Tak, już kupiłem Padawańskie widmo.
O filmie już się wypowiadałem, teraz napisze o polskim wydaniu.
Opakowanie
Sam box jest grubości książki, ze względu na to iż do filmu dołączono figurkę. Oprócz płyty z filmem i figurki znajdziemy też ulotkę- reklamę zestawów Lego Star Wars.
Menu
Dobra. Wkładamy płytę. I co widzimy? Nieruchome, nie przetłumaczone menu. Przy filmie dla dzieci! Co oni sobie myślą? Że 7-latki będą znały angielski? Poza tym to polskie wydanie, więc powinno być w pełni po Polsku. Niestety Polscy dystrybutorzy tego nie rozumieją.
Dubbing
Świetny. Ci sami aktorzy co przy serialu The Clone Wars. W dodatku zdubbingowano także dodatki. W nich także postaci mają takie same głosy jak w serialu. Nawet jeśli postać pojawia się tylko w krótkim filmiku i mówi dwa słowa. Jeśli zaś chodzi o głosy postaci z OT, to są one inne niż przy dubbingu z Komplentej Sagi. Najprawdopodobniej dlatego iż dubbing tego DVD robiło inne studio niż dubbing OT. Ale nie przeszkadza to bardzo. Zwłaszcza, że w sumiejedyną postacią z OT, która mówi więcej niż parę słów jest Vader, który został dobrze zdubbingowany.
Jeśli chodzi o nowe postaci, to mają one dobrze dobrane głosy. To duży postęp gdyż w serialu TCW dość często słychać postacie poboczne ze słabo dobranymi głosami.
Niestety nie ma pełnej listy aktorów podkładających głosy dla poszczególnych filmów. Jest tylko jedna dla całej płyty, gdzie dla większości aktorów nie jest wymieniona postać pod którą podkładali głos.
Dodatki
Dołączono 5 filmików. 4 pierwsze znamy już z internetu. Są to: The Quest for R2, Bombad Bounty oraz legostarworsowe streszczenie sagi (obie częsci). Plusem jest to iż po raz pierwszy możemy zobaczyć te filmiki przetłumaczone na język polski.
Podsumowanie
Co prawda wydanie ma drobne błędy, ale cała reszta to wynagradza z nawiązką. Padawańskie widmo to najlepiej wydany film SW na DVD. Aż dziwne, że wydał to Imperial.