkich szczegółów dotyczących polskiego wydania "Zemsty Sithów". Jednak nasz rodzimy rynek DVD nie rozwinął się jeszcze na tyle, aby polscy dystrybutorzy już teraz całkowicie rezygnowali ze sprzedaży kaset VHS . Chociaż można i u nas zauważyć pewne tendencje zmierzające w kierunku dominacji DVD. Coraz częściej bowiem w materiałach promocyjnych dotyczących premiery danego tytułu, dystrybutor opisuje jedynie wersję DVD, nie wymieniając nawet, czy film ukazuje się również na VHS - co do niedawna było standardem. Poza tym cała masa starszych, klasycznych tytułów, wznawiana jest obecnie już niemal wyłącznie na płytach DVD. Więc kto wie, czy za rok, dwa również kinowe nowości nie będą w Polsce wydawane tylko w wersji DVD...

Jeśli tylko znane będą kolejne szczegóły na temat polskiego wydania "Zemsty Sithów", natychmiast o tym poinformujemy w Panoramie DVD.

Tomasz Konopacki


Temat o wydaniu Epizodu III na DVD z dubbingiem na Forum.
KOMENTARZE (41)

Zemsta Sithów na DVD w Polsce - 2 listopada? Okładka E3 DVD w wysokiej rozdzielczości

2005-07-26 12:25:00 PanoramaDVD


O listopadowych planach wydania DVD ostatniego epizodu "Gwiezdnych wojen", a także koncepcji boxu z wszystkimi sześcioma częściami Gwieznej Sagi, pisaliśmy już w maju>>>. Wówczas jako data światowej premiery dwupłytowej edycji "Zemsty Sithów" wymieniany był 8 listopada.

Obecnie Lucasfilm poinformował, że film ten zostanie wydany na płytach tydzień szybciej, czyli 1 listopada. Ze względu na wyjątkowy charakter tego dnia w naszym kraju, polska premiera - jak się nieoficjalnie dowiedzieliśmy - nastąpi nieco później. Polski dystrybutor - Imperial niemal wszystkie swoje premiery ma w środy, więc pierwszym możliwym terminem jest już 2 listopada! Jest on bardzo realny, gdyż wszystkie dotychczasowe premiery DVD filmów z serii "Star Wars" polski dystrybutor zawsze miał równolegle ze światową. Szczegółowych planów wydawniczych związanych z tym wydawnictwem na razie jednak Imperial nie ujawnia.

Nie jest też jeszcze znana zawartość wydania DVD "Zemsty Sithów". Wiadomo jednak, że będzie ono przygotowane identycznie, jak wcześniejsze, dwupłytowe edycje "Mrocznego widma" i "Ataku klonów" (czyli epizodów I i II).
Na pierwszym dysku znajdziemy zatem sam film z obrazem 2.35:1 (anamorficzny 16:9) oraz dźwiękiem Dolby Digital 5.1 EX (z certyfikatem THX) i DD 2.0 , a także komentarzami twórców.
Druga płyta zawierać będzie mnóstwo materiałów dodatkowych (m.in. sceny niewykorzystane, reportaże z planu, itp.), zapewne - podobnie jak przy wcześniejszych wydaniach - nie tłumaczonych na język polski.


Miniaturki okładek dostępne są na stronie Stopklatka.pl, a wysokiej jakości okładki tutaj>>>. Więcej na ten temat możecie przeczytać tutaj>>>.
Niebawem zaprezentujemy więcej informacji na temat wydania Zemsty Sithów na DVD.
KOMENTARZE (18)

Zmiana daty premiery Zemsty Sithów na DVD - Update.

2005-07-25 08:39:00 stopklatka.pl

stopklatka.pl donosi:

Do tej pory wiadomo było na pewno, że wydanie DVD z filmem "Gwiezdne wojny: część III - Zemsta Sithów" pojawi się jesienią (podobnie jak epizodów 1 i 2). Lucasfilm podał niedawno dokładną datę premiery tego wydawnictwa w regionie 1 (USA i Kanada).

Według przedstawicieli Lucasfilmu i Foxa premiera DVD z tym filmem odbędzie się 1 listopada (wcześniejsze informacje mówiły o 8 listopada), zaś druga część serialu "Wojny klonów" trafi do sprzedaży 6 grudnia. Należy przypuszczać, że polskie wydanie "Zemsty Sithów" w tym samym czasie pojawi się także w Polsce.

Przy okazji pojawiły się daty wydań DVD w regionie 1 innych wysokobudżetowych produkcji. Dwupłytowe "Królestwo niebieskie" zadebiutuje 11 października, zaś "Batman - Początek" 18 października.


Update:

Imperial potwierdził datę Polskiej premiery Zemsty Sithów na DVD, planowana jest w tym samym tygodniu co w USA.
KOMENTARZE (31)

CinePix - strona promocyjna

2005-05-05 00:16:00 CinePix

W chwili, gdy piszę te słowa, do premieru Epizodu III - Zemsty Sithów pozostały dwa tygodnie. Za 14 dni będziemy mieli możliwość zobaczenia ostatniej części Sagi. W związku z tym CinePix uruchomił stronę promocyjną filmu. Nie ma na niej żadnych nowych dla nas materiałów, wszystko było do zobaczenia wcześniej w sieci. Niektórzy mogli jednak coś przegapić, dlatego zachęcam do zwiedzenia tejże strony. Witrynę znajdziecie tutaj.
KOMENTARZE (5)

Zemsta Sithów w Polsce już pobiła rekord!

2005-04-28 15:04:00 Stopklatka

Jak donosi Stopklatka:

Polski dystrybutor filmu "Gwiezdne Wojny: część III - Zemsta Sithów" wprowadzi ten tytuł do naszych kin na 161 kopiach, z czego 41 będzie posiadało polski dubbing. To największa liczba kopii jednego filmu w historii polskiej dystrybucji po 1989 roku.

Dotychczasowy rekord ten należał do "Troi", która debiutowała w naszych kinach na 155 kopiach. Poprzednio w bardzo dużej liczbie kopii pokazywane były także: "Władca Pierścieni: Powrót Króla" (150 kopii), "Matrix Rewolucje" (145), "Władca Pierścieni: Dwie Wieże" oraz "Matrix Reaktywacja" (oba po 135) oraz "Quo vadis" (133).

"Mroczne widmo" i "Atak klonów", poprzednie części "Gwiezdnych wojen", miały w Polsce po 115 kopii.

Liczba wprowadzanych kopii zależy od czasu trwania filmu. Im dłuższa produkcja tym kopii jest więcej, tak by kina wielosalowe mogły rozpoczynać seans danego filmu mniej więcej co godzinę. Do takich kin trafia wtedy więcej niż jedna kopia.

Znany jest też oficjalny czas trwania "Zemsty Sithów" - będzie to 140 minut ("Mroczne widmo" trwało 133 minuty, a "Atak klonów" 142 minuty). Premiera "Zemsty Sithów" odbędzie się na całym świecie (także w Polsce) 19 maja. Czy film ten zanotuje rekordowe otwarcie tak w Polsce jak i USA? Poprzeczki postawione są bardzo wysoko, a z odpowiedzią na to pytanie musimy jeszcze poczekać.

KOMENTARZE (16)

Rozmowa z Elżbietą Gałązką-Salomon

2005-04-01 10:02:00

Niedawno udało porozmawiać nam się z panią Elżbietą Gałązką-Salomon, znaną fanom Gwiezdnej Sagi, głównie dzięki tłumaczeniom kinowym prequeli.

P: Po raz trzeci będzie pani miała szanse przetłumaczyć całkowicie nową część Gwiezdnych Wojen, czy czuje się pani, jakby wracała do domu?

EGS: Nie. Nie podchodzę emocjonalnie do tych filmów, dostałam to zlecenie, głównie ze względu na swoje doświadczenie przy dwóch poprzednich odcinkach. Dla mnie to tylko praca, żadnych emocji, żadnego powrotu do domu.

P: Ale nic pani nie czuje? Tego napięcia towarzyszącemu nowemu filmowi?

EGS: Nie, nic. Może wynika to z tego, że w praktyce dostaję sam tekst do przetłumaczenia. Jeszcze nie widziałam filmu, tylko sam tekst dialogów, które w wielu momentach wykwintne nie są. Powiedziałabym nawet, że niektóre zdania są niegramatyczne. Ale z tego, co wiem to efekt zamierzony, więc po polsku nie będziemy ich prostować.

P: Prostować? A czy coś jest prostowane w polskiej wersji? Bądź było?

EGS: Nie, albo nie zupełnie. Tłumacząc film trzeba pamiętać, że to nie książka, w której z zdania jednolinijkowego, można sobie spokojnie zrobić pięć linijek, by oddać znaczenie każdego wyrazu. To film, tu liczy się płynność. Niestety czasem bywa tak, że bohater w filmie w oryginale dużo mówi, a podpis na ekranie jest bardzo krótki. Albo zupełnie na odwrót, mało mówi, a mamy długi opis. Takie sytuacja trzeba eliminować, gdyż w kinie widz traci uczucie wiarygodności takiego tłumaczenia. Stąd nie należy się spodziewać, że tłumaczenie filmowe będzie równie wierne, co książkowe. To trochę inna, żeby nie powiedzieć wyższa, szkoła jazdy. Wielokrotnie by zachować sens ogólny sceny, trzeba nawet zmienić tekst mówiony przez bohatera. Np. zrobić ze słowa „Tak”, słowo „Nie”. Jeśli chodzi o Gwiezdne Wojny, to bodajże w „Mrocznym Widmie” była taka sytuacja. Tam w jednej scenie ktoś pyta postać graną przez Liama Neesona [Qui-Gon Jinn – przyp. redakcji] zadając po polsku pytanie „Nic ci nie jest?” – krótkie, zwięzłe i szybko powiedziane. W oryginale brzmi ono bardziej w stylu „Jesteś cały?” – co w ogóle nie pasowało do dubbingu, ze względu na ruchy ust. To drobna zmiana, ale w tym momencie trzeba było zmienić następną wypowiedź. W oryginale brzmiała ona „Tak”. W napisach (i dubbingu) brzmiała ona „Nie”. Przez to w kinie, jak ktoś zna angielski, trochę śmiesznie to wygląda bo po angielsku słychać jeszcze pytanie „Jesteś cały?” a pojawia się już odpowiedź – „Nie”. Dopiero potem słychać głos aktora mówiącego „Tak”.

P: Zatem kolejne pytanie. Czy tłumaczenie jest od razu robione pod wersję z dubbingiem, czy powstają dwie wersje?

EGS: Powstają dwie wersje, z różnych względów. Oczywiście staram się jak najbardziej je zgrać. Generalnie pierwsza powstaje wersja do filmu z podpisami. Tam gdzie można to przewidzieć, staram się zdania układać tak, by mniej więcej czasowo trwały podobnie jak w oryginale, włącznie z pauzami. Dzięki temu będzie mniej pracy przy tworzeniu tekstu do dubbingu. Jednak gdy już przychodzi do prac z dubbingiem, najczęściej okazuje się, że wiele rzeczy trzeba jeszcze poprawić, skrócić bądź wydłużyć. Dlatego powstają dwie wersje. Z drugiej strony, wiemy, że filmy, w tym wypadku dokładnie „Gwiezdne Wojny” to przede wszystkim filmy dla dzieci, ale takie, które chętnie oglądają też dorośli. Stąd pozwalamy sobie na pewne różnice w tłumaczeniach. Tak więc w obu przypadkach, wersja z dubbingiem, zgodnie z zaleceniami LucasFilmu jest trochę złagodzona. Np. w „Ataku klonów” była scena w której Obi-Wanowi chciano sprzedać jakieś narkotyki – coś ze śmiercią miały w nazwie [igiełki śmierci - przyp. redakcji]. W wersji z napisami użyliśmy nazwy, jaka pada w oryginale. Natomiast w wersji z dubbingiem pada pytanie „Chcesz kupić prochy?”. Wiadomo, że w dzisiejszym świecie dzieci wiedzą, że narkotyki są złe i zabójcze, ale słowo „prochy” nie brzmi tak groźnie jak „śmierć”. W ten sposób jest to złagodzone. Z tym, że tutaj w tym przypadku mimo wszystko można było jeszcze użyć oryginalnego słowa, gdyby było krótsze. Polski odpowiednik był za długi, więc tym bardziej musiało zostać „prochy”. Czasem też widać różnicę ze względu na powierzchnię ekranu. Np. w „Ataku klonów” była scena gdy łowca nagród na oceanicznej planecie opowiadał o swoim miejscu we wszechświecie. Cały tekst po polsku niestety jest dość długi, więc wypadł z wersji z napisami. Został zastąpiony lakonicznym stwierdzeniem : „każdy orze jak może”. Ale w wersji z dubbingiem go rozbudowaliśmy. Z tym, że tutaj wpłynęliśmy na sam dialog i sposób mówienia. Jest szybszy niż w oryginale, ale dzięki odpowiednim ujęciom, jakie przypadkiem zrobiono w tych scenach, nie było problemu z dopasowaniem głosu do ruchu ust aktorów.

P: Czy w przypadku „Zemsty Sithów” również możemy się spodziewać dwóch wersji tłumaczenia?

EGS: Nawet więcej. Oczywiście wersja z dubbingiem będzie trochę inna, będzie trochę złagodzona, ale w CinePix mamy pomysł, by inaczej ją wypromować. W przypadku dwóch poprzednich filmów, których dystrybutorem była Syrena, wiele osób myliło się w kinie podczas kupowania biletów na seans z dubbingiem i bez. Prawda jest taka, że poza „Gwiezdnymi Wojnami” większość filmów albo wchodzi w wersji z dubbingiem, albo napisami. Jeśli jest inaczej, to tylko kilka kopii jest z napisami, a reszta z dubbingiem. „Gwiezdne Wojny” to ewenement, gdyż prawie połowa kopii jest z napisami, a reszta z dubbingiem. I ludzie często się mylą. Dlatego, jeśli dostaniemy zgodę od LucasFilm, to wprowadzimy film pod dwoma tytułami – „Zemsta Sithów” w wersji z napisami i „Rewanż Sithów” w wersji z dubbingiem. Zresztą ta druga nazwa będzie oddawać też po części politykę względem dubbingu, czyli dobierania lżejszego słownictwa i łagodzenia pewnych rzeczy. Słowa jak „Zemsta” czy „Odwet” są negatywnie naładowane emocjonalnie. „Rewanż” już nie. Zresztą nie ukrywam, że liczymy, iż takie zamieszanie z tytułami filmu zrobi mu dodatkową reklamę, a może skusi też wiele osób do obejrzenia obu wersji i przekonania się do dubbingu.

P: Kolejne pytanie. Czy nazwy wymyśla pani sama, czy może konsultuje się z kimś?

EGS: To nie „Władca Pierścieni”, byśmy musieli dbać o tłumaczenie zgodne z uznanym oryginałem. Generalnie z tego co wiem, to w wydawanych w Polsce książkach, nie ma spójności w nazwach, bo nikt o to nie dba. My dostajemy, podobnie jak inni licencjonobiorcy, słowniki nazw z LucasFilmu. Sama nigdy nie wpadła bym na to, by nazwać coś mianem insektoidów, czy Mustafarjan. Jako dystrybutor filmu trzymamy się tych nazw i pozostaje nam liczyć, że pozostali wydawcy książek, komiksów również się do nich dostosują. Faktycznie, nie zawsze mogą one być najcelniejsze, ale wiele rzeczy jak chociażby miecz świetlny, to chybione tłumaczenia, ale się przyjęły, ze względu na ich obecność w wielu mediach. W innym przypadku, pozostaje mi współczuć jedynie tym osobom, które fanami nie są, a próbowały dowiedzieć się czegoś więcej o filmach.

P: Czy uczestniczy pani w całości prac nad tłumaczeniem, również dubbingu?

EGS: Prawie. Ja przygotowuje główne tłumaczenie. Niestety wiele kwestii z przygotowaniem dubbingu wychodzi dopiero podczas nagrywania, podobnie z robieniem napisów, w tym momencie reżyser odpowiedzialny za dubbing w praktyce musi interweniować. Dubbing jest nagrywany poza granicami Polski, fizycznie nie mam się tam jak pojawić. Oczywiście obejrzę film w Polsce wcześniej, by móc poprawić swój tekst, pod kontem dubbingu, ale część rzeczy będzie musiało być potem zaimprowizowanych.

P: Czy tę improwizację potem się jakoś sprawdza?

EGS: W przypadku innych filmów najczęściej tak. W przypadku „Gwiezdnych Wojen” najczęściej nie. Nie jest to kwestia, że w jakiś sposób olewamy ten film uznając go za gorszy, ale to kwestia dość praktyczna. Czas. To wyszło zwłaszcza w przypadku „Ataku klonów”, będzie też pewnie tak z „Zemstą/Rewanżem Sithów”. Ze względu na światową premierę, mamy bardzo mało czasu na przygotowanie tłumaczenia, podpisów, dubbingu. Przez to w „Ataku klonów” pojawił się błąd w napisach początkowych. Niestety czas pomiędzy zrobieniem ich, a zrobieniem kopii nie przewidywał miejsca na korektę. To niestety jeden z minusów globalizacji, dlatego normalnie, jako dystrybutor, staramy się by film wchodził z pewnym opóźnieniem, dzięki temu mamy więcej czasu na poprawienie i doszlifowanie polskiego tłumaczenia.

P: A co pani sądzi o Mirosławie Zbrojewiczu jako Darthie Vaderze?

EGS: Mam wrażenie, że sobie dużo nie pogada.

P: Dziękuję za rozmowę.


Temat na Forum

UPDATE Wywiad ten to jedna wielka mistyfikacja. Nie dość, że nigdy nie miał miejsca, to jeszcze odpowiedzi to tendencyjna manipulacja pewnymi faktami, opierająca się na obawach istniejących wśród fanów. Prawda jest taka, że obawy te nie miałby miejsca, gdyby istniał lepszy kontakt dystrybutora ze środowiskiem fanowskim. Wszystkich, którzy nabrali się, dali się ponieść emocją, a przede wszystkim CinePix i panią Elżbietę, jeśli poczuli się urażeni, bardzo przepraszamy, nie to było celem. Chodziło raczej o uwiarygodnienie żartu ze zmianą tytułu, który jak wiadomo, jest dość powszechną prima aprylisową praktyką.
KOMENTARZE (34)
Loading..