TWÓJ KOKPIT
0
FORUM Prequele

Zemsta Sithów na DVD - opcja dubbingu.

Andaral 2005-08-08 12:13:00

Andaral

avek

Rejestracja: 2001-09-04

Ostatnia wizyta: 2011-11-10

Skąd: Warszawa

Witam,
co sadzicie aby napisac petycje lub wysylac maile do Imperiala, aby na wydaniu DVD byla mozliwosc wybrania opcji dubbingu. Jak mial sie ukazac E2 na dvd dostale kilkanascie maili z zapytaniem czy jest tam taka mozliwosc, ale sami wiecie jaka byla moja odpowiedz. Wielu fanow ma juz dosyc czytania swoim pociechom kolejnej czesci sagi. Wiec chyba dobrze bedzie aby uzmyslowic Imperialowi ze powinni pomyslec i wdrozyc w zycie w/w opcje.
Na chwile obecna mozna pisac na maile:

Marketing e-mail: marketing@imperial.com.pl
Public Relations e-mail: publicrelations@imperial.com.pl

LINK
  • ja

    Mel 2005-08-08 12:18:00

    Mel

    avek

    Rejestracja: 2005-03-21

    Ostatnia wizyta: 2012-12-21

    Skąd: Warszawa

    jestem za choć dubbing byłł koszmarrny ale żeby było jakiaś alternatywa.Lepjej jednak z lektoreem...

    LINK
  • hmmm

    Rael 2005-08-08 12:19:00

    Rael

    avek

    Rejestracja: 2003-01-10

    Ostatnia wizyta: 2023-06-03

    Skąd:

    mi tam dubbing nie potrzebny, akle te z mi nie przeszkadza, o ile oczywiscie nie bezie to jedyna dostępna wersja. Inna sprawa ze niby ROTS jest od 13 lat, a w tym wieku to juz się raczej potrafi czytać

    LINK
    • Re: hmmm

      Andaral 2005-08-08 12:24:00

      Andaral

      avek

      Rejestracja: 2001-09-04

      Ostatnia wizyta: 2011-11-10

      Skąd: Warszawa

      Rael napisał:
      mi tam dubbing nie potrzebny
      -----------
      No tia, ale ja wyraznie napisalem ze jest to opcja głównie dla rodziców, ktorzy caly czas robia za lektora, a dubbing jest gotowy, wiec powinna byc taka opcja, jak tobie nie jest potrzebny masz do wyboru wer. z napisami lub angielska, wiec sorry.

      LINK
      • Re: Re: hmmm

        Mel 2005-08-08 12:25:00

        Mel

        avek

        Rejestracja: 2005-03-21

        Ostatnia wizyta: 2012-12-21

        Skąd: Warszawa

        Andaral napisał:
        No tia, ale ja wyraznie napisalem ze jest to opcja głównie dla rodziców, ktorzy caly czas robia za lektora, a dubbing jest gotowy, wiec powinna byc taka opcja, jak tobie nie jest potrzebny masz do wyboru wer. z napisami lub angielska, wiec sorry.[/cytat]
        -----------
        no to nie lepjej lektora ?

        LINK
        • Re: Re: Re: hmmm

          the chosen one 2005-08-09 10:26:00

          the chosen one

          avek

          Rejestracja: 2005-01-27

          Ostatnia wizyta: 2013-10-04

          Skąd: Kraków

          -Andaral napisał:
          No tia, ale ja wyraznie napisalem ze jest to opcja głównie dla rodziców, ktorzy caly czas robia za lektora, a dubbing jest gotowy, wiec powinna byc taka opcja, jak tobie nie jest potrzebny masz do wyboru wer. z napisami lub angielska, wiec sorry.

          -----------
          no to nie lepjej lektora ?[/cytat]
          -----------
          właśnie lektor+napisy i starczy

          LINK
  • Dubbing

    Strid 2005-08-08 12:26:00

    Strid

    avek

    Rejestracja: 2003-06-28

    Ostatnia wizyta: 2025-01-15

    Skąd: Poznań

    Wiesz And ja chyba jednak bym wolał czytać dziecku niż katować go słowami:
    "Od teraz będziesz nazywał się Lord... Wader"
    Inna sprawa że "Zemsta..." jest od 13 lat i nie wiem jak inni ale ja w wieku 13 lat umiałem juz czytać
    Pozatym szczerze wątpie w to że Imperial przystałby na taką propozycje no i jak dla mnie lepiej by było gdyby przetłumaczyli dodatki a nie bawili się z dubbingiem...

    LINK
    • Re: Dubbing

      Andaral 2005-08-08 12:30:00

      Andaral

      avek

      Rejestracja: 2001-09-04

      Ostatnia wizyta: 2011-11-10

      Skąd: Warszawa

      Strider napisał:
      Wiesz And ja chyba jednak bym wolał czytać dziecku niż katować go słowami:
      "Od teraz będziesz nazywał się Lord... Wader"
      Inna sprawa że "Zemsta..." jest od 13 lat i nie wiem jak inni ale ja w wieku 13 lat umiałem juz czytać
      Pozatym szczerze wątpie w to że Imperial przystałby na taką propozycje no i jak dla mnie lepiej by było gdyby przetłumaczyli dodatki a nie bawili się z dubbingiem...

      -----------
      Now iesz, ale nie kazdy ma 13 lat i pownna byc taka opcja, jak juz wyzej pisale. A co do datkow to jest inna sprawa, te trzeba by bylo przygotowac od nowa, bo tego tlumaczenia nie ma, a dubbing jest. Jak chcesz czytac dziecku to prosze bardzo, inne filmy powinny tez stracic dubbing np. shrek itp ??
      Przestanmy sie sprzeczac ze moje dziecko umie czytac a inne nie, i ze JA wole aby ... takie bla bla. Patrzny szerzej, a nie na wlasny czubek nosa.

      LINK
      • 13 lat

        Strid 2005-08-08 12:36:00

        Strid

        avek

        Rejestracja: 2003-06-28

        Ostatnia wizyta: 2025-01-15

        Skąd: Poznań

        Masz racje nie kazdy ma 13 lat. Ci starsi juz napewno umieją czytać a ci młodsi? No sam nie wiem czy gdybym miał dajmy na to 9 letnie dziecko pokazałbym mu płonącego Anakina czy Czystki Jedi...
        A dubbingu Sherka z dubbingiem EIII nie ma wogóle co porównywać... Przy Shreku dubbing EIII jest niczym amatorszczyzna patrząc choćby na przytoczony nieco wyżej przeze mnie cytat...
        Osobiście co do umieszczenia opcji dubbingu na DVD nic nie mam gdyż ewentualnie po prostu ją zignoruje ale jakoś mi się wierzyć nie chce że Imperial umieści ją na DVD.

        LINK
  • poza tym

    Mel 2005-08-08 12:29:00

    Mel

    avek

    Rejestracja: 2005-03-21

    Ostatnia wizyta: 2012-12-21

    Skąd: Warszawa

    nie opłaci sie Imperialowi gdyż tak są dwa wydania(napisyy i dubbing) aa tak by było jedno...

    LINK
  • Za dubbingiem

    Andaral 2005-08-08 12:38:00

    Andaral

    avek

    Rejestracja: 2001-09-04

    Ostatnia wizyta: 2011-11-10

    Skąd: Warszawa

    - nie kazde dziecko ma 13 lat, sa mlodsi ktorzy tez chca obejrzec nowa trylogie, bez pomocy np. taty
    - dubbing jest gotowy
    - zaden problem jezeli chodzi o wstawienie opcji do wydania dvd
    - taka opcja powinna byc, a nie tylko w wersji vhs, wiele osob juz nie posiada widea, a jezeli tak to po co kupowac ma dvd i vhs
    - przestanmy tylko patrzec na wlasny czubek nosa.
    - lektora tez trzeba bedzie robic od poczatku, wiec sorry ale napewno tego nie bedzie

    LINK
    • x<-13

      Strid 2005-08-08 12:41:00

      Strid

      avek

      Rejestracja: 2003-06-28

      Ostatnia wizyta: 2025-01-15

      Skąd: Poznań

      Więc and przestań patrzeć na własny czubek nosa i na to czego byś ty chciał i zastanów się czy dziecko poniżej 13 roku życia naprawde powinno obejżeć "Zemste"...

      LINK
    • Re: Za dubbingiem

      the chosen one 2005-08-09 10:34:00

      the chosen one

      avek

      Rejestracja: 2005-01-27

      Ostatnia wizyta: 2013-10-04

      Skąd: Kraków

      -- taka opcja powinna byc, a nie tylko w wersji vhs, wiele osob juz nie posiada widea, a jezeli tak to po co kupowac ma dvd i vhs
      - przestanmy tylko patrzec na wlasny czubek nosa.
      - lektora tez trzeba bedzie robic od poczatku, wiec sorry ale napewno tego nie bedzie

      -----------
      1. ja mam combo
      2. ja mogę nawet Ci przezcytać jako lektor

      LINK
  • Ale

    Mel 2005-08-08 12:39:00

    Mel

    avek

    Rejestracja: 2005-03-21

    Ostatnia wizyta: 2012-12-21

    Skąd: Warszawa

    zawsze można napisać ww tej sprawie.
    nie zaszkodzi

    LINK
  • od przybytku głowa nie boli...

    DARTH VADER 2005-08-08 12:43:00

    DARTH VADER

    avek

    Rejestracja: 2002-07-02

    Ostatnia wizyta: 2025-01-19

    Skąd: Gdańsk

    No własnie
    Ja równiez jestem za dubbingiem raz ze wzbogaciło by to DVD, a dwa zmusiło by to w koncu Imperial to ingerewania w zawartosc plyty - istniała by wtedy WIEKSZA SZANSA na tłumaczenie dodatkow (co oczywiscice kazdy by chcial).
    Petycja o dubbing na dvd ROTS = jednoczesnie spolszczenie dodatkow

    LINK
  • Stider - :)

    DARTH VADER 2005-08-08 12:44:00

    DARTH VADER

    avek

    Rejestracja: 2002-07-02

    Ostatnia wizyta: 2025-01-19

    Skąd: Gdańsk

    Strider - skoro juz zabieraja sie za dubbing, to lepiej zeby miec go odrazu na DVD, niż osobno kupować VHS z tej okazji

    LINK
    • Re: Stider - :)

      Andaral 2005-08-08 12:51:00

      Andaral

      avek

      Rejestracja: 2001-09-04

      Ostatnia wizyta: 2011-11-10

      Skąd: Warszawa

      DARTH VADER napisał:
      Strider - skoro juz zabieraja sie za dubbing, to lepiej zeby miec go odrazu na DVD, niż osobno kupować VHS z tej okazji
      -----------
      No wlasnie, jezeli film jest od 13 lat, to po co robią dwie wersje vhs, a tak, prosze bardzo na dvd jest wszystko, wer, oryginalna, z napisami i dubbingiem.

      LINK
  • jeśli

    Mefisto 2005-08-08 12:53:00

    Mefisto

    avek

    Rejestracja: 2003-01-05

    Ostatnia wizyta: 2017-01-10

    Skąd: Warszawa

    będzie to jedna z wielu opcji nikomu nie przeszkadzająca, to i niech sobie będzie. W innym przypadku stanowczo nie

    LINK
  • Przeciw dubbingowi

    Strid 2005-08-08 13:14:00

    Strid

    avek

    Rejestracja: 2003-06-28

    Ostatnia wizyta: 2025-01-15

    Skąd: Poznań

    - Zbędność gdyz film jest przeznaczony dla odbiorców powyżej 13 roku życia.
    - Kiepska jakość samego dubbingu (Wader...).
    - Ewentualne podwyższenie ceny zestawu.

    A ja osobiście nic nie mam przeciw dubbingowi jeśli będzie taka opcja ale tylko jezeli cena pozostanie niezmieniona. Jeżeli podwyższą cene to ja dziękuje za taki dodatek...

    LINK
    • Re: Przeciw dubbingowi

      the chosen one 2005-08-09 10:36:00

      the chosen one

      avek

      Rejestracja: 2005-01-27

      Ostatnia wizyta: 2013-10-04

      Skąd: Kraków

      Strider napisał:
      - Zbędność gdyz film jest przeznaczony dla odbiorców powyżej 13 roku życia.
      - Kiepska jakość samego dubbingu (Wader...).
      - Ewentualne podwyższenie ceny zestawu.

      A ja osobiście nic nie mam przeciw dubbingowi jeśli będzie taka opcja ale tylko jezeli cena pozostanie niezmieniona. Jeżeli podwyższą cene to ja dziękuje za taki dodatek...

      -----------
      4 za!!!
      PO rlz

      LINK
  • Za dubbingiem

    Rusis 2005-08-08 13:44:00

    Rusis

    avek

    Rejestracja: 2004-02-28

    Ostatnia wizyta: 2025-01-19

    Skąd: Wrocław

    1. Jesli dubbing miałby być kolejną opcją do wyboru to zawsze lepiej jeśli ten wybór byłby.
    2. Film oglądają również osoby ponizej 13 roku życia.
    3. Niektórym osobom (głównie nie fanom, czy też osobom starszym) niekoniecznie chce się czytać napisy. Moja matkja z chęcią obejrzała poprzednie części SW, tylko dlatego, że załatwiłem jej wersje z lektorem/dubbingiem. Nie chciało jej się bowiem czytać napisów. ROTS tez stwierdziła, że obejrzy jak będzie lektor/dubbing.
    4. Niektórzy po prostu są wygodni i lubią słuchać lektora/dubbing jeśli mogą zamiast czytać napisy.
    5. Bardziej zachęci dodatkowa opcja do kupna dvd nie fanów (bo fani i tak zdobędą).
    6. Niektórzy fani z ciekwości szli za którymś tam razem na dubbing, więc pewnie z chęcią mieliby obie wersje w domu.
    7. Ceny podnieść nie powinno bo dubbing już jest zrobiony.

    Sam zawsze oglądam SW w wersji angielskiej bez napisów, ale z chęcią chciałbym mieć na dvd opcję wyboru ścieżki dźwiękowej. To tyle z mojej strony jesli chodzi o tą kwestię.

    LINK
  • ...

    Mel 2005-08-08 13:46:00

    Mel

    avek

    Rejestracja: 2005-03-21

    Ostatnia wizyta: 2012-12-21

    Skąd: Warszawa

    zaależy jak na to patrzeć.Cena zapewne była by wyższa...

    LINK
  • nie no nic

    Mel 2005-08-08 14:50:00

    Mel

    avek

    Rejestracja: 2005-03-21

    Ostatnia wizyta: 2012-12-21

    Skąd: Warszawa

    "lord Wader słyszysz mnie?"
    "Od teraz będziesz nazywał się Lord... Wader"


    Andaralu.Wyyłącz wszystkie zmyysły i powiedz sobie głośno Wader i Vader...Co lepsze?

    LINK
  • Wejder

    Andaral 2005-08-08 15:08:00

    Andaral

    avek

    Rejestracja: 2001-09-04

    Ostatnia wizyta: 2011-11-10

    Skąd: Warszawa

    Wiesz, mozna mowic tez Wejder, ale nie wiem, mnie to ryba, mowie "Wader".

    LINK
  • :P:P:P:P:P:P

    Mel 2005-08-08 15:11:00

    Mel

    avek

    Rejestracja: 2005-03-21

    Ostatnia wizyta: 2012-12-21

    Skąd: Warszawa

    No tym tematem mnie poowaliłeś

    a tak na serio ja staram sie mówić "Wejder" lecz czasami wychodzi Wader...

    Mod InfoW tytule posta nie wpisuj długaśnych ciągów znaków, gdy nie ma takiej potrzeby. Postaraj się też zapoznać z przewodnikiem użytkownika, zwłaszcza rozdziale o drzewkach.

    LINK
  • heheheh

    Lord Bart 2005-08-08 15:19:00

    Lord Bart

    avek

    Rejestracja: 2004-01-20

    Ostatnia wizyta: 2021-09-13

    Skąd: Warszawa

    problem nie tkwi w tym, że 13tki lub poniżej nie umieją czytać Problem tkwi w tym, że nie potrafią połączyć tego co widzą z tym co czytają w jedność I wychodzi im na pól pokaz slajdów na poł niewiadomo co

    A ja myślałem, że taka przypadłość dotyczy tylko Strong (Warka yeeeah) Manów

    LINK
  • co tu wiele gadać

    Anor 2005-08-08 15:24:00

    Anor

    avek

    Rejestracja: 2003-01-09

    Ostatnia wizyta: 2023-05-17

    Skąd: Chyby

    Jeśli opcja dubbingu nie wpłynie na cenę (a nie powinna) i jeśli będzie oczywiscie opcją, czy również byłaby wersja z napisami, to ja jestem na TAK.

    LINK
  • jak dla mnie

    Tomeq83 2005-08-08 15:25:00

    Tomeq83

    avek

    Rejestracja: 2003-11-16

    Ostatnia wizyta: 2017-01-11

    Skąd: Wilkowice

    dubbing może być jako opcja i wątpię aby komukolwiek to tak strasznie przszkadzało.

    LINK
  • Dubing jak najbardziej

    Lord Sidious 2005-08-08 15:58:00

    Lord Sidious

    avek

    Rejestracja: 2001-09-05

    Ostatnia wizyta: 2025-01-19

    Skąd: Wrocław

    powinien być. to standard. To, że tłumaczenie jest fatalne i nie polskie razi przede wszystkim nas, ale jeśli nie chcemy by w roku 2016 Gwiezdne Wojny były jedynie płytą zbierającą kurz na półkach w lokalnych bibliotekach, nie powinniśmy zagarniać / ograniczać sagi tylko dla siebie. Ja nie będę sobie ROTSA ani z napisami, ani z dubbingiem oglądał. Wielu fanów z czasem też do tego dojdzie, zwłaszcza jak będzie znać prawie każdy dialog na pamięć. Ale sa nie fani - którym "Wader" czy "Wejder" nie robi różnicy (niektórym fanom jak widać też ). I dobrze, ważne by znali film, ważne by nie mieli oporów do niego sięgnąć. Oporem z pewnością jest konieczność czytania napisów, znam takich, którzy odmówili oglądania trylogii, bo nawet "lektora" nie ma.
    A miejsce na DVD jest. Na polskiej trylogii został nam dźwięk 2.0 i 5.1 (angielski), z tym, że 2.0 nawet w USA nie było - bo tam wchodzą wersje lokalne. U nas został. W niektórych przypadkach daje się dubbing / lektora, a ostatecznie wpływa to na zmniejszenie ceny (bo wywala się napisy w obcych językach) i nikt poza Polską czegoś takiego nie kupi, w tym momencie cena zaporowa może być niższa. Ale tu dystryb musiałby coś zrobić, a Imperial zbyt chętny nie jest.

    LINK
  • wersja polska (dubbing)

    Andaral 2005-08-08 16:38:00

    Andaral

    avek

    Rejestracja: 2001-09-04

    Ostatnia wizyta: 2011-11-10

    Skąd: Warszawa

    czy w przypadku dvd z dubbingiem nie dziala to samo "prawo" co w grach, czyli jak jest wersja PL/dubbing jest jakis "upust" w oplatach ??

    LINK
  • no własnie

    Mel 2005-08-08 17:10:00

    Mel

    avek

    Rejestracja: 2005-03-21

    Ostatnia wizyta: 2012-12-21

    Skąd: Warszawa

    i w tym pierwszym pkt. jest sęk

    LINK
    • Niestety

      Rusis 2005-08-08 17:19:00

      Rusis

      avek

      Rejestracja: 2004-02-28

      Ostatnia wizyta: 2025-01-19

      Skąd: Wrocław

      również wątpię w to (mimo iż bardzo bym chciał), że dołączą dubbing.
      A tak przy okazji, mógłbyś korzystać z opcji "odpowiedz" jak odpisujesz na jakiegoś posta? Wtedy ładnie by to wszystko sie pojawiało w drzewkach (od tego w końcu są) a takto robi się syf.

      LINK
  • Ja

    Valorum 2005-08-08 17:20:00

    Valorum

    avek

    Rejestracja: 2002-03-17

    Ostatnia wizyta: 2024-03-02

    Skąd: Łódź

    nie chcę mieć płytki zbeszczeszczonej dubbingiem. Natomiast chętnie bym widział lektora, bo wychowałem się na Starej Trylogii z lektorem. I jeśli ma być jakaś petycja to o przetłumaczenie płyty z dodatkami. Pisałem niedawno przy jakimś newsie że fanów wymawiających "Wader" powinno się kastrować

    LINK
    • Re: Ja

      the chosen one 2005-08-09 11:00:00

      the chosen one

      avek

      Rejestracja: 2005-01-27

      Ostatnia wizyta: 2013-10-04

      Skąd: Kraków

      Valorum napisał:
      nie chcę mieć płytki zbeszczeszczonej dubbingiem.---------------- I jeśli ma być jakaś petycja to o przetłumaczenie płyty z dodatkami. Pisałem niedawno przy jakimś newsie że fanów wymawiających "Wader" powinno się kastrować
      -----------
      1.jestem za zostwieniem płyty w spokoju
      2.cytat z MedStar I ( z pamięci trochu zmieniony):
      -wyciąć im organy rozrodcze i dać na pożarcie ślimakom

      LINK
  • jedno pytanie

    Domator 2005-08-09 12:15:00

    Domator

    avek

    Rejestracja: 2003-03-31

    Ostatnia wizyta: 2007-10-09

    Skąd: Wioska Gungan

    czy wszyscy "petycjonisni" powariowali? LUDZIE, skończcie z ratowaniem świata na siłe jakimis odrealnionymi petycjami. Petycja o TUF, o DVD, o srammto ciamto. TO NIC NIE DA.

    And: myslisz, że napiszemy parę mejli i oni zmienią prawie gotowe wydanie DVD i wrzucą dubbing, chociaż jeszcze wcale nie przetłumaczyli (i nie przetłumacza) a wrzuca na DVD?! Baaaardzo mądre.... :/

    LINK
  • Ja sama

    Komandor Eire 2005-08-17 21:25:00

    Komandor Eire

    avek

    Rejestracja: 2005-08-08

    Ostatnia wizyta: 2013-05-05

    Skąd: Ze wsi

    dubbingu nie potrzebuję. angielski znam na tyle,,że mogę się obejść nawet bez napisów.
    Jesli chodzi o rodziców- przecierz małe dzieci i tak znudzą się filmem po dziesięciu minutach i w ogóle co to za rodzic co pozwala maluszkom ogladać takie filmy? Ile lat mają że im czytać trzeba? A może uważają że im to już nie potzebne???
    Jeśli pociecha upiera sie przy obejrzeniu filmu to należy włączyć napisy. Z moich osobistych obserwacji wynika, że dzieci od lat 8 potrafią czytać z ekranu bez problemu jeśli tylko im zależy

    LINK
    • Przyjmujesz błędne założenie

      Lord Sidious 2005-08-17 21:46:00

      Lord Sidious

      avek

      Rejestracja: 2001-09-05

      Ostatnia wizyta: 2025-01-19

      Skąd: Wrocław

      Bo zakładasz, że to film dla tych, którzy koniecznie chcą go zobaczyć, bo się na niego napalili. Np. fani . Ja jednak twierdzę, że film jaki jest taki jest, ale cała saga wymaga wciągania innych w nią. Czasem przy ich maluteńkiej dobrej woli. A tę malutką wolę bardzo często potrafią zabić napisy, zamiast lektora czy dubbingu.

      LINK
  • Mi się

    Darth Mati 2005-08-18 11:25:00

    Darth Mati

    avek

    Rejestracja: 2003-11-29

    Ostatnia wizyta: 2009-07-29

    Skąd: Kędzierzyn-Koźle

    ta opcja podoba jestem za.

    LINK
  • dubbing

    Jackson 2005-08-22 02:50:00

    Jackson

    avek

    Rejestracja: 2002-06-07

    Ostatnia wizyta: 2025-01-18

    Skąd: Wioska Gungan

    Na prosby o dubbing juz raczej za pozno, ale za wczasu mozna przygotowac petycje o dubbing w wydaniu superulitmatefullofgloryedditionforileśtamlatanniversaryjoł

    LINK
  • Dubbing w ROTS

    DARTH VADER 2005-08-25 00:30:00

    DARTH VADER

    avek

    Rejestracja: 2002-07-02

    Ostatnia wizyta: 2025-01-19

    Skąd: Gdańsk

    Rusis kapitalnie rozpisał pewne kwestie dzielące dubbing i wersje oryginalną z napisami.
    Jednak musimy zdawać sobie sprawe JAK WYGLĄDA PRACA dystrubutora Imperiala Otoz Imperial NIE GRZEBIE NIESTETY W PLYTACH. CO CIEKAWE TŁUMACZENIE (NAPISY) PODOBNO JEST ROBIONE NIE PRZEZ DYSTRUBUTORA ALE TWORZONE W ANGLII.
    Wiele płyt nie jest wydanych w PL a mozna je spokojnie sprowadzić z Anglii (gdzie o dziwo SA NAPISY PL ).
    Praca Imperiala polega na tym, aby sprowadzic same plyty DVD i JEDYNIE przetlumaczyc okladki, wydrukowac je i dolaczyc do wydania.
    Szkoda - takie nasze Polskie realia

    LINK
  • Zemsta zemstą

    Gwiezdny Muzyk 2005-08-25 00:53:00

    Gwiezdny Muzyk

    avek

    Rejestracja: 2004-09-05

    Ostatnia wizyta: 2013-07-07

    Skąd: Warszawa

    Podoba mi się opcja, "This is not the end of Star Wars" Będzie to "drugi" Star WArs DVD jaki kupię w dzień premiery. W cudzysłowie, dlatego że pierwszym była Trylogia

    LINK
  • ehh

    JediAdam 2005-08-25 09:08:00

    JediAdam

    avek

    Rejestracja: 2003-01-08

    Ostatnia wizyta: 2013-07-29

    Skąd: Gdynia

    TO z tych plotek wynika ze te wszystkie fajne sceny beda na drugiej plycie a szkoda... myslalem ze narodziny rebeli albo dagobah znajda sie w filmie ((
    A tak pozatym bedzie wypas

    CHyba ze to nie potwierdzone i w koncu moze cos dodadza do filmu? jakies fajne sceny aby uradowac co niektorych ? Jest nadzieja?

    LINK
  • może

    Jaro 2005-08-25 10:10:00

    Jaro

    avek

    Rejestracja: 2004-03-31

    Ostatnia wizyta: 2018-09-27

    Skąd:

    uznacie mnie za idiotę, ale ja nie chciałbym, żeby na tym wydaniu była opcja dubbingu czy przetł. dodatki. wynika to stąd, że to by po prostu paskudnie wyglądało - 1, 2, 4, 5, 6 część nie mają tego, a 3 ni stąd ni z owąd ma

    LINK
  • A na kasetach video będzie mozna wybrać wersję z dubbingiem lub z napisami ?

    emperator 2005-08-25 15:21:00

    emperator

    avek

    Rejestracja: 2002-10-28

    Ostatnia wizyta: 2022-07-08

    Skąd: ŚLĄSK

    Mam nadzieję, że będę mogł oglądać wersję z napisami na video (na DVD nie mam na razie pieniędzy)....

    LINK
    • wybrac

      Jackson 2005-08-25 16:06:00

      Jackson

      avek

      Rejestracja: 2002-06-07

      Ostatnia wizyta: 2025-01-18

      Skąd: Wioska Gungan

      Chcesz zeby na VHSie byl wybor miedzy dubbingiem i napisami?
      Hmmm... zatem kup sobie wersje z napisami i ogladajac przekrzykuj aktorow recytujac ich kwestie - bedziesz mial i napisy i dubbing

      LINK
      • No i prosze ...

        Andaral 2005-09-01 21:28:00

        Andaral

        avek

        Rejestracja: 2001-09-04

        Ostatnia wizyta: 2011-11-10

        Skąd: Warszawa

        ... tylko dlaczego opoznienie, ale pal szesc leecho:

        ...
        - W przypadku naszego rynku DVD jest to zupełna nowość i dlatego jej wprowadzenie wydłuży, niestety, proces produkcyjny płyt z "Zemstą Sithów" dla Polski - usłyszeliśmy w Imperialu. - Jednak dzięki temu rodzice nie będą już musieli czytać dzieciom napisów, jak to miało miejsce w pozbawionych polskiej wersji językowej wydaniach DVD "Ataku klonów" i "Mrocznego widma". Teraz najmłodsi fani "Gwiezdnych wojen" będą mogli obejrzeć najnowszą część cyklu na DVD po polsku. ...

        LINK
    • Z tego co się orientuję

      Joylinda_Hawks 2005-09-08 22:11:00

      Joylinda_Hawks

      avek

      Rejestracja: 2004-10-07

      Ostatnia wizyta: 2024-09-20

      Skąd: Mysłowice

      to Lucas nie przewiduje wydania E III na kasetach VHS uważa bowiem że to przestarzaly nośnik, dlatego w planach jest wydanie plyty DVD z napisami i dubbingiem. Ale może to się zmienić.

      LINK
  • Mam wrażenie

    Boris tBD 2005-09-01 21:51:00

    Boris tBD

    avek

    Rejestracja: 2001-09-17

    Ostatnia wizyta: 2020-04-14

    Skąd: Piaseczno

    And że nie nadażąsz za czytaniem i dlatego tak bronisz tego dubbngu .

    LINK
  • Ale czy

    Valorum 2005-09-02 09:51:00

    Valorum

    avek

    Rejestracja: 2002-03-17

    Ostatnia wizyta: 2024-03-02

    Skąd: Łódź

    napisy też będą, bo wprost to niestety z tego artykułu nie wynika?

    LINK
  • szajs

    darth 16 2005-09-02 11:29:00

    darth 16

    avek

    Rejestracja: 2005-05-27

    Ostatnia wizyta: 2012-01-14

    Skąd: kraków

    kompletny bo dubbing jest kiczowaty a napisy super
    to jak ci goście co robią płytę dvd są tacy madrzy to może wydadzą dvd dla dzieci tylko z dubbingiem 1 gródnia i pomyślą o starszych fanach i dadzą to 31 pażdziernika

    LINK
  • faciu

    darth 16 2005-09-02 19:48:00

    darth 16

    avek

    Rejestracja: 2005-05-27

    Ostatnia wizyta: 2012-01-14

    Skąd: kraków

    dla mnie pozrądne dvd to może i dubbing i napisy ale dubbing dla mnie był kiczowaty a wszystkie inne części były z napisami więc to taka zmiana tradycji

    LINK
    • Przypominam

      Jaya 2005-09-02 20:03:00

      Jaya

      avek

      Rejestracja: 2004-08-11

      Ostatnia wizyta: 2021-04-13

      Skąd: Bielsko-Biała

      szanownej gentleistocie, ze zarejestrowała się na forum drzewkowym. Co z tego wynika, można poczytać tu...
      http://gwiezdne-wojny.pl/tekst.php?nr=537

      Albo po prostu... używaj drzewek, czyli jeżeli chcesz odpowiedzieć na czyjegoś posta, kliknij na znajdujący się pod każdym postem napis "Odpowiedz", lub "Zacytuj". Twój post znajdzie się bezposrednio pod postem, na który odpowiadasz i będzie się wyróżniał większym wcięciem. No, i wszyscy będą mieli jasność, do kogo zwracasz się "faciu"...

      LINK
  • nienawidze dubbingu ale jest potrzebny

    battledroid 2005-09-03 13:40:00

    battledroid

    avek

    Rejestracja: 2005-04-11

    Ostatnia wizyta: 2006-10-26

    Skąd: duesseldorf

    mieszkam w niemczech i jestem na niego skazany o malo sie nie zapadlem ze wstydu na premierze jak uslyszalem vadera krzyczacego "neeinnnnnn!!!!" a mowienie "jedi" zamiast "dżedaj" to szczyt. ale jak bylem w 97 w kinie na SW to mialem 7 lat i nigdy nie bylem wczesniej na filmie z napisami. czytalem tak wolno ze juz w trkcie napisów poczatkowych dalem sobie spokoj i w efekcie nic nie zrozumialem (na szczescie film i tak mnie tak oczarowal ze od razu stalem sie fanem

    LINK
  • "Gdybym dostal milion funtow to kupilbym sobie wielka rzepe"

    WidowMaker 2005-09-05 20:22:00

    WidowMaker

    avek

    Rejestracja: 2003-03-27

    Ostatnia wizyta: 2016-09-08

    Skąd: zakopane

    A ja zakupie dopiero jak bedzie wszystkie szesc czesci w jednym boxie z dodatkowymi bajerami i wodotryskami jubileuszowymi. Co do dubbingu to chetnie bym to uslyszal bo podobno smieszne. Ciekaw tez jestem jajby wygladala Stara Trylogia z pełnym dubbingiem. A swoja droga to skoro robi sie bardzo profejonalny dubbing robiony przez znanych aktorow na podstawie profesjonalnego tlumaczenia do kreskowek ktore w sumie bardziej sa kierowane do rodzicow niz dzieci (vide: Shrek) to czemu olewa sie inne filmy i odstawia wioske?

    LINK
    • Odpowiem cytatem z tego samego serialu

      Ulv 2005-09-05 20:28:00

      Ulv

      avek

      Rejestracja: 2004-09-30

      Ostatnia wizyta: 2009-09-04

      Skąd: Wrocław

      "Gdybyś miał prawo głosu, to cofnęlibyśmy się do średniowiecza"

      LINK
      • Co by nie mówił

        Jaya 2005-09-05 21:06:00

        Jaya

        avek

        Rejestracja: 2004-08-11

        Ostatnia wizyta: 2021-04-13

        Skąd: Bielsko-Biała

        gość ma trochę racji. chodzi mi konkretnie o to:
        A swoja droga to skoro robi sie bardzo profejonalny dubbing robiony przez znanych aktorow na podstawie profesjonalnego tlumaczenia do kreskowek ktore w sumie bardziej sa kierowane do rodzicow niz dzieci (vide: Shrek) to czemu olewa sie inne filmy i odstawia wioske?

        Przecież Polacy potrafią zrobić niesamowity dubbing. Więc dlaczego Sw z dubbingiem ogląda się tylko, jak się musi? Kiedy naprawdę nie ma innego wyjścia, bo się od dziadka VHS-a dostało, albo ma nieczytające dzieci, rodzeństwo, kuzynów itp.? Czy naprawdę tak trudno tak dobrać aktorów, żeby nam się na wzruszających scenach chciało płakać, a nie turlać ze śmiechu? Czy my naprawdę chcemy tak dużo?

        A co do DVD... gdyby dubbing miał ręce i nogi, to może, może obejrzałabym raz taką wersję. Ale słyszałam niemal legendy, więc nie sądzę, żebym sobie sprofanowała RotS-a w ten sposób...

        LINK
  • mi tam

    Car-Roll 2005-09-08 20:57:00

    Car-Roll

    avek

    Rejestracja: 2005-05-19

    Ostatnia wizyta: 2006-06-15

    Skąd:

    dubbing wisi tylko tyle ze czekac trzeba niepotrzebnie. i to jest wlasnie wkurzajace

    LINK
  • Czy jest potrzebny dubbing czy nie

    Joylinda_Hawks 2005-09-08 22:18:00

    Joylinda_Hawks

    avek

    Rejestracja: 2004-10-07

    Ostatnia wizyta: 2024-09-20

    Skąd: Mysłowice

    mnie jest to na razie obojętne, i tak jak będą do wyboru dwie wersję to najpierw kupię plytę z napisami, a później (z racji świąt) kupię z czystej ciekawości plytkę z dubbigniem (ale raczej się z tym nie będę spieszyć ). Nie ma sensu kruszyć kopii o to czy ma być plyta z napisami czy z dubbingiem. Jedynie co mnie zezlościlo i to nieźle to przesunięcie daty premiery na grudzień I co z moim listopadowym prezentem urodzinowym !!!!

    LINK
    • :)

      Lord Sidious 2005-09-12 20:56:00

      Lord Sidious

      avek

      Rejestracja: 2001-09-05

      Ostatnia wizyta: 2025-01-19

      Skąd: Wrocław

      jedna drobna uwaga. Nie będzie do wyboru płyty DVD z dubbingiem i z napisami. Będzie jedna płyta . To mi się właśnie podoba w DVD, że można sobie przełączać i tak "Piratów z karaibów" sam sobie mogę oglądać w oryginale, włączaczając czasem angielskie napisy, albo pożyczyć płytę rodzicom, żeby sobie obejrzeli z polskimi napisami (co raczej im by się nie chciało) albo z polskim lektorem . I jeszcze jest rosyjska wersja dźwiękowa!! Dlatego lubię dobrze wydane DVD, które przede wszystkim oznacza wybór .

      LINK
      • Re: :)

        Joylinda_Hawks 2005-09-13 18:56:00

        Joylinda_Hawks

        avek

        Rejestracja: 2004-10-07

        Ostatnia wizyta: 2024-09-20

        Skąd: Mysłowice

        Lord Sidious napisał:
        jedna drobna uwaga. Nie będzie do wyboru płyty DVD z dubbingiem i z napisami. Będzie jedna płyta .
        -----------
        Jak to pisalam chyba mi się przysnelo (a raczej pomieszalo z kasetami VHS - bo poprzednie części mam z dubbingiem na VHS ). Ja też wolę dobre wydania (najlepiej dwuplytowe) DVD - a plytę z Piratami wprost uwielbiam, także niezle jest wydanie Gladiatora. I szczerze powiedziawszy wolę wydać trochę wiecej kasy na dobrą plytę - aktualnie czekam aż trochę spadną ceny kolekcjonerskiego wydania Wladcy Pierścieni. Kolekcjonowanie plyt DVD obok kolekcjonowania ksiązek to druga moja "obsesja" - niestety obie "obsesje" pożerają znaczną część mojej pensji - a niestety w moim zawodzie jest ustawowy zakaz dodatkowego zatrudnienia - a prowadzenie wykladów dla studentów nie za bardzo mnie pociąga - więc niestety na zakupy plyt mogę sobie pozwolić od czasu do czasu :/

        LINK
        • kolekcjonowanie

          Lord Sidious 2005-09-13 22:08:00

          Lord Sidious

          avek

          Rejestracja: 2001-09-05

          Ostatnia wizyta: 2025-01-19

          Skąd: Wrocław

          ksiażek i DVDków to chyba podzielamy te zainteresowania. Tylko z książkami jest zawsze jakoś gorzej, bo nie potrafię się wyrobić z przeczytaniem wszystkiego co już skolekcjonowałem, zanim skuszę się na kolejną .

          LINK
          • Re: kolekcjonowanie

            Joylinda_Hawks 2005-09-13 22:25:00

            Joylinda_Hawks

            avek

            Rejestracja: 2004-10-07

            Ostatnia wizyta: 2024-09-20

            Skąd: Mysłowice

            Lord Sidious napisał:
            Tylko z książkami jest zawsze jakoś gorzej, bo nie potrafię się wyrobić z przeczytaniem wszystkiego co już skolekcjonowałem, zanim skuszę się na kolejną .
            -----------
            Więc witaj w klubie, ja mam ten sam problem, wychodę z księgarni z reklamówką pelną książek i potem one lądują w większości na pólce, dodając do tego książki przysylane przez Reader`s Digest, książki związane z moim zawodem - zbiera się nieraz niezla ich ilość, już mi brakuje pólek by je ukladać, muszę zagospodarować przedpokój i upchnąć w nim pólki na książki. Ale większość książek z SW wydanych po polsku staram się czytać regularnie (ostatnio mi to raczej nie wyszlo na przeczytanie czeka Zemsta Isard i chyba raczej poczeka do końca miesiąca )

            LINK
      • A będzie

        Jenth23 2005-09-13 19:12:00

        Jenth23

        avek

        Rejestracja: 2003-12-09

        Ostatnia wizyta: 2021-06-25

        Skąd: Wrocław

        czeska wersja dźwiękowa?

        LINK
  • Ja też jestem za

    Harpoon 2005-09-08 22:49:00

    Harpoon

    avek

    Rejestracja: 2003-05-24

    Ostatnia wizyta: 2013-09-22

    Skąd: Poznań

    Na DVD mnie na razie nie stać, ale opcja dubbingu by się przydała, bo wielu osobom po prostu nie chce się czytać napisów i wolą dubbing.

    LINK
  • Jesli Lukas chce tlumaczyc na inne jezyki to czemu kotor 2 jest po EN

    Tvan`Oris 2005-09-12 11:46:00

    Tvan`Oris

    avek

    Rejestracja: 2003-01-05

    Ostatnia wizyta: 2011-03-17

    Skąd:

    to uczciwie tez powinni to przetlumaczyc, niemcy maja nawet konsolowki po niemiecku a w polsce dali tylko kotor 1 po polsku, jedyna i ostatnia gre
    nawet dubbing mozna by bylo przebolec ale zeby byl w grach.

    LINK
  • czy ktos ma napisy do SWIII

    ani_skywalker 2005-12-10 10:56:00

    ani_skywalker

    avek

    Rejestracja: 2005-12-02

    Ostatnia wizyta: 2006-02-07

    Skąd: Gdynia

    czy ktos ma napisy do filmu SWIII.

    LINK

ABY DODAĆ POST MUSISZ SIĘ ZALOGOWAĆ:

  REJESTRACJA RESET HASŁA
Loading..