TWÓJ KOKPIT
0
FORUM Ogólnie o Star Wars

Tłumaczenie. Dlaczego Imperator, a nie Cesarz.

darth sheldon hiszpański inkwi 2021-11-02 03:41:11

darth sheldon hiszpański inkwi

avek

Rejestracja: 2014-08-04

Ostatnia wizyta: 2025-01-18

Skąd: Topola Wielka

Oglądając stare nagrania z VHSów, zacząłem zastawiać się nad jedną rzeczą. Dlaczego współcześnie Emperor jest tłumaczony jako Imperator zamiast Cesarz, a Cesarz nie jest używane w żadnym przypadku, nawet przy przedstawianiu innych osób jak Fela czy Vitiate, Dlaczego tak jest skoro oznacza to właściwie to samo.

LINK
  • Re: Tłumaczenie. Dlaczego Imperator, a nie Cesarz.

    bartoszcze 2021-11-02 08:28:15

    bartoszcze

    avek

    Rejestracja: 2015-12-19

    Ostatnia wizyta: 2025-01-18

    Skąd: Jeden z Wszechświatów

    a dlaczego Empire jest od początku tłumaczone jako Imperium, a nie Cesarstwo?

    LINK
  • Re: Tłumaczenie. Dlaczego Imperator, a nie Cesarz.

    Burzol 2021-11-02 09:27:12

    Burzol

    avek

    Rejestracja: 2003-10-14

    Ostatnia wizyta: 2025-01-18

    Skąd: Poznań

    Wydaje mi się, że tylko dlatego, że angielskie "empire" jest polskim odpowiednikiem "imperium", a potem ludzie się przyzwyczaili. Z resztą, poprawcie mnie jeżeli się mylę językoznawcy i historycy, ale po angielsku nie ma czegoś takiego jak "cesarstwo"? Naturalnie Imperium musi być rządzone przez Imperatora, i stąd mamy przekleństwa "na sczerniałe kości imperatora", zamiast nawiązywać do jakiegoś Cezara.

    LINK
    • Re: Tłumaczenie. Dlaczego Imperator, a nie Cesarz.

      bartoszcze 2021-11-02 10:08:08

      bartoszcze

      avek

      Rejestracja: 2015-12-19

      Ostatnia wizyta: 2025-01-18

      Skąd: Jeden z Wszechświatów

      Po angielsku "empire" znaczy zarówno "cesarstwo" (German Empire, Empire of Japan, French Empire), jak i "imperium" (British Empire, które było wszak rządzone przez króla brytyjskiego lub królową brytyjską.

      LINK
      • Re: Tłumaczenie. Dlaczego Imperator, a nie Cesarz.

        Mister S. 2021-11-02 11:34:01

        Mister S.

        avek

        Rejestracja: 2014-11-28

        Ostatnia wizyta: 2025-01-17

        Skąd: Kraków

        No właśnie, w większości "Empire" to "Cesarstwo", natomiast jest od tego wyjątek: "Ottoman Empire" jako "Imperium Osmańskie". Tak dla ścisłości ;p

        Ileś tam lat temu tłumacz zdecydował o tytule Palpatine`a zapewne z prostego powodu: po prostu "Imperator" brzmi bardziej złowrogo niż "Cesarz", który ma bardziej neutralne konotacje (czasem wręcz pozytywne, np. Napoleon czy Franciszek Józef). Osobiście wolałbym "Cesarza" - skoro SW szeroko nawiązują do historii to i takie rzeczy powinny być tłumaczone po historycznemu. Plus dochodzi do tego dzisiejsza tendencja do rewizji oceny Imperium i Rebelii, które takie czarne i białe nie były.

        LINK
        • Re: Tłumaczenie. Dlaczego Imperator, a nie Cesarz.

          Finster Vater 2021-11-02 12:14:32

          Finster Vater

          avek

          Rejestracja: 2016-04-18

          Ostatnia wizyta: 2024-11-25

          Skąd: Kazamaty Alkazaru

          Imperator pochodzi od "Impera" czyli rządzenia, Cesarz od Cezara, podkreślając wyjątkowość rządzącego i stawiając go ponad innymi rządzącymi. W SW, nie mając w historii Cezara, nie mogło więc mieć cesarza ani cesarstwa. To oczywista oczywistość. Imperator, czyli rządzący, jest jak najbardziej właściwy.

          Nb. Imperium brytyjskie nie miało "tylko" króla 😉 Trzecia rzesza (czyli trzecie cesarstwo rzymskie narodu niemieckiego) miała tylko kanclerza.

          LINK
          • Re: Tłumaczenie. Dlaczego Imperator, a nie Cesarz.

            Mister S. 2021-11-02 12:48:24

            Mister S.

            avek

            Rejestracja: 2014-11-28

            Ostatnia wizyta: 2025-01-17

            Skąd: Kraków

            Wszystko prawda, tylko w angielskim "Cesarz" i "Imperator" to "Emperor". Ci rzymscy to też "Emperorzy".

            Zresztą łaciny w SW raczej nie mają, więc jakie "impera"? Wnioski mogą być dwa: albo SW dzieje się w Drodze Mlecznej albo Ci tam w odległej galaktyce wymyślają słowa z d*py.

            I bądź pan mądry...

            LINK
            • Re: Tłumaczenie. Dlaczego Imperator, a nie Cesarz.

              Finster Vater 2021-11-02 13:41:36

              Finster Vater

              avek

              Rejestracja: 2016-04-18

              Ostatnia wizyta: 2024-11-25

              Skąd: Kazamaty Alkazaru

              W SW mają na pewno grekę bo Obi-Wan mówi o "demokracji", a skoro znają grekę, to łacinę pewnie też No i oczywiście znają angielski Można wysunąć wniosek, że skoro dzieje się to "dawno temu w odległej", to całość skończy się jak BSG - stąd greka i łacina u nas, I oczywiście angielski.

              Swoją drogą, jak znają tam grekę, to mogli użyć terminu Autokrator, brzmiałoby bardziej tajemniczo i nieziemsko (pewnie dla 90% oglądających) oraz bardziej złowieszczo

              Aczkolwiek opcja Ci tam w odległej galaktyce wymyślają słowa z d*py. wydaje się wielce prawdopodobna

              LINK
              • Re: Tłumaczenie. Dlaczego Imperator, a nie Cesarz.

                darth_numbers 2021-11-02 16:13:48

                darth_numbers

                avek

                Rejestracja: 2004-08-03

                Ostatnia wizyta: 2025-01-18

                Skąd:

                Finster Vater napisał:
                Aczkolwiek opcja Ci tam w odległej galaktyce wymyślają słowa z d*py wydaje się wielce prawdopodobna
                -----------------------

                Powszechny w SF problem wymyślania obcych terminów na znane i nazwane w naszym kręgu kulturowym obiekty/zjawiska został bardzo elokwentnie i dowcipnie poruszony we wstępie do NIGHTFALL (Nadejście Nocy) Asimova/Silverberga. Generalnie nie ma co łamać sobie głowy i języka, żeby nazwać coś, co każdy instynktownie rozumie, tj demokracja, republika, imperium, stacja kosmiczna, niszczyciel etc etc

                LINK
        • Re: Tłumaczenie. Dlaczego Imperator, a nie Cesarz.

          bartoszcze 2021-11-02 12:19:24

          bartoszcze

          avek

          Rejestracja: 2015-12-19

          Ostatnia wizyta: 2025-01-18

          Skąd: Jeden z Wszechświatów

          Cesarstwo nie musi być imperium, vide cesarstwo Etiopii, a imperium nie musi być cesarstwem, vide Imperium Brytyjskie

          My nazywamy władców Rosji cesarzami (carami), a oficjalny ich tytuł to od 1721 imperator Wszechrosji (Imperium Rosyjskiego).

          W Diunie Emperor też został przetłumaczony przez Marszała jako Imperator, a przez Łozińskiego jako Cesarz. I bądź pan mądry

          LINK
          • Re: Tłumaczenie. Dlaczego Imperator, a nie Cesarz.

            Finster Vater 2021-11-02 14:02:24

            Finster Vater

            avek

            Rejestracja: 2016-04-18

            Ostatnia wizyta: 2024-11-25

            Skąd: Kazamaty Alkazaru

            -My nazywamy władców Rosji cesarzami (carami), a oficjalny ich tytuł to od 1721 imperator Wszechrosji (Imperium Rosyjskiego).

            Tak, ale też i nie.

            Precyzyjnie, oficjalny tytuł to: Император и Самодержец Всероссийский... czyli Imperator i Samowładca Wszechrosyjski (vel. wszech Rusi), Kijowski, Włodzimierski, Nowogrodzki itd.; itp., , przy czym był też carem w innych ziemiach, długo by wymieniać ( taki np. Aleksander I i Mikołaj I byli carami w Polsce - царь Польский), co daje nam jakoby gradację, że Imperator to ktoś, kto rządzi Cesarzami, a car to odpowiednik króla To się utrzymywało aż do 1906 r., kiedy to Rosja stała się monarchią konstytucyjną, przynajmniej teoretycznie.

            Ale i tak do 1917 r. śpiewano "Boże, chroń Cara", a nie imperatora.

            https://www.youtube.com/watch?v=WWysn_psHAA

            LINK
            • Re: Tłumaczenie. Dlaczego Imperator, a nie Cesarz.

              bartoszcze 2021-11-02 14:24:21

              bartoszcze

              avek

              Rejestracja: 2015-12-19

              Ostatnia wizyta: 2025-01-18

              Skąd: Jeden z Wszechświatów

              A wcześniej był "Великій Государь, Царь и Великій Князь Алексѣй Михайловичъ, всея Великія и Малыя и Бѣлыя Россіи Самодержецъ, [wyliczanka czego był hospodarem, carem lub wielkim kniaziem]"

              I tak oto z cara hospodara przedzierzgnął w Imperatora.

              LINK
  • Re: Tłumaczenie. Dlaczego Imperator, a nie Cesarz.

    Finster Vater 2021-11-02 11:26:43

    Finster Vater

    avek

    Rejestracja: 2016-04-18

    Ostatnia wizyta: 2024-11-25

    Skąd: Kazamaty Alkazaru

    W Czechach jest "císaž" wymawiane jako "cisorz", a jak mówił to Vader swoim głosem ew RO, to trzeba uważać żeby nie parsknąć 😉 Polecam SW z czeskim dubbingiem.

    LINK
  • Re: Tłumaczenie. Dlaczego Imperator, a nie Cesarz.

    darth_numbers 2021-11-02 16:19:12

    darth_numbers

    avek

    Rejestracja: 2004-08-03

    Ostatnia wizyta: 2025-01-18

    Skąd:

    Rozumiem, że masz jakieś stare VHSy ze starwarsami, gdzie polski lektor używa terminu Cesarz? Wiesz może co to za wersja? Jest tam jakaś czołówka, nazwa dystrybutora czy np rok albo coś takiego?

    I przy okazji pytanie do zgredów. W polskich napisach w pierwszym okresie dystrybucji SW (chyba 1979-88?) był używany termin Cesarz, prawda? (plus jakieś inne osobliwości typu "Tysiącletni Sokół" czy "x-skrzydłowiec")

    LINK

ABY DODAĆ POST MUSISZ SIĘ ZALOGOWAĆ:

  REJESTRACJA RESET HASŁA
Loading..