TWÓJ KOKPIT
0

Amber :: Newsy

NEWSY (526) TEKSTY (211)

<< POPRZEDNIA     NASTĘPNA >>

Spotkanie z tłumaczami Amberu

2011-09-15 10:58:54

Na konwencie Star Force w Toruniu jednym z punktów programu było spotkanie z tłumaczami Amberu. Na spotkaniu obecni byli, podobnie jak rok temu, Anna Hikiert oraz Błażej Niedziński. Panel miał bardzo podobną formę jak ten przed rokiem, którego zapis można przeczytać tutaj. Poniżej natomiast znajdziecie zapis z tegorocznego panelu, a w nim zarówno informacje o pracy jaką Błażej i Ania wykonują, jak i kilka nowinek - w tym personalia nowego tłumacza, który już pracuje nad jedną z książek. Zachęcamy do przeczytania zapisu.

Pytanie: Jaki był wasz pierwszy kontakt ze światem Gwiezdnych Wojen?

Ania: Zaczęło się w momencie wejścia do kin Wersji Specjalnej. Później starałam się uczęszczać na wszystkie seanse starej trylogii i tak już zostało.

Błażej: Pierwszy kontakt to oryginalna trylogia widziana w TV w czasach wczesnego dzieciństwa. Później Mroczne widmo czyli pierwszy film z cyklu, który miałem okazję zobaczyć w kinie i zaczął się bardziej świadomy odbiór oraz częstsze kontakty z Star Wars. Acz dopóki nie zająłem się tłumaczeniem książek to na pewno nie byłem tak zaangażowanym fanem jak większość osób na sali. Acz im dłużej zajmuje się tłumaczeniem książek tym bardziej wciągam się w temat.

Pytanie: Co powiecie o swojej pracy i sposobach tłumaczenia książki?

Ania: Nasze sposoby pracy z Błażejem się różnią. Ja wolę pracować na wersji elektronicznej i tłumaczyć za pośrednictwem programu. Praca za pośrednictwem komputera jest łatwiejsza bo takie programy tworzą pamięć terminów i program później sam podpowiada jak dany termin został wcześniej przetłumaczony. Z książką musimy się najpierw zapoznać, a po jej przeczytaniu przekazać streszczenie wydawnictwu. A później musimy dostarczać partiami tłumaczenia. Bardzo dużą pomocą jest Internet, nie wyobrażam sobie tłumaczenia takich książek bez źródeł takich jak Wookiepedia i Ossus. Nie sposób mieć pamięć taką aby pamiętać, co gdzie się pojawiło i w jaki sposób zostało tłumaczone.

Błażej: Rzeczywiście nasz sposób pracy się różni. Ja również korzystam z programów wspomagających tłumaczenie, aczkolwiek nie w taki sposób jak Ania, bardziej sporadycznie do zapisu terminów i poszczególnych zdań czy fraz, które wiem, że mogą się powtarzać. Np. fragmenty z kodeksu Jedi, bo wiadomo, że one się przewijają w różnych częściach cyklu. Na początku faktycznie musimy przeczytać całą książkę, ja staram się w trakcie pierwszego czytania robić jakieś notatki – jak mam jakieś pomysły co do tłumaczeń słów czy zwrotów to je sobie notuję. Na koniec trzeba jeszcze raz przejrzeć, wyłapać błędy i tyle.

Pytanie: Jak bardzo książka którą fan dostaje w sklepie różni się od Waszej pracy? Chodzi głównie o korektę.

Błażej: Dużo. Po oddaniu książki następuje redakcja stylistyczna, po redakcji stylistycznej dostajemy tekst do wglądu i możemy wnioskować o odrzucenie zmian redakcji, aczkolwiek nie należy z tym przesadzać. Potem jest korekta właściwa i jak coś się zmieni to z reguły nie mamy już wpływu na to.

Ania: Bywa tak, że tekst sprawdzamy po korekcie pierwszej czy drugiej (korekty są dwie). Aczkolwiek korekta czasem zamiast poprawiać, to psuje tekst. Pamiętamy przypadki jak Naboo zostało zmienione na Naboi, a Fondor na Kondor. Fajną rzeczą jest to, że udało się wprowadzić do tłumaczeń polskich Datapad – co jest zasługą Błażeja. I droida, udało się uprosić panią redaktor, aby tego nie zmieniała w tekście.

Pytanie: Kogo najchętniej lubicie tłumaczyć i nie lubicie? No i jeszcze już jako czytelnicy, kogo lubicie i nie lubicie czytać?

Ania: Taką nową autorką w świecie Gwiezdnych Wojen jest Christie Golden, ja wiem, że niektóry inaczej odbierają jej twórczość, ale tłumaczyłam drugą książkę z tej serii i jakoś bardzo mi przypadł styl jej pisania. Nie mam książek, które mi się lepiej czy gorzej tłumaczy. Są różne fragmenty.

Błażej: Nie wiem, czy mogę się pokusić o stwierdzenia, że któryś z autorów jest ulubiony bo do tej pory miałem tylko po jednej książkę każdego autora do tłumaczenia. Aczkolwiek dobrze mi się tłumaczyło Gwiazdę Śmierci Reavsa i Perrego. Mają wartki styl pisania, dobrze się to czyta i tłumaczy i mają z reguły krótkie rozdziały, co sprawia, że wydaje się, że się robi postępy w pracy tłumaczenia. Jeśli chodzi o Christie Golden zaczęliśmy wspólnie pracować nad piątym tomem „Przeznaczenia Jedi” Allies – czyli prawdopodobnie „Sojusznicy” po polsku. I przyznaję, że też mi się dobrze czyta i tłumaczy.

Pytanie: A co przysporzyło Wam na prawdę wiele kłopotów?

Błażej: Szczerze, nie bardzo mi się tłumaczyło książkę Denninga, Otchłań. Zresztą miałem wcześniej okazję czytać, powiedzmy dla przyjemności, którąś z jego powieści i nie rzuciła mnie na kolana. Natomiast jeśli chodzi o szczególnie trudne fragmenty to zdarzają się w każdej książce. Aczkolwiek dobrze tłumaczyło mi się książkę Reavse’a i Perrego to w tej książce był fragment, który niemiło wspominam. Mianowicie opis działania superlasera, który był szczegółowy i techniczny i żałowałem, że nie uważałem lepiej na lekcjach fizyki. Aczkolwiek mam nadzieję, że poradziłem sobie.

Ania: Zgodzę się co do tłumaczeń technicznych. Są terminy, które mają w j. polskim po 5 odpowiedników i czasem trzeba na wyczucie wybrać, który pasuje, bo nie zawsze są one odpowiednie. A jeśli chodzi o antypatię, to miałam okazję tłumaczyć Ruiny Dantooine i począwszy od okładki, nie jest ona najwyższych lotów. Jeśli chodzi o treść, to jedyną pozytywną stroną są opisy przyrody. Cała fabuła była niezbyt przekonywująca i zrobienie z tego czegoś co by się dobrze czytało było drogą przez mękę.

Pytanie: Chciałbym, żebyście opowiedzieli trochę o pozostałych książkach, przy których pracowaliście.

Błażej: Właściwie to w tej chwili zajmuję się tylko literaturą Star Wars. W przeszłości zajmowałem się tytułami naukowymi z dziedziny polityki społecznej, więc nie mającej nic wspólnego z obecnym tematem. A teraz książki Star Wars wypełniają mój czas na tyle, że zawodowo niczym innym się nie zajmuję.

Ania: Ja też, w tej chwili jak Błażej, to są Star Wars. Zwłaszcza, że to jest obecnie książka na miesiąc, a jest trójka tłumaczy. Choć teraz grono się poszerzyło, ale nie mogę chyba powiedzieć o kogo. Praca z książkami jest ciekawsza, bo można bardziej wpływać na treść tekstu, w dokumentach są utarte formułki, których się trzeba trzymać. Natomiast jeśli chodzi o same Star Wars, to zaczęłam współpracować z wydawnictwem Egmont, które zaczęło wydawać albumy. Zobaczymy jak to będzie w przyszłości wyglądało, bo jest sporo tytułów, które znalazłby odbiorców.

Pytanie: Jak zostać tłumaczem?

Błażej: Nie wiem, czy jest jakaś uniwersalna recepta. Mogę powiedzieć, jak to się stało w moim przypadku. Ja kończyłem anglistykę i to na pewno jest dobry początek. Natomiast nie wiem jak to wygląda w przypadku wydawnictwa Amber, czy są jakieś formalne wymagania. Czy jest wymagane takie czy inne wykształcenie, czy doświadczenie. Natomiast do Amberu trafiłem w dosyć banalny sposób, trafiłem na ogłoszenie w Internecie, że wyd. Amber poszukuje tłumaczy SW. W ogłoszeniu był nacisk położony na to, że wymagana jest znajomość realiów SW. Aczkolwiek nie było to weryfikowane, nie było żadnego testu z wiedzy. Dostałem do tłumaczenia próbkę, fragment powieści Objawienie z serii „Dziedzictwo Mocy” i na tej podstawie zostałem zaakceptowany.

Ania: Zgadzam się, że nie ma jakiejś recepty na zostanie tłumaczem. Natomiast bardzo przydaje się dobra znajomość konkretnego języka obcego. Natomiast jest sporo tłumaczy, które wcześniej zajmowało się czymś innym. Ja też trafiłam z ogłoszenia, informacja o tym, że Amber poszukuje tłumaczy znajdowała się na Bastionie. Także dostałam próbkę, była ona weryfikowana, oceniana. Dostałam od Amberu spis, słowniczek terminów, która powinna być stosowana. Stworzona przez p. Syrzyckiego i Jagiełłowicz. Aczkolwiek ze stosowaniem tego jest bardzo różnie, trzeba zwracać uwagę na to jak się tłumaczy, bo nie można liczyć na to, że redakcja ujednolici.

Pytanie: Opowiedzcie trochę o stylu pracy i wierności oryginałowi.

Błażej: Jeśli chodzi o styl pracy to jest większa dowolność, nie wymaga się aż tak dużej dokładności, jeśli chodzi o przekład, bardziej tego, żeby dobrze brzmiało. Wydaje mi się, że zresztą jest to częsty błąd początkujących tłumaczy. Zresztą jak wyglądały moje pierwsze tłumaczenia pierwszych książek, ma się taką tendencję, żeby zbyt dokładnie tłumaczyć, co nie zawsze daje najlepszy efekt. Można zauważyć, że efekt odbiega trochę od oczekiwań. Można zobaczyć to też po ilości poprawek stylistycznych od redakcji.

Ania: Nie mam nic do dodania. Zresztą tak jak Błażej, widzę po pierwszej książce, którą przetłumaczyłam dla Komisji Europejskiej. Strasznie trudno jest nie przekładać takiej maniery z tłumaczeń dokumentów do książek i później człowiek się zastanawia nad tym skąd to jest, co się wzięło.

Pytanie: Czy moglibyście się podzielić z fanami nad czym teraz pracujecie i nad planami Amberu?

Błażej: Tak, jak już wspomniałem, zaczęliśmy wspólnie z Anią i jeszcze jedną tajemniczą osobą, pracę nad kolejną częścią „Przeznaczenia Jedi” pt. „Allies”. A jeśli chodzi o dalsze plany, prawdopodobnie będzie kontynuowany dalej cykl „Przeznaczenie Jedi”. Aczkolwiek nie wiem, czy będzie to szło ciurkiem, czy będą inne książki wydawane w między czasie. Nic więcej nie możemy powiedzieć.

Pytanie: Na prawdę nie możecie się podzielić kim jest kolejna osoba?

Ania: Książka i tak wyjdzie niedługo. Ta osoba tłumaczyła czwartą część, Backlash, która wyjdzie w listopadzie. To jest pani Ola Jagiełłowicz.

W dalszej części panelu padały już pytania ze strony publiczności.

Pytanie: Czy są jakieś rozmowy na temat wydania e-booków „Lost Tribe of the Sith”?

Błażej: Dobre pytanie, nic o tym nie wiem. Ale możemy poddać taki pomysł, aczkolwiek nie wiem, czy nasze głosy mają jakąkolwiek siłę przebicia. Ania: Też uważam, że dobry pomysł. Tym bardziej, że w Czechach bodajże wyszło takie zbiorcze wydanie wybranych opowiadań. Ale nie mamy wpływu poza poddawaniem pomysłów na to co wydać. Poza wybraniem książek, którą chcemy tłumaczyć.

Błażej: Acz dobry moment byłby teraz, przy „Przeznaczeniu Jedi”.

Pytanie: Czy obowiązkiem jest przeczytać poprzednie książki z serii, jak się tłumaczy?

Błażej: Nie, nie ma takiego obowiązku. Prawdę mówiąc, ciężko było by przeczytać całą serię w przypadku takich serii jak „Dziedzictwo Mocy” czy „Przeznaczenie Jedi”. Acz, może Ania czyta wszystko.

Ania: Nie, niestety opuściłam się i nie czytam. Acz, dobrze byłoby przeczytać, gdyż inny tłumacz mógł przekręcić coś w tłumaczeniu i trzeba trzymać konsekwencje.

Pytanie: W związku z tym, że w tym roku przypada 20-lecie Dziedzica Imperium i w Stanach jest reedycja, to czy rozważaliście ponowne wydanie (tłumaczenie)?

Błażej: My możemy rozważać, aczkolwiek nic nie wiem.

Pytanie: Czym się kieruje wydawnictwo, wybierając ksiązki do wydania?

Ania: Tego nie wie nikt. Znaczy na pewno nie my. Jesteśmy zbyt nisko na tej drabince wydawania książki, decyzyjnej, żeby nic o tym wiedzieć. Obawiam się, że nie oczekiwaniami fanów, o czym świadczy wspomniane wydanie „Ruin Dantooine”. Nie wiem, może sprzedażą w innych krajach, ale nikt nic nie wie na ten temat.

Pytanie: To jest najpierw praca, czy przyjemność? Czy dwie rzeczy na raz? Czytacie jako fani, czy jako pracownicy?

Ania: Niestety, po pewnym czasie przyjemność zmienia się w obowiązek. Znaczy to jest w pewnym sensie przyjemność, ale mi się już bardzo dawno nie zdarzyło przeczytać jako fance książki w oryginale, która by u nas nie wyszła.

Błażej: Jak wspominałem, najpierw czytamy książkę, bo musimy napisać streszczenie. Możemy się wtedy poczuć jako czytelnik i fan. Samo tłumaczenie jest pewną przyjemnością i satysfakcją, jakby tak nie było to byśmy się nie zajmowali. Aczkolwiek nie zawsze, są takie momenty, że ma się dość, jakiś szczególnie ciężkich fragmentów. Bywa, że przyjemność zamienia się w mękę. Acz generalnie, oboje jesteśmy zadowoleni z tego, ze możemy tłumaczyć ksiązki Star Wars.

Pytanie: A największa wpadka?

Ania: To jest tak. Rada, że jak się tłumaczy należy odłożyć tekst i wrócić do niego. Wpadki jakiejś strasznej nie pamiętam, acz zdarzyło mi się kilka. Trudno jest w uniwersum, które się tak rozrasta czegoś uniknąć. Pamiętam, że kiedyś uniknęłam przełożenia triangulacji na coś związanego z trójkątami. Dużym problemem jest przekład nazw ras (twilekkanki, twileczki itd) ostatnio był problem z Anzatą, który był gdzieś Anzatczykiem.

Błażej: Dobrze jest spojrzeć na tłumaczenie po jakimś czasie, ja tego nie robię gdyż wtedy to już jest za późno. Więc lepiej chyba nie wiedzieć. Ostatnio dowiedziałem się od Ani, że w powieści Wygnaniec, którą tłumaczyłem do spółki z panem Syrzyckim. Niestety z powodów pewnych zawirowań personalnych w wydawnictwie nie udało mi się przejrzeć tekstu po redakcji, ani po korekcie. Podobnież są spore rozbieżności, pomiędzy tłumaczeniem moim i pana Syrzyckiego. Chodzi o pseudonim syna Lana, który w oryginale brzmi Chance. Ja tłumaczyłem Fuks, Syrzycki zostawił w oryginale i nikt nie wyłapał tego. Zwracałem uwagę na to, ale zmieniał się skład osobowy i nie poprawił nikt.

Pytanie: Czy jest szansa, że streszczenie historii zostanie zaktualizowane, albo wyleci?

Ania: Jakiś czas temu przed zmianami w wydawnictwie rozmawiałam z osobą odpowiedzialną za ksiązki w wydawnictwie i była szansa na zmienienie tego, acz teraz nie zanosi się na zmianę. Możemy zasugerować, acz nie obiecujemy nic.

Pytanie: Mam wrażenie, że coraz więcej osób tłumaczy jedną książkę.

Błażej: to kwestia terminów. Lepiej by było jakby jeden tłumacz tłumaczył książkę. Teraz książka jest podzielona na trzy części i trzech tłumaczy nad tym pracuje. Wynika to z terminu bardzo krótkiego. Nie wiem dlaczego Amber naciska tak na te terminy, bo już w przeszłości się zdarzały puste miesiące, bez ksiązki. Może były straty. Natomiast staramy się dojść teraz do tego cyklu co był wcześniej, że każdy tłumacz dostawał książkę i miał na nią 3 miesiące.

Pytanie: Kiedy można oczekiwać planu wydawniczego na 2012?

Błażej: Ja nic nie wiem.

Ania: Ja także nic nie wiem, acz jak tylko się dowiemy to postaramy się przekazać. Do kwietnia raczej będzie „Przeznaczenie Jedi”, postaramy się dowiedzieć czy są jakieś plany na późniejsze czasy.

Pytanie: Z czego wynika zwiększeniu częstotliwości wydawania książek? I jaki ma to wpływ na waszą pracę?

Ania: Mi się wydaje, że to w głównej mierze zasługa pojawienia się serialu „Wojen Klonów”. Bo to w okolicach premiery serialu, Egmont zaczął wydawać komiksy, Amber więcej książek, Hachette książeczki dla dzieci. Dlatego na prawdę nie mamy na co narzekać na razie. Acz jeśli chodzi o wydawanie książek co miesiąc to jest to dla nas sytuacja mało komfortowa, gdyż są bardzo napięte terminy i nie zawsze da się doszlifować.

Błażej: To dobrze, ale jeśli chodzi o tempo wydawania książek, to tak jak wspominałem, bardzo napięte terminy. Przez co musimy współpracować zespołowo dwójkami i trójkami. Co nie jest dobrym rozwiązaniem.

Pytanie: Pan Syrzycki już się nie zajmuje Gwiezdnymi Wojnami?

Błażej: Zajmuje się, aczkolwiek jest mniej aktywny ostatnio. Mniej czasu może poświęcać na tłumaczenie.

Pytanie: Czy w swojej pracy macie przyjemność kontaktu z autorami?

Błażej: Dwukrotnie zwracałem się do autorów celem wyjaśnienia jakiś wątpliwości. Przy tłumaczeniu książki pana Schreibera, niestety nie był on łaskaw odpisać. Następnie przy „Gwiazdzie Śmierci” Perrego i Reavesa, pan Perry wyjaśnił co miał na myśli.

Ania: Ja też miałam okazję kilkukrotnie, i wszyscy na szczęście odpowiedzieli na moje pytania. W przypadku książek pani Miller, Travis i Denninga. W przypadku powieści Niezwyciężony jest pirat trie-eyes. Jest tam rozbieżność w płci i pan Denning bardzo się zdziwił skąd to się wzięło, acz stwierdził, żeby zrobić z niego mężczyznę.

Tym pytaniem skończył się panel, a tłumacze zaczęli rozdawać autografy.
KOMENTARZE (13)

Zapowiedź ''Otchłani''

2011-09-05 17:01:27 Amber

Na stronie internetowej wydawnictwa Amber ukazała się zapowiedź kolejnego, trzeciego już tomu serii "Przeznaczenie Jedi". Napisana przez Troya Denninga "Otchłań" pojawi się w księgarniach w czwartek, 6 października. Jej objętość to 368 stron, a cena okładkowa wyniesie 35,80 zł. Tłumaczeniem zajęli się Anna Hikiert i Błażej Niedziński.

Tom 3 nowej bestsellerowej serii Przeznaczenie Jedi

Filozofią Jedi jest pokój. Jednak kiedy na każdym kroku czyhają śmiertelni wrogowie, jedynym wyjściem może być wojna.
Na Coruscant epidemia szaleństwa nęka Zakon Jedi, popychając władze Galaktycznego Sojuszu do zbrojnych działań. Podczas gdy Han i Leia Solo wraz ze swoją córką Jainą przyłączają się do walki o ochronę kolejnych dotkniętych chorobą Rycerzy przed aresztowaniem, uzdrowiciele Jedi gorączkowo próbują znaleźć lek na szerzącą się plagę. Tymczasem Luke Skywalker kontynuuje swoją wyprawę, by poznać powody upadku Jacena Solo i przywrócić dobre imię Zakonowi Jedi – podróż, która zawiedzie jego i jego syna Bena w zakazaną Otchłań, gdzie żyją Wędrowcy Umysłów, których zdolność opuszczania własnego ciała i zespolenia z Mocą jest kusząca i potencjalnie śmiertelna. Wystawiając swoje umiejętności Jedi na ciężką próbę, Luke i Ben zbliżają się do skupiska energii Ciemnej Strony o niespotykanej sile i do zażartej konfrontacji, którą tylko jeden Mistrz – dobry albo zły – może przeżyć.


Pozostałe zapowiedzi znajdziecie tutaj>>>.
KOMENTARZE (8)

''Przeznaczenie Jedi 2: Omen'' - zapowiedź

2011-08-05 19:26:56 Amber

Na stronie internetowej wydawnictwa Amber pojawiła się zapowiedź drugiego tomu serii "Przeznaczenie Jedi". Książka o tytule "Omen", napisana przez Christie Golden, a przełożona przez Annę Hikiert, pojawi się w księgarniach 20 września (wtorek). Jej objętość to 304 strony, a cena detaliczna ustalona została na 32,80 zł.

Galaktyczny Sojusz wciąż liże wojenne rany. To dla starożytnych Sithów doskonały moment, by upomnieć się o władzę…

Przerażająca przemiana Jacena Solo w bezwzględnego Lorda Sithów nawet po jego śmierci kładzie się cieniem na losach posłanników Jasnej Strony. Rycerzy Jedi gnębi tajemnicza choroba, a Luke Skywalker przebywa na dobrowolnym wygnaniu. Żądna władzy admirał Daala wykorzystuje sytuację, oskarżając Zakon i podważając jego autorytet w oczach obywateli Sojuszu.

Jednak galaktyce grozi inne, poważniejsze niebezpieczeństwo. Przed wiekami statek Sithów rozbił się na odległej jałowej planecie – i chociaż jego załoga miała nikłe szanse na przetrwanie, przeżyła. W ciągu tysiącleci Sithowie urośli w siłę, pielęgnując tradycje Ciemnej Strony Mocy. Już wkrótce Zapomniane Plemię znów sięgnie gwiazd, aby zawładnąć galaktyką. Na ich drodze może stanąć tylko jeden człowiek…


Pozostałe zapowiedzi znajdziecie tutaj>>>.

Dotychczas wydane pozycje Star Wars możecie nabyć bezpośrednio w sklepie wydawnictwa Amber.
KOMENTARZE (9)

Zapowiedź ''Sokoła Millennium'' i plan wydawniczy na drugą połowę 2011 roku

2011-05-18 20:04:35 Amber

Na stronie wydawnictwa Amber zamieszczona została zapowiedź kolejnej książki z uniwersum Gwiezdnych Wojen. "Sokół Millennium" Jamesa Luceno, bo o nim mowa, znajdzie się w księgarniach w dniu 16 czerwca (czwartek). Objętość pozycji to 336 stron, a jej cena okładkowa wyniesie 35,80 zł. Przekładem zajął się Błażej Niedziński.

Powieść z bohaterami słynnej serii "Nowa era Jedi"

W dwa lata po śmierci Jacena Solo jego siedmioletnia córka znajduje na pokładzie „Sokoła Millenium” dziwny przedmiot, wyglądający na archaiczny transponder. Han Solo wraz z nią i Leią wyrusza tropem wcześniejszych właścicieli statku, aby rozwiązać zagadkę tajemniczego urządzenia. Tymczasem statkiem zaczyna interesować się dawny właściciel „Sokoła”, przekonany, że jest on kluczem do bezcennej tajemnicy...


Ponadto, wydawnictwo Amber podało plan wydawniczy serii Star Wars na drugą połowę roku. Jest on zdominowany przez jedną serię, a wygląda następująco:
  • lipiec 2011 - "Fate of the Jedi 1: Outcast", Aaron Allston, tłum. Andrzej Syrzycki i Błażej Niedziński;
  • sierpień 2011 - "Fate of the Jedi 2: Omen", Christie Golden, tłum. Anna Hikiert;
  • wrzesień 2011 - "Fate of the Jedi 3: Abyss", Troy Denning;
  • październik 2011 - "Fate of the Jedi 4: Backlash", Aaron Allston;
  • listopad 2011 - "Fate of the Jedi 5: Allies", Christie Golden;
  • grudzień 2011 - "Fate of the Jedi 6: Vortex", Troy Denning.

    Na Forum: o "Sokole Millennium">>> i o zapowiedziach>>>.

    Dotychczas wydane pozycje Star Wars możecie nabyć bezpośrednio w sklepie wydawnictwa Amber.
    KOMENTARZE (51)
  • Wydawnictwa w roku 2010

    2011-04-28 17:58:15 wirtualnywydawca

    Dwie firmy zajmujące się wydawaniem książek z logiem Star Wars w Polsce przedstawiły swoje wyniki za poprzedni rok. Tradycyjnie Amberu brakuje, który od kilku lat nie upublicznia tych danych.

    Hachette – podsumowanie 2010 roku

    Hachette Polska Sp. z o.o. powstała w 2000 r. w wyniku zakupu przez Grupę Hachette polskiego wydawnictwa Wiedza i Życie. Przez lata oficyna budowała i umacniała swoją pozycję w segmencie przewodników turystycznych i poradników. W roku 2007 Hachette Polska kupiła spółkę Larousse Polska, poszerzając swoją ofertę o publikacje z zakresu literatury dziecięcej - serie edukacyjne i albumowe, a także kilka serii słowników dwujęzycznych oraz encyklopedie. W 2008 roku oficyna opublikowała pierwsze książki w segmencie literatury fantasy i biografii. Z kolei rok później firma odświeżyła swój wizerunek i wprowadziła nowe logo.

    W 2010 roku wydawnictwo Hachette Polska osiągnęło przychód ze sprzedaży książek wynoszący 33,70 mln zł, co daje 14,5% spadek w stosunku do roku 2009.

    W roku ubiegłym Oficyna wydała 198 tytułów, w tym 84 nowości. Łącznie sprzedano 415 388 egz. książek. Z kolei plany na 2011 rok obejmują wydanie 199 tytułów i 88 nowości.

    Egmont Polska w 2010 roku
    Egmont wchodzi w skład międzynarodowej grupy medialnej, obecnej w ponad trzydziestu krajach świata. Swoją działalność w Polsce wydawca rozpoczął w 1990 roku. Oferta Egmontu obejmuje: Książki dla dzieci i młodzieży, Czasopisma dla dzieci i młodzieży (ponad 40 tytułów dla czytelników w wieku od 1 do 15 lat), Komiksy dla dzieci i dorosłych, Wysyłkowe kluby książek: Klub Książek Disneya, Klub Książek Kubusia Puchatka, Gry planszowe.

    Wydawnictwo od lat współpracuje z najważniejszymi światowymi licencjodawcami, do których należą, m.in. Disney, Mattel, HIT, BBC, Hasbro i Warner. Dzięki temu w ofercie wydawniczej Egmontu znajdują się tytuły z bardzo popularnymi bohaterami takimi jak, np.: Kubuś Puchatek, Noddy, Tomek i Przyjaciele, Bracia Koala, Kucyki Pony, Smerfy, Muminki, Barbie czy Bob Budowniczy.

    Oficyna zatrudnia 119 osób.

    W 2010 roku miała miejsce 20. rocznica powstania Wydawnictwa na rynku polskim, z okazji której Egmont wydał Jubileuszową kolekcję swoich najlepszych publikacji. Do urodzinowej kolekcji książek Egmontu wybrano najlepsze tytuły, jakie ukazały się nakładem wydawnictwa w ciągu 20 lat jego działalności.

    W 2010 roku wydawnictwo Egmont Polska zanotowało przychody ze sprzedaży książek na poziomie 36,90 mln zł, co daje 10,5% spadek w stosunku do roku 2009.

    W roku ubiegłym Oficyna wydała 532 tytuły, w tym 365 nowości. Łącznie sprzedano aż 3 504 000 egz. książek i albumów komiksowych w średniej cenie 10,50 zł za egz.
    KOMENTARZE (0)

    Zapowiedź ''Ruin Dantooine''

    2011-04-22 12:28:59 Amber

    Na stronie internetowej wydawnictwa Amber opublikowana została zapowiedź przekładanej od lutego książki "Star Wars Galaxies: Ruiny Dantooine". Po kilku perturbacjach związanych z licencją na okładkę, książka ostatecznie pojawi się w księgarniach 17 maja (wtorek). Jej objętość to 256 stron, a cena okładkowa wyniesie 29,80zł. Przekładem zajęła się Anna Hikiert.

    Powieść, której akcja rozgrywa się zaraz po wydarzeniach "Nowej nadziei" i nawiązuje do gry komputerowej Star Wars Galaxies.

    Dni Rebelii wydają się policzone: w ruinach enklawy Jedi na Dantooine znajduje się holokron, w którym zapisano nazwiska wysoko postawionych sprzymierzeńców Sojuszu. Jeżeli lista wpadnie w ręce Dartha Vadera, losy wojny będą przesądzone.

    Imperialna bioinżynier Dusque Mistflier może bez przeszkód podróżować po całej galaktyce, a właśnie kogoś takiego potrzebują Rebelianci, żeby bez wzbudzania podejrzeń dostać się na Dantooine i odzyskać holokron. Lecz mimo pomocy Hana Solo, Luke’a Skywalkera i Leii Organy, misja odzyskania tajnych danych może zakończyć się fiaskiem. A najtrudniejszą częścią zadania Dusque okaże się odpowiedź na pytanie, po czyjej stoi stronie – i jak daleko się posunie, żeby osiągnąć swój cel…


    Temat na forum.

    Pozostałe zapowiedzi znajdziecie tutaj>>>.
    KOMENTARZE (21)

    "Objawienie" w księgarniach!

    2011-03-31 22:07:37 Amber

    W końcu, po dwóch zmianach terminów premiery ósmego tomu Dziedzictwa Mocy, możemy ogłosić: "Objawienie" pojawiło się w księgarniach! Liczymy, że kolejne książki z serii Star Wars nie będą miał takich problemów z ukazaniem się. Powieść napisała Karen Traviss, a za tłumaczenie odpowiada duet Anna Hikiert i Andrzej Syrzycki.



    Tom 8 cyklu z bohaterami słynnej serii Nowa era Jedi.


    Jacen Solo niepodzielnie włada Galaktyką. Ani Han i Leia, ani Luke Skywalker nie wiedzą, jak powstrzymać Lorda Sithów przed realizacją jego mrocznych planów…

    Coraz więcej ludzi ma dość jego rządów, coraz częściej rodzą się spiski. Ben Skywalker przekonany, że to Jacen... jest zabójcą jego matki Mary, postanawia, że zdobędzie dowody, choćby miał zapłacić za to życiem. Ale to Jaina Solo, bliźniacza siostra Jacena nazywana kiedyś Mieczem Jedi, odkrywa, że może jest jedyną osobą, zdolną zgładzić potwora…


    Temat na forum
    KOMENTARZE (7)

    Premiera "Objawienia"

    2011-03-24 00:32:23 forum

    Mamy złą wiadomość dla wszystkich fanów, oczekujących na kolejny tom Dziedzictwa Mocy. Wczoraj w księgarniach miała pokazać się przedostatnia książka z tej serii. Niestety jak podają użytkownicy forum w temacie poświęconym ósmej części Dziedzictwa Mocy, premiera książki została ponownie przesunięta. Obecna data wydania to 29 marca. Co spowodowało zmianę, nie wiadomo, jednak wszystko wskazuje na to, że informacja jest prawdziwa, pomimo tego, że nie pojawiła się żadna aktualizacje na stronie wydawnictwa.



    Tom 8 cyklu z bohaterami słynnej serii Nowa era Jedi.


    Jacen Solo niepodzielnie włada Galaktyką. Ani Han i Leia, ani Luke Skywalker nie wiedzą, jak powstrzymać Lorda Sithów przed realizacją jego mrocznych planów…

    Coraz więcej ludzi ma dość jego rządów, coraz częściej rodzą się spiski. Ben Skywalker przekonany, że to Jacen... jest zabójcą jego matki Mary, postanawia, że zdobędzie dowody, choćby miał zapłacić za to życiem. Ale to Jaina Solo, bliźniacza siostra Jacena nazywana kiedyś Mieczem Jedi, odkrywa, że może jest jedyną osobą, zdolną zgładzić potwora…


    Temat na forum
    KOMENTARZE (18)

    Zapowiedź ''Niezwyciężonego''

    2011-03-21 14:53:43 Amber

    Na stronie internetowej wydawnictwa Amber ukazała się zapowiedź ostatniego, dziewiątego tomu serii "Dziedzictwo Mocy". Powieść "Niezwyciężony" autorstwa Troya Denninga pojawi się w księgarniach już 7 kwietnia (czwartek). Objętość książki podawana na stronie wydawnictwa to 400 stron, natomiast cena nie została jeszcze ustalona. Przekładem zajęła się Anna Hikiert. Poniżej opis z tyłu okładki:

    Tom 9 cyklu z bohaterami słynnej serii Nowa era Jedi

    Konflikt między Jedi a Galaktycznym Sojuszem wszedł w ostateczną fazę. Straty obu stron są druzgocące, ale gra toczy się o najwyższą stawkę: przyszłość galaktyki.
    Zakon z trudem podnosi się po miażdżącym ciosie, jakim była śmierć Mary Jade Skywalker i zabójstwo Gilada Pellaeona. Sojusz pod dowództwem Lorda Sithów Dartha Caedusa rośnie w siłę. Czy ktokolwiek jest w stanie go powstrzymać?
    Rozdarty między żądzą zemsty a poczuciem obowiązku Mistrz Skywalker szuka wsparcia w Mocy – lecz otrzymuje przerażającą wizję galaktyki gnębionej jarzmem tyranii jeszcze okrutniejszej niż rządy Palpatine’a. Jedynym wyjściem jest rzucenie wszystkich sił Jedi do ostatniej, rozpaczliwej misji: zgładzenia Dartha Caedusa.
    Ale tylko jeden człowiek może pokonać potwora, w którego zmienił się Jacen Solo…


    Ponadto do tłumaczenia w ostatnich dniach trafiły dwa pierwsze tomy serii "Fate of the Jedi" - "Outcast" oraz "Omen". Z informacji uzyskanych od wydawnictwa wynika, że ukażą się kolejno w lipcu i sierpniu.

    Wszystkie zapowiedzi znajdziecie tutaj>>>.
    KOMENTARZE (33)

    Ostateczna data wydania "Objawienia"

    2011-03-13 20:10:43 Amber

    Dziedzictwo Mocy to seria, która ma wyjątkowe problemy by w końcu ukazać się w całości w Polsce. Najpierw wielomiesięczna przerwa, a potem problemy z wydaniem przedostatniego tomu. Mamy jednak dla miłośników tej serii świetną wiadomość. Na stronę Wydawnictwa Amber powróciło Objawienie, z nową datą wydania, która przypada na 22 marca 2011 r. Tym samym w marcu ukaże się powieść Star Wars, pozostawiając jedynie luty bez nowej pozycji. Ponadto z forum, od tłumaczki Amberu FaultFett, dowiadujemy się, że w kwietniu zostanie wydany ostatni tom Dziedzictwa, Niezwyciężony (tytuł może się zmienić). Tak więc plan wydawniczy na najbliższe miesiące wygląda następująco:

  • Marzec - Dziedzictwo Mocy 8: Objawienie, Karen Traviss, tłum. Anna Hikiert i Andrzej Syrzycki,
  • Kwiecień - Dziedzictwo Mocy 9: Niezwycięzony, Troy Denning, tłum. Anna Hikiert,
  • Maj - Ruiny Dantooine", Voronica Whitney-Robinson przy współudziale Hadena Blackmana, tłum. Anna Hikiert,
  • Czerwiec - Sokół Millenium, James Luceno, tłum. Błażej Niedziński




  • Tom 8 cyklu z bohaterami słynnej serii Nowa era Jedi.


    Jacen Solo niepodzielnie włada Galaktyką. Ani Han i Leia, ani Luke Skywalker nie wiedzą, jak powstrzymać Lorda Sithów przed realizacją jego mrocznych planów…

    Coraz więcej ludzi ma dość jego rządów, coraz częściej rodzą się spiski. Ben Skywalker przekonany, że to Jacen... jest zabójcą jego matki Mary, postanawia, że zdobędzie dowody, choćby miał zapłacić za to życiem. Ale to Jaina Solo, bliźniacza siostra Jacena nazywana kiedyś Mieczem Jedi, odkrywa, że może jest jedyną osobą, zdolną zgładzić potwora…



    KOMENTARZE (26)

    Kilka książkowych wieści

    2011-02-16 22:48:44 różne

    Przez ostatnie dni pojawiło się kilka ciekawych wiadomości, dotyczących książek z naszego ulubionego uniwersum.

    Przed kilkoma dniami informowaliśmy o zapowiedzi Objawienia książki wydawanej przez Amber. Nieznana była wtedy jeszcze data premiery książki, co jednak już się zmieniło. Najnowszą powieść Karen Traviss przeczytamy już ósmego marca, co powoduje, że w lutym nie dostaliśmy żadnej książki Star Wars. Czy w takim razie w marcu czekają nas aż dwie premiery, czy też cały plan zostanie przesunięty? Powieść przetłumaczyli Anna Hikiert i Andrzej Syrzycki.



    Tom 8 cyklu z bohaterami słynnej serii Nowa era Jedi.


    Jacen Solo niepodzielnie włada Galaktyką. Ani Han i Leia, ani Luke Skywalker nie wiedzą, jak powstrzymać Lorda Sithów przed realizacją jego mrocznych planów…

    Coraz więcej ludzi ma dość jego rządów, coraz częściej rodzą się spiski. Ben Skywalker przekonany, że to Jacen... jest zabójcą jego matki Mary, postanawia, że zdobędzie dowody, choćby miał zapłacić za to życiem. Ale to Jaina Solo, bliźniacza siostra Jacena nazywana kiedyś Mieczem Jedi, odkrywa, że może jest jedyną osobą, zdolną zgładzić potwora…


    Wraz ze zbliżającym się powrotem Gwiezdnych Wojen do kin, a konkretniej Mrocznego Widma w 2012 r. wydawnictwo Del Rey przygotowało niespodziankę. Otóż oficjalne wydawnictwo zapowiedziało, że w 2012 r. w okolicy premiery filmu, w księgarniach ukażą się przedruki książek Darth Maul: Łowca z Mroku, oraz Mroczne Widmo Ukażą się one wiosną 2012 w miękkich oprawach. Każda z książek będzie zawierać nowe, specjalnie napisane na tą okazję opowiadanie. Edytor Del Rey, Erich Schoeneweiss, poinformował, iż Łowca z Mroku powinien zawierać opowiadanie które dotychczas znajdowało się w tej książce, czyli Darth Maul: Saboteur.





    Ostatnią informacja ucieszy wszystkich fanów ery Dziedzictwa i serii Fate of the Jedi. Dzisiaj światło dzienne ujrzała okładka do ósmego tomu tej serii, zatytułowanego Ascension. Akcja toczyć się będzie 44 lata po Nowej Nadziei. Premiera książki została zapowiedziana na 16 sierpnia tego roku. Powieść została napisana przez Christie Golden.




    KOMENTARZE (19)

    Zapowiedź "Objawienia"

    2011-02-10 14:37:14 fejsbuk

    Wydawnictwo Amber dość długo nie aktualizowało swojej strony, w kwestii wydawania kolejnych książek Star Wars. Ostatnia informacja na stronie wydawnictwa dotyczyła premiery Gwiazdy Śmierci. Długo nie pokazywała się zapowiedź lutowej książki, którą miały być Ruiny Dantooine. Okazało się, że na miejsce lutowej pozycji wskoczyła długo oczekiwana kontynuacja serii Dziedzictwo Mocy. Jeszcze w tym miesiącu dane nam będzie przeczytać Objawienie. Oryginalnie książka została wydana 26 lutego 2008 r. Jest to przedostatnia część dziewięciotomowej sagi. Jeżeli nic się nie zmieni ostatni tom (Invincible) ukaże się w kwietniu.
    Objawienie napisała Karen Traviss, a przetłumaczeniem książki zajęli się Anna Hikiert i Andrzej Syrzycki.



    Tom 8 cyklu z bohaterami słynnej serii Nowa era Jedi.


    Jacen Solo niepodzielnie włada Galaktyką. Ani Han i Leia, ani Luke Skywalker nie wiedzą, jak powstrzymać Lorda Sithów przed realizacją jego mrocznych planów…

    Coraz więcej ludzi ma dość jego rządów, coraz częściej rodzą się spiski. Ben Skywalker przekonany, że to Jacen... jest zabójcą jego matki Mary, postanawia, że zdobędzie dowody, choćby miał zapłacić za to życiem. Ale to Jaina Solo, bliźniacza siostra Jacena nazywana kiedyś Mieczem Jedi, odkrywa, że może jest jedyną osobą, zdolną zgładzić potwora…



    KOMENTARZE (46)

    "Oblężenie"

    2010-12-27 22:59:27

    Niektórzy szczęśliwcy cieszą się najnowszą powieścią Star Wars już od paru dobrych dni. Jednak w niektórych miejscach dopiero niedawno Oblężenie pojawiło się w księgarniach. Książka Karen Miller kosztuje 34,80 zł, a tłumaczeniem zajęli się Anna Hikiert i Andrzej Syrzycki. Przypominamy, że pierwszą książką wydaną w 2011 r. będzie Gwiazda Śmierci.



    Piąty tom cyklu WOJNY KLONÓW

    Odległa planeta w Zewnętrznych Rubieżach nie ma znaczenia strategicznego ani politycznego, a jednak została zaatakowana przez Separatystów. Wysłani na Lanteeb Obi-Wan Kenobi i Anakin Skywalker odkrywają jej sekret – lecz mogą nie zdążyć go ujawnić. Ścigani przez roboty bojowe Separatystów chronią się w górniczej wiosce, która staje się pułapką…


    Temat na forum.
    KOMENTARZE (18)

    Zapowiedź ''Gwiazdy Śmierci''

    2010-12-09 16:01:35 Amber

    Na stronie internetowej wydawnictwa Amber ukazała się zapowiedź powieści "Gwiazda Śmierci", autorstwa Michaela Reavesa i Steve'a Perry'ego. Książka pojawi się w sklepach w czwartek, 20 stycznia 2011 r. Jej cena okładkowa wyniesie 34,80zł, a objętość 360 stron. Przekładem zajął się Błażej Niedziński.

    Senator Palpatine, Mroczny Lord Sithów, przejął kontrolę nad galaktyką. Lecz wie, że tylko absolutny strach zapewni mu niekwestionowane panowanie. Nawet przerażająco okrutny Darth Vader nie jest w stanie stłumić ducha Rebelii. Tak rodzi się straszliwe marzenie Imperatora - budowa gigantycznej bojowej stacji kosmicznej.

    Najbardziej błyskotliwe umysły i niezwykłe osobowości, najbardziej ambitni i najbardziej zdeprawowani, żołnierze i niewolnicy, szpiedzy i mściciele – ich losy krzyżują się, gdy Gwiazda Śmierci przemierza drogę od dziewiczego lotu do ostatecznego unicestwienia w najmroczniejszym rozdziale historii Gwiezdnych Wojen.


    Temat na forum.

    Więcej zapowiedzi znajdziecie tutaj>>>.
    KOMENTARZE (42)

    Zapowiedź "Oblężenia"

    2010-11-24 00:11:41 Amber

    Na stronie wydawnictwa Amber, ukazała się zapowiedź zbliżającej się, najnowszej, książki z serii Star Wars. Jest to druga część dylogii Gambit, toczącej się podczas Wojen Klonów. Oblężenie będzie ostatnią książką wydaną w tym roku, jej premiera to 07.12.2010 r. Po niej przyjdzie nam odpocząć od tematyki Wojen Klonów przynajmniej na pół roku.
    Oblężenie napisała Karen Miller, a tłumaczeniem zajęło się dwoje znanych nam tłumaczy książek Star Wars: Anna Hikiert i Andrzej Syrzycki. Za 416 stron przygód z naszymi ulubionymi bohaterami przyjdzie nam zapłacić 34.80 zł. Odsyłamy jednak do ciekawej promocji Amberu, gdzie pozycja ta kosztuje osiem złotych mniej.



    Piąty tom cyklu WOJNY KLONÓW

    Odległa planeta w Zewnętrznych Rubieżach nie ma znaczenia strategicznego ani politycznego, a jednak została zaatakowana przez Separatystów. Wysłani na Lanteeb Obi-Wan Kenobi i Anakin Skywalker odkrywają jej sekret – lecz mogą nie zdążyć go ujawnić. Ścigani przez roboty bojowe Separatystów chronią się w górniczej wiosce, która staje się pułapką…


    A już na nowy rok, w styczniu, będziemy mogli przejść się po zimnych korytarzach Gwiazdy Śmierci
    KOMENTARZE (13)

    "Żadnych Jeńców"

    2010-11-02 20:46:40 Amber

    W księgarniach w całej Polsce powinna być już dostępna nowa powieść spod znaku Star Wars. Żadnych Jeńców można zakupić w cenie 32 złotych i 80 groszy. Książkę napisała znana i lubiana Karen Traviss, a za przekład odpowiada Błażej Niedziński. Premiery na następne miesiące możecie przejrzeć w tym dziale na stronie. Zapraszamy do księgarń!





    Wojny Klonów zbierają krwawe żniwo. Zbuntowani Separatyści walczą zaciekle, by odebrać Republice władzę nad galaktyką. Lecz obie strony nie wiedzą o podstępnych knowaniach Wielkiego Kanclerza Palpatine’a...

    Kapitan Rex z Kompanii Potok zgadza się uwolnić Anakina Skywalkera od jego wszędobylskiej i ciekawskiej padawanki, zabierając ją na rutynowy lot próbny. Kiedy jednak wysłana na odległą planetę tajna agentka Republiki przepada bez wieści, treningowy lot zmienia się w niebezpieczną misję ratunkową…


    Temat na forum
    KOMENTARZE (16)
    Loading..