TWÓJ KOKPIT
0
FORUM Polskie wydania

Nabór do ekipy tłumaczy i edytorów amatorów :)

Wedge 2005-06-17 22:55:00

Wedge

avek

Rejestracja: 2005-01-07

Ostatnia wizyta: 2019-05-26

Skąd: Wrocław/Psary

Witam wszystkich!
Dla chętnych składam propozycję W wakacje zamierzam na dużą skalę wziąć się do tłumaczenia komiksów SW, które nie wyszły w Polsce. Robi się to tak: najpierw pisze się w osobnym pliku tzw. "skrypt", czyli listę dialogową ze wszystkich stron. Potem wymazuje się programem graficznym angielski tekst i wkleja polski, trzeba jednak indywidualnie do każdej chmurki dopasowywać czcionkę i długość linijek. W ten sposób ma się polską wersję komiksu, można trzymać ją na dysku, albo wydrukować i zbindować jeśli kogoś stać Wobec powyższego poszukuję chętnych do:

1. pomocy w pisaniu skryptów
2. pomocy w czyszczeniu zeskanowanych stron
3. pomocy we wklejaniu polskiego tekstu

Graficy komputerowi byliby naprawdę mile widziani, jest bowiem kłopot z oryginalnymi okładkami - wymazanie tych wszystkich syfów od Dark Horse i potem ręczne namalowanie tego co było pod spodem to zadanie dla specjalistów Chyba że ktoś ma dostęp do "czystych" okładek, bez żadnych napisów, to by było najlepiej Albo jesli ktoś potrafi je wyszukać

A więc jeśli są chętni (w ten sposób można też zdobyć ode mnie skany komiksów jeśli komuś jakichś brakuje, ale nic za darmo, trzeba pomagać w tłumaczeniu ) to piszcie na wedge@op.pl albo tu na topic.
Pozdrawiam

LINK
  • ja bym

    Jaro 2005-06-19 08:56:00

    Jaro

    avek

    Rejestracja: 2004-03-31

    Ostatnia wizyta: 2018-09-27

    Skąd:

    chętnie napisał parę tekstów - możesz mnie wpisać na listę

    LINK
  • Przypominam

    Wedge 2005-06-22 19:11:00

    Wedge

    avek

    Rejestracja: 2005-01-07

    Ostatnia wizyta: 2019-05-26

    Skąd: Wrocław/Psary

    o mojej ofercie Mam WSZYSTKIE komiksy Star Wars, więc to dobra okazja żeby je dostać jesli komuś jakichś brakuje. Okazja jakich mało, a ceną jest tylko pomoc w tłumaczeniu lub edytowaniu

    LINK
  • Ja sie jakiś czas temu zabrałam

    Jaya 2005-06-23 17:41:00

    Jaya

    avek

    Rejestracja: 2004-08-11

    Ostatnia wizyta: 2021-04-13

    Skąd: Bielsko-Biała

    za robienie skryptu do "Twilight" na własny użytek. Ale niestety praca stanęła w miejscu, kiedy mi po formacie translatora zażarło. W tej chwili mam przetłumaczony pierwszy zeszyt w całości i to tyle. Może gdybym miała odpowiednią motywację, to chciałoby mi się siedzieć ze słownikiem.

    LINK
    • Oto motywacja:

      Wedge 2005-06-23 18:51:00

      Wedge

      avek

      Rejestracja: 2005-01-07

      Ostatnia wizyta: 2019-05-26

      Skąd: Wrocław/Psary

      dajesz nam skrypty, a dostajesz przetłumaczony komiks (z wklejonym polskim tekstem bez śladu angielskiego, zupełnie jakby skan polskiej wersji) - mam na myśli nie tylko ten komiks do którego robiłaś skrypt, ale także każdy inny przygotowany przez naszą ekipę . A także jeśli nie masz jakichś komiksów, doślę Ci je pod warunkiem, że je też przetłumaczysz Jeśli jesteś zainteresowana, napisz na wedge@op.pl albo na gg, mój numer to: 2001882

      LINK
  • Nasza

    Wedge 2005-07-03 22:30:00

    Wedge

    avek

    Rejestracja: 2005-01-07

    Ostatnia wizyta: 2019-05-26

    Skąd: Wrocław/Psary

    ekipa pracuje wciąż nad tłumaczeniem, praca idzie powoli, ale owocnie. Oto polskie wersje komiksów jakie mamy do rozdysponowania:

    1. Zmierzch Imperium (Empire`s End)
    2. Kenix Kil
    3. Jango Fett: Open Seasons
    4. Tag & Bink are dead

    Jeszcze więcej jest przetłumaczonych i czekających na edycję (np. nowa wersja Jixa, komiksy z cyklu Empire, cykl Tales of the Jedi i Tales, etc.). Chętnie wyślemy nasze polskie wersje, w zamian zapraszamy jedynie do współpracy Jesli ktoś nie zna się na angielskim, niech zajmie się edycją (to dziecinnie łatwe, naprawdę). Im więcej nas będzie, tym szybciej to pójdzie

    P.S. To ostatnie przypomnienie z mojej strony, więc jeśli jesteście zainteresowani to: wedge@op.pl albo GG: 2001882

    LINK
    • Kiedyś...

      Shedao Shai 2005-07-18 10:43:00

      Shedao Shai

      avek

      Rejestracja: 2003-02-18

      Ostatnia wizyta: 2025-02-24

      Skąd: Wodzisław Śl. / Wrocław

      ...tłumaczyłem komiks Resurrection z Tales 9 (pojedynek Maula i Vadera, kojarzysz pewnie). Czy byłbyś tym zainteresowany?


      (jeśli znajdę to jeszcze na dysku )

      LINK
      • No...

        Wedge 2005-07-19 22:03:00

        Wedge

        avek

        Rejestracja: 2005-01-07

        Ostatnia wizyta: 2019-05-26

        Skąd: Wrocław/Psary

        ja osobiście nie uznaję Ressurection za kanon mimo świetnych rysunków, ale niektórzy z mojej ekipy jak najbardziej Myślę że będą bardzo wdzięczni A może byś chciał popróbować z innymi Talesami?
        Jakbyś znalazł to poślij na wedge@op.pl, pozdrawiam A jak jesteś zainteresowany dalszą współpracą, to GG 2001882

        LINK
        • Re: No...

          Domator 2005-07-19 22:11:00

          Domator

          avek

          Rejestracja: 2003-03-31

          Ostatnia wizyta: 2007-10-09

          Skąd: Wioska Gungan

          W. Antilles napisał:
          ja osobiście nie uznaję Ressurection za kanon
          -----------
          Bo to kanonem nie jest. Niemniej, uważam komiks za dobry i IMO warty zobaczenia, stad uwazam, że nawet osoby nie znające angielskiego powinny miec ta przyjemność

          P.S Gdzie je opublikujecie?

          LINK
          • Co do

            Wedge 2005-07-19 22:23:00

            Wedge

            avek

            Rejestracja: 2005-01-07

            Ostatnia wizyta: 2019-05-26

            Skąd: Wrocław/Psary

            tego czy jest to kanon czy nie, to kwestia sporna To znaczy Tales ogólnie całością wkłada się w Infinities, ale są tam opisane wydarzenia, które jak najbardziej mogły mieć miejsce, i jako takie są przez nas uznawane (żeby przytoczyć taki związany z OT, to jest np. komiks o tym, jak Lando dokładnie wszedł w posiadanie Chmurnego Miasta).
            A co do publikacji, to nie jest powiedziane, że ona w ogóle nastąpi :> Na pewno komiksy po edycji dostają członkowie ekipy, a co do innych to się zobaczy...

            LINK
            • Tłumaczenia dla elit

              Strid 2005-07-19 22:32:00

              Strid

              avek

              Rejestracja: 2003-06-28

              Ostatnia wizyta: 2025-02-03

              Skąd: Poznań

              Albo mi się zdaje albo to jest bez sensu... Po co to robicie? Żeby sobie w wąskim gronie poczytać? Nie lepiej zrobić coś dla Fandomu? Jak dla mnie to ciut bez sensu... Ale to tylko moje skromne zdanie... Znam angielski więc mi to różnicy nie robi ale moglibyście dać sznase przeczytania fajnych komiksów wszystkim, zwłaszcza tym którzy nie znają angielskiego...

              LINK
              • Masz

                Wedge 2005-07-19 23:12:00

                Wedge

                avek

                Rejestracja: 2005-01-07

                Ostatnia wizyta: 2019-05-26

                Skąd: Wrocław/Psary

                rację, że powinniśmy być dobrzy i sie dzielić. Wiele razy pomagałem ludziom (nie tylko z SW), skutek był taki że prawie nigdy nie doświadczyłem wzajemności, nawet gdy te osoby poprosiłem. Jeśli chodzi o komiksy SW, to wyjątkiem był pewien mieszkaniec Głowna, dzięki któremu zdobyłem wszystkie komiksy (chwała i cześć dla niego). Do dziś odpłacam mu każdą pomocą, a i tak jeszcze długo będę jego dłużnikiem...
                Oto do czego zmierzam: Gdybyśmy to opublikowali, nie usłyszelibyśmy pewnie nawet "dziękuję". W końcu jak dają to się bierze, skoro inni postanowili się męczyć, to dlaczego my to mamy robić... W ten sposób kompletnie nic byśmy nie zyskali, a stracilibyśmy jedyny atut jaki mamy => otóż gdy ktoś chce zdobyć polskie wersje komiksów (albo i angielskie, bo takowe też mamy), musi się włączyć do ich tworzenia. I nie chodzi tu tylko o tłumaczenie, jeśli ktoś nie radzi sobie z angielskim, może zająć się edycją, która tak po prawdzie jest dziecinnie łatwa.

                A inicjatywę rozpocząłem wraz z koleżanką z własnej próżności, bo wprawdzie angielski nie jest dla mnie barierą, ale wolę czytać po polsku, potem to sobie drukuję, binduję i stawiam na półce. Nigdy nie lubiłem czytać z ekranu, wolę na papierze :] I zapewniam, że wygląda to świetnie.
                Prawdopodobnie wrzucimy niedługo jakiś komiks, żeby pokazać wszystkim efekty naszej pracy i zachęcić do współpracy

                LINK
            • znam

              Domator 2005-07-20 12:20:00

              Domator

              avek

              Rejestracja: 2003-03-31

              Ostatnia wizyta: 2007-10-09

              Skąd: Wioska Gungan

              więcej kanonicznych Talesów. Poprostu ten, dla przykładu nim nie jest

              LINK
        • Re: No...

          Shedao Shai 2005-07-19 22:36:00

          Shedao Shai

          avek

          Rejestracja: 2003-02-18

          Ostatnia wizyta: 2025-02-24

          Skąd: Wodzisław Śl. / Wrocław

          -ja osobiście nie uznaję Ressurection za kanon mimo świetnych rysunków, ale niektórzy z mojej ekipy jak najbardziej Myślę że będą bardzo wdzięczni

          Równieź uważam, że kanoniczność Resurrecta jest wątpliwa, ale to chyba nie przeszkadza w tłumaczeniu tego, prawda?

          A może byś chciał popróbować z innymi Talesami?

          Może kiedyś - póki co nie mogę swej leniwej powłoki cielesnej zmotywować do jakiejkolwiek pracy - wakacje

          Jakbyś znalazł to poślij na wedge@op.pl, pozdrawiam A jak jesteś zainteresowany dalszą współpracą, to GG 2001882

          Właśnie wygląda na to, że niepotrzebnie się ogłosiłem, bo z dysku wyparowało mi to po ostatnim formacie, tak więc muszę poszukać na płytkach (bo gdzieś to jest). Dam znać jak co.

          PS. Bardzo dobra inicjatywa

          LINK
          • Re: Re: No...

            Domator 2005-07-20 12:19:00

            Domator

            avek

            Rejestracja: 2003-03-31

            Ostatnia wizyta: 2007-10-09

            Skąd: Wioska Gungan

            Shedao Shai napisał:
            PS. Bardzo dobra inicjatywa
            -----------
            Czy to takie bardzo dobre tłumaczyć dla osób znajacych angielski lub dla osoby chcące sobie tanim trudem położyć yo na półce? Sorry, ale takie jest moje odczucie, gdy cz\ytam niektóre posty.

            LINK
            • Inicjatywa

              Strid 2005-07-20 12:31:00

              Strid

              avek

              Rejestracja: 2003-06-28

              Ostatnia wizyta: 2025-02-03

              Skąd: Poznań

              Doładnie Domator... Jak dla mnie taka inicjatywa jest do niczego...

              LINK
              • Nikt

                Wedge 2005-07-20 13:31:00

                Wedge

                avek

                Rejestracja: 2005-01-07

                Ostatnia wizyta: 2019-05-26

                Skąd: Wrocław/Psary

                wam nie karze brać w niej udziału

                LINK
              • Nie tak znów do niczego

                Jaya 2005-07-20 20:18:00

                Jaya

                avek

                Rejestracja: 2004-08-11

                Ostatnia wizyta: 2021-04-13

                Skąd: Bielsko-Biała

                Ja niby znam angielski i bawię się w tłumaczenia, ale przetłumaczenie wszystkiego, co mam na skanach zajęłoby mi do licha i trochę czasu. I nie bardzo mi się chciało, więc komiksy sobie leżały. A teraz mam motywację, ktoś na to czeka. I w dodatku nie muszę tłumaczyć wszystkiego. Ja część, ktoś inny część, jeszcze ktoś nam to w "chmurki" powstawia. No i przy okazji podszlifuję angielski. Bo tłumacząc dla siebie wiele traktowałam intuicyjnie. A teraz muszę to jeszcze ubrać w słowa.
                A poza tym, kto mi zabroni podzielić się z przyjaciółmi?

                LINK
                • Re: Nie tak znów do niczego

                  Wedge 2005-07-20 20:33:00

                  Wedge

                  avek

                  Rejestracja: 2005-01-07

                  Ostatnia wizyta: 2019-05-26

                  Skąd: Wrocław/Psary

                  Jaya napisał:

                  A poza tym, kto mi zabroni podzielić się z przyjaciółmi?

                  -----------

                  Święte słowa, każdy członek ekipy rozporządza swoimi zbiorami wedle własnego uznania Więc bądźcie dla nas mili, to może my też będziemy

                  LINK
                  • ...

                    X-Yuri 2005-07-20 20:51:00

                    X-Yuri

                    avek

                    Rejestracja: 2004-12-22

                    Ostatnia wizyta: 2025-02-24

                    Skąd:

                    A może przyjmiecie mnie na stanowisko testera ??
                    obiecuje że bede dobrym testerem i przeczytam wszystkie spolszczone komiksy jakie dostane

                    LINK
                  • Tłumaczenia

                    Strid 2005-07-20 20:51:00

                    Strid

                    avek

                    Rejestracja: 2003-06-28

                    Ostatnia wizyta: 2025-02-03

                    Skąd: Poznań

                    Sorki za brutalność ale: Czyli co? najpierw wazelina a potem może otrzymam komiks? Jeśli tak to dzięki Bogu ze znam angielski na tyle aby móc się cieszyć komiksami...
                    Naprawde podziwiam was za sam pomysł i chęci do tłumaczenia komiksów ale dla mnie dalej to niezbyt ciekawa sprawa.
                    Co to za sens tłumaczyć komiksy dla znających angielski? Jak juz się za to zabieracie to czy nie można tego opublikowac aby również ci nieznający angielskiego mogli poznać świetne komiksy?
                    Nie ma sie co zasłaniać tym ze ludzie są niewdzięczni itp. bo gdy tu tłumaczono opowiadania to czytelnicy naprawde potrafili docenic prace tłumaczy więc w tym problemu nie ma.
                    Skoro juz tłumaczycie sobie te komiksy to jeśli się nimi podzielicie to nic strasznego sie chyba wam nie stanie prawda?

                    LINK
                  • Nic

                    Wedge 2005-07-20 21:57:00

                    Wedge

                    avek

                    Rejestracja: 2005-01-07

                    Ostatnia wizyta: 2019-05-26

                    Skąd: Wrocław/Psary

                    nam się nie stanie. A czy innym stanie się coś, jeśli będą nam pomagać w tłumaczeniu, edycji, korekcie? Chyba nie Więc niech spróbują.

                    LINK
                  • Nic się nie stanie?

                    Strid 2005-07-20 22:02:00

                    Strid

                    avek

                    Rejestracja: 2003-06-28

                    Ostatnia wizyta: 2025-02-03

                    Skąd: Poznań

                    Aha. Czyli uważasz ze chyba nic się nie stanie jeśli ci którzy nie znają angielskiego lub dyslektycy albo ci którzy nie znają się na edycji pomogą wam w tłumaczeniu, edycji czy korekcie?
                    Nie wszyscy maja zdolności czy czas aby wam pomóc nawet jeśli mają taką chęc ale czy to sparawia ze nie maja prawa przeczytać tych komiksów?
                    A skoro nic wam sie nie stanie jeśli je udostępnicie to zróbcie to a napewno zyskacie sobie wdzięcznośc fandomu.

                    LINK
                  • Jeśli

                    Wedge 2005-07-20 22:12:00

                    Wedge

                    avek

                    Rejestracja: 2005-01-07

                    Ostatnia wizyta: 2019-05-26

                    Skąd: Wrocław/Psary

                    chodzi o czas to prawda, nie wszyscy go mają. Ale też nikt tu nad nikim z batem nie stoi, każdy pracuje w swoim tempie i kiedy ma ochotę. A znajomość angielskiego nie ma nic do rzeczy. Do edycji potrzebny jest jedynie darmowy program graficzny (do ściągnięcia w Internecie) i każdy może się tym zająć. Ja nie mam zielonego pojęcia o grafice komputerowej, a nauczyłem się edycji w jeden wieczór. KAŻDEGO stać na to samo

                    LINK
                  • Wniosek

                    Strid 2005-07-20 22:17:00

                    Strid

                    avek

                    Rejestracja: 2003-06-28

                    Ostatnia wizyta: 2025-02-03

                    Skąd: Poznań

                    Czyli z tej waszej inicjatywy wniosek jest prosty:
                    Kazdy robi dla siebie i ma w dupie wszystkich innych. No ewentualnie można założyć jakąś grupke która bedzie robić dla siebie...
                    Ehhh to moze ja swoje stripy zaczne robić tylko dla siebie...

                    LINK
                  • Strid

                    Shedao Shai 2005-07-20 22:18:00

                    Shedao Shai

                    avek

                    Rejestracja: 2003-02-18

                    Ostatnia wizyta: 2025-02-24

                    Skąd: Wodzisław Śl. / Wrocław

                    -Aha. Czyli uważasz ze chyba nic się nie stanie jeśli ci którzy nie znają angielskiego lub dyslektycy albo ci którzy nie znają się na edycji pomogą wam w tłumaczeniu, edycji czy korekcie?

                    Wiem, wiem, ryję się do waszej dyskusji, wiem, to offtopic, wiem, że zupełnie nie na temat, ale co tam: Strid, jesteś okrutny Masz u mnie recpect +2 i elokwencja +1

                    LINK
                  • Shed

                    Strid 2005-07-20 22:24:00

                    Strid

                    avek

                    Rejestracja: 2003-06-28

                    Ostatnia wizyta: 2025-02-03

                    Skąd: Poznań

                    Ja okrutny? Mnie po prostu nerwica bierze jak cos takiego widze... To jest tak jabyś ty i reszta tłumaczy tłumaczylibyscie sobie opowiadania tylko dla siebie olewajac reszte...
                    Dzięki Bogu nie zrobiliscie tego co zaoowocowało tymi pięknościami:
                    http://gwiezdne-wojny.pl/tekst.php?nr=506

                    LINK
                  • Zły

                    Wedge 2005-07-20 22:29:00

                    Wedge

                    avek

                    Rejestracja: 2005-01-07

                    Ostatnia wizyta: 2019-05-26

                    Skąd: Wrocław/Psary

                    wniosek, przyjacielu Wniosek jest taki, że przynajmniej ja nie widzę innego sposobu na zachęcenie innych do pomocy przy komiksach, niż w zamian obiecując nagrodę w postaci polskich wersji. Jeśli byłyby ogólnie dostępne, dlaczegóż ktoś chciałby nam pomagać?

                    LINK
                  • Wnioski

                    Strid 2005-07-20 22:33:00

                    Strid

                    avek

                    Rejestracja: 2003-06-28

                    Ostatnia wizyta: 2025-02-03

                    Skąd: Poznań

                    Dla mnie mówj wniosek jest całkiem trafny. A dlaczego ktoś miałby chcieć wam pomagać? No cóż dla satysfakcji, z chęci zrobiena czegoś dla innych. Można tez zapytać tłumaczy opowiadań z Bastionu dlaczego się za to zabrali.

                    LINK
                  • Z chęci

                    Wedge 2005-07-20 22:40:00

                    Wedge

                    avek

                    Rejestracja: 2005-01-07

                    Ostatnia wizyta: 2019-05-26

                    Skąd: Wrocław/Psary

                    zrobienia czegoś dla innych? Hmm, no przyznaję, zdarzają się jeszcze z rzadka altruiści Ale taka motywacja szybko się niestety wyczerpuje... Co innego gdy ma się z tego wymierne korzyści. A niektórzy tłumacze z Bastionu pracują nad tekstami, bo zapewne tak jak ja wolą czytać tekst po polsku niż po angielsku Jeśli to nie jedyna motywacja, to na pewno jedna z wielu

                    LINK
                  • Re: Shed

                    Shedao Shai 2005-07-20 22:46:00

                    Shedao Shai

                    avek

                    Rejestracja: 2003-02-18

                    Ostatnia wizyta: 2025-02-24

                    Skąd: Wodzisław Śl. / Wrocław

                    Strider napisał:
                    Ja okrutny? Mnie po prostu nerwica bierze jak cos takiego widze... To jest tak jabyś ty i reszta tłumaczy tłumaczylibyscie sobie opowiadania tylko dla siebie olewajac reszte...
                    Dzięki Bogu nie zrobiliscie tego co zaoowocowało tymi pięknościami:
                    http://gwiezdne-wojny.pl/tekst.php?nr=506


                    Hehe, kochanie, lejesz miód na me serducho

                    LINK
                  • O rany

                    Jedi Hunter 2005-07-20 23:08:00

                    Jedi Hunter

                    avek

                    Rejestracja: 2003-01-06

                    Ostatnia wizyta: 2024-11-03

                    Skąd: Mińsk Mazowiecki

                    Muszę przyznać rację Stridowi. Sam bym z chęcią pomógł bo mam dużo wolnego czasu i mam doświadczenie w pracy ze słownikiem Ale jeśli nie chcesz zamieścić skanów dlatego, że nikt nie powie "dziękuje" (co jest wątpliwe) to jakby wszyscy tak myśleli to by nie było Bastionu ani ICO ani w ogóle fandomu. Czy nie wystarczy ci satysfakcja, że się zasłużysz dla polskiego fandomu, a może nawet pozyskanie nowych fanów sw? Mi by to wystarczyło w zupełności. Zresztą możesz wrzucić swoją ksywkę/nazwisko na jednej ze stron i możesz być pewien, że dużo osób byłoby wdzięcznych.

                    LINK
                  • Inaczej:

                    Wedge 2005-07-20 23:58:00

                    Wedge

                    avek

                    Rejestracja: 2005-01-07

                    Ostatnia wizyta: 2019-05-26

                    Skąd: Wrocław/Psary

                    nie chcę zamieścić, bo wtedy nikt nam nie pomoże, tylko wszyscy będą czekać spokojnie, aż zamieszczę kolejny. Tak się dzieje na pewnym forum, gdzie kilka osób zamieszcza angielskie skany komiksów. Innych uploaderów prócz nich nie przybywa, są tylko kolejni użytkownicy, którzy po prostu ciągną ile się da. Trudno się dziwić tamtym, że zamieszczają teraz jeden komiks na miesiąc. Altruizm nie jest studnią bez dna...
                    A skoro chętnie byś pomógł to zapraszamy, wedge@op.pl albo GG 2001882

                    LINK
                  • Pewne FoRum

                    Strid 2005-07-21 10:58:00

                    Strid

                    avek

                    Rejestracja: 2003-06-28

                    Ostatnia wizyta: 2025-02-03

                    Skąd: Poznań

                    Pewnie, jasne, masz racje. W końcu tysiące ludzi w Polsce ma możliwośc zamieszczania na FoRum skanów amerykańskich komiksów nie? Pomyśl choć odrobine...
                    No ale widze ze i tak cię nie przekonam... w końcu lepiej dbać o własną dupe niz pomagac innym nie? Więc wracaj do swego kółka wzajemnej adoracji i czekaj na wazeliniarzy którzy będą się wam podlizywac abyście z łaski swojej pozwolili im poczytać wasze tłumaczenia...

                    LINK
                  • Komandorze Antilles

                    Burzol 2005-07-21 12:06:00

                    Burzol

                    avek

                    Rejestracja: 2003-10-14

                    Ostatnia wizyta: 2025-02-24

                    Skąd: Poznań

                    Spójrz na to z innej strony: a gdyby tak nagle (w przyszłości) grupa skanująca komiksy, przestałaby zamieszczać skany (w przyszłości) na forum i stracilibyście źródło komiksów (które jeszcze macie, więc nie mówcie mi, że siedzi z tyłu)? Czyli prościej mówiąc gdyby nie to, że kilka osób bezinteresownie skanuje własne komiksy i zamieszcza je w sieciach P2P, nie mielibyście czego tłumaczyć.

                    Po drugie, gdybyście się bardziej zareklamowali (chociażby wypuszczając kilka "dem" waszych tłumaczeń) z pewnością dużo osób próbowałoby Wam pomóc. No i nie wmówisz mi, że znajdziecie zadania dla wszystkich, którzy chcieliby sobie poczytać SW po polsku..

                    LINK
                  • Powiemz góry i z boku...

                    Anor 2005-07-21 14:57:00

                    Anor

                    avek

                    Rejestracja: 2003-01-09

                    Ostatnia wizyta: 2023-05-17

                    Skąd: Chyby

                    Cała ta dyskusja wydaje się być śmieszna, a w szczególności pan W.A. Małostkowość jego podejścia jest zatrważająca. Na szczęście w świecie fandomu takie podejście jak on sobą reprezentuje jest na razie w mniejszosci, bo inaczej nie mielibyśmy ani stron starwarsowych, ani forów SW ani fanfilmów itd itp... Oby się takie podejście nie rozplemniło.....

                    LINK
  • Nasza ekipa

    Wedge 2005-07-21 18:47:00

    Wedge

    avek

    Rejestracja: 2005-01-07

    Ostatnia wizyta: 2019-05-26

    Skąd: Wrocław/Psary

    od dziś jest zwana Grupą Outer Rim. Zapewne wkrótce pojawi się topic z linkiem do jednego z naszych komiksów. Zobaczymy jaki będzie odzew
    Mam nadzieję że znajdzie się więcej chętnych do pracy
    Mail do działu komiksów poszedł, czekamy na odpowiedź.

    LINK
  • a macie może

    Master MS 2005-07-21 19:05:00

    Master MS

    avek

    Rejestracja: 2005-04-07

    Ostatnia wizyta: 2006-07-29

    Skąd:

    jakąś listę komiksów, które macie zamiar przetłumaczyć?? jeżeli byłbym w stanie, tez mógłbym sprówować opmóc, przy tłumaczeniu, bądź zcyszczeniu skanów.

    LINK
    • Mamy

      Wedge 2005-07-21 19:15:00

      Wedge

      avek

      Rejestracja: 2005-01-07

      Ostatnia wizyta: 2019-05-26

      Skąd: Wrocław/Psary

      zamiar przetłumaczyć niemal wszystkie komiksy jakie wyszły, z paroma wyjątkami. Jakbyś zechciał czyścić skany to by było wspaniale Napisz GG 2001882 lub wedge@op.pl

      LINK
  • Na prośbę szefa,

    Jaya 2005-07-23 18:22:00

    Jaya

    avek

    Rejestracja: 2004-08-11

    Ostatnia wizyta: 2021-04-13

    Skąd: Bielsko-Biała

    jako uczestniczka projektu znanego pod nazwą Grupa Outer Rim informuję, że znamy już tytuły komiksów, które zostaną opublikowane jako pierwsze. Na pierwszy ogień pójdzie prawdopodobnie "Duty" (opowieść z "Tales"), a potem "Tag & Bink are dead". O terminie publikacji i linkach zostaniecie poinformowani osobnym postem.
    Dziękuję z uwagę.

    LINK
  • dodam, że

    Domator 2005-07-23 18:33:00

    Domator

    avek

    Rejestracja: 2003-03-31

    Ostatnia wizyta: 2007-10-09

    Skąd: Wioska Gungan

    licze na osoby takie jak Jaya, która z tego co czytałem będzie publikować komiksy we własnym zakresie, bez łaski szanownego W.A wezma góre nad osobami takimi, jak szef tego projektu...

    W.A --> może każ sobie za te Polskie wersje płacić? Bo na razie to wychodzi, że tłumaczycie komiksy po to, żebys miał tanszym kosztem te swoje bindowane zeszyty (swoją droga to smieszne) a reszta żeby sobie poczytała a tak, bedziesz miał z tego zarobek większy niż mysl, że ty masz a oni nie...

    LINK
    • A ja dodam

      Jaya 2005-07-23 18:46:00

      Jaya

      avek

      Rejestracja: 2004-08-11

      Ostatnia wizyta: 2021-04-13

      Skąd: Bielsko-Biała

      że post został zatwierdzony przez szefa, czyli "szanownego W.A", a Grupa Outer Rim to nowa nazwa inicjatywy, od którewj zaczęła się ta dyskusja. Gdybyś spojrzał trzy albo cztery posty wyżej, to byś wiedział. Nie zamierzam się z nikim kłócić w tej kwestii, ale nie mogłam nie zareagować na tak jawną niesprawiedliwość. Nie podkreśliłam tego wyraźnie, bo wydawało mi się, że po poście Wedge`a określenie ORG (Outer Rim Group, jak to tłumacz, zangielszczyłam ) jest dla wszystkich jasne. Ciągle zapominam, że są tacy, co wpisują posty nie zapoznawszy się z całym wątkiem.

      LINK
      • Re: A ja dodam

        Domator 2005-07-23 18:52:00

        Domator

        avek

        Rejestracja: 2003-03-31

        Ostatnia wizyta: 2007-10-09

        Skąd: Wioska Gungan

        Jaya napisał:
        Ciągle zapominam, że są tacy, co wpisują posty nie zapoznawszy się z całym wątkiem.
        -----------
        W tym momencie mówisz chyba o sobie. Przeczytałem cały wątek a także post W.A o tym, że jest ciekaw jaki bedzie odzew etc. Ale niemniej, chodziło mi teraz o odruchy. Twój pierwszy odruch (a przynajmniej ja tak to odebrałem) był jasny- tak jak W.A . Niestety, były troche inne. Może się mylę, ale ty wydałas mi się w tym momencie w porzadku i nie wyglądało to tak jak u W.A .

        Niemniej, ciesze się z przekształcenia inicjatywy. Jeżeli tłumaczenia beda na poziomie to dopiero teraz, uważam inicjatywe za świetną!

        LINK
  • Mój pierwszy odruch

    Jaya 2005-07-23 19:33:00

    Jaya

    avek

    Rejestracja: 2004-08-11

    Ostatnia wizyta: 2021-04-13

    Skąd: Bielsko-Biała

    A możesz jeszcze powiedzieć, co uważasz za "mój pierwszy odruch"? Bo ja w tym wątku mam cztery posty (ten jest piąty). I dlaczego odruch mój i W.A. były trochę inne "niestety"?
    Tłumaczenia... nie wiem, jak reszta, ale ja się staram.
    A dopisując się jakiś czas temu pod twoim postem, że inicjatywa jest do niczego chciałam tylko pokazać jej dobre strony. Bo ona była dobra od początku (moim zdaniem, z którym wcale się zgadzać nie musisz i nie wracajmy do tego). Ale dopiero teraz jest naprawdę świetna.

    LINK
    • Grrrr, coś z drzewkami

      Jaya 2005-07-23 19:36:00

      Jaya

      avek

      Rejestracja: 2004-08-11

      Ostatnia wizyta: 2021-04-13

      Skąd: Bielsko-Biała

      Powyższy post jest adresowany do Domatora i pod jego postem miał się znaleźć (RE: A ja dodam konkretnie). Przepraszam za bałagan.

      LINK
    • ok

      Domator 2005-07-23 20:08:00

      Domator

      avek

      Rejestracja: 2003-03-31

      Ostatnia wizyta: 2007-10-09

      Skąd: Wioska Gungan

      jak czytałem posty to odczułem, że W.A chciał dawać komiksy tylko ludziom pracujacym w jakiś sposób nad tłumaczeniami a ty chciałaś je publikować.
      Inicjatywa jest oczywiscie świetna, tak jak wspomniane wyzej tłumaczenie opowiadań ale pod warunkiem, że jest to od fanów dla fanów (w tym wypadku fanodmu)! Oczywiscie dobre strony inicjatywy mi pokazałaś, co nie było konieczne Chociażby Zax- on nie zna angielskiego i z tego na pewno się ucieszy, no ale nie mógł by gdyby inicjatywa pozostała w pierwotnym kształcie...

      Także mówię: nowy kształt inicjatywy jest b. dobry!

      LINK

ABY DODAĆ POST MUSISZ SIĘ ZALOGOWAĆ:

  REJESTRACJA RESET HASŁA
Loading..