TWÓJ KOKPIT
0
FORUM Epizody VII-IX

Polski tytuł The Last Jedi na wesoło

lubone1001 2017-02-18 08:48:38

lubone1001

avek

Rejestracja: 2017-02-06

Ostatnia wizyta: 2017-08-03

Skąd: Poznań

Jak już wiadomo, tytuł epizodu VIII w wielu krajach został przetłumaczony w liczbie mnogiej... Dotyczy wielu Jedi 😉 Piszcie pomysły na polski tytuł, bo jak wiadomo polscy tłumacze to wirtuozi i można spodziewać sie wszystkiego... np "Gwiezdne Wojny część VIII: Ostatnie Dżedaje" 😃😉 Czekam na pomysły i pozdrawiam kolegów i koleżanki z Bastionu, niech moc będzie z nami!!!

LINK
  • No jest kilka możliwości

    Lord Sidious 2017-02-18 08:58:35

    Lord Sidious

    avek

    Rejestracja: 2001-09-05

    Ostatnia wizyta: 2024-11-24

    Skąd: Wrocław

    Polscy tłumacze mają wiele możliwości, nie muszą się przecież trzymać dokładnie The Last Jedi...

    Gwiezdne Wojny część VIII: Pozostali Jedi
    Gwiezdne Wojny część VIII: Ci ostatni Jedi
    Gwiezdne Wojny część VIII: Ocaleni Jedi
    Gwiezdne Wojny część VIII: Jedi z Niruan
    Gwiezdne Wojny część VIII: Nie płacz Kylo

    LINK
  • Re: Polski tytuł The Last Jedi na wesoło

    bartoszcze 2017-02-18 09:17:25

    bartoszcze

    avek

    Rejestracja: 2015-12-19

    Ostatnia wizyta: 2024-11-24

    Skąd: Jeden z Wszechświatów

    Leśni Jedi!

    LINK
  • Re: Polski tytuł The Last Jedi na wesoło

    Mossar 2017-02-18 09:56:41

    Mossar

    avek

    Rejestracja: 2015-06-12

    Ostatnia wizyta: 2024-11-23

    Skąd:

    Dla Ślązaków:

    Gwiyzdne Wojny. Łon mo fajrant.
    Gwiyzdne Wojny. Po ptokach.
    Gwiyzdne Wojny. Dżedaj mo szlus.

    LINK
  • meja

    Adakus 2017-02-18 10:59:15

    Adakus

    avek

    Rejestracja: 2007-11-12

    Ostatnia wizyta: 2024-11-24

    Skąd: Silesia

    Spóźniony Jedi

    LINK
  • ...

    Sułtan Ahmed 2017-02-18 12:06:16

    Sułtan Ahmed

    avek

    Rejestracja: 2016-09-03

    Ostatnia wizyta: 2020-07-01

    Skąd: Konstantynopol /Stambuł /Bizancjum

    Ja za to podszedłem do sprawy analitycznie i od razu zapytałem eksperta https://translate.google.pl/ o zdanie.
    Pierwsze, które mi wykluł brzmiało: początek spoilera "Ostatnia Jedi", czyli wiadomo, że tytułowym bohaterem będzie Jyn Erso Ashoka Jaina Solo Finn Kylo Rey koniec spoilera
    Następne byłypoczątek spoilera
    "Ostatni Jedi"
    "Ostatnie Jedi"
    "Ostatnią Jedi"
    "Ostatnim Jedi"
    koniec spoilera
    Jednak moim zdaniem i tak będzie coś w stylu początek spoilera "Misa Kontratakuje" koniec spoilera czy początek spoilera Ostatnich Dżedajowie koniec spoilera

    LINK
  • Re: Polski tytuł The Last Jedi na wesoło

    Lubsok 2017-02-18 12:09:57

    Lubsok

    avek

    Rejestracja: 2012-03-10

    Ostatnia wizyta: 2024-09-12

    Skąd: Białystok

    A po co w ogóle podtytuł? Niech film nazywa się po prostu Gwiezdne Wojny: Część VIII.

    LINK
  • hmm

    Alex 2017-02-18 12:20:46

    Alex

    avek

    Rejestracja: 2005-11-02

    Ostatnia wizyta: 2024-09-02

    Skąd: Szczecin

    "Końcowy Jedi" albo "Zeszły Jedi" brzmią bardzo w stylu polskich tłumaczy ;p

    A tak na poważnie (bo nie chce mi się szukać poważnego tematu o E8), ja stawiam na `Ostatni z Jedi` (co w oryginale brzmiałoby The Last of the Jedi - co swoją drogą IMO brzmi lepiej niż oryginał).

    LINK
  • Podziękować!!!

    lubone1001 2017-02-19 09:37:35

    lubone1001

    avek

    Rejestracja: 2017-02-06

    Ostatnia wizyta: 2017-08-03

    Skąd: Poznań

    Dzięki za wszystkie pomysły 😊 Podczas czytania uśmiech pojawił się na twarzy nie raz 😊 Tytuł z płaczącmy Kylo, śląska wersja tytułu i analityczne tłumaczenie Sułtana Ahmeda najbardziej utkwiły w mojej pamięci, ale nie tylko. Wszystkie pomysły przynoszą falę uśmiechu i o to tu chodziło. Jeszcze raz dzięki 😉 Taa Baa... Utiniiiiii!!! Temat zamykam i do napisania na forum.

    LINK

ABY DODAĆ POST MUSISZ SIĘ ZALOGOWAĆ:

  REJESTRACJA RESET HASŁA
Loading..