Czy są podręczniki do SW RPG po polsku? a jeśli tak to gdzie je można kupic i za ile?
Niech Moc będzie z Wami!
Czy są podręczniki do SW RPG po polsku? a jeśli tak to gdzie je można kupic i za ile?
Niech Moc będzie z Wami!
Brak ISA tylko rozprowadza po angielsku, i to też tylko wersję d20 (polecam D6 West End Gamu, ech to była dopiero prawdziwa gra). Choć wiesz, ja ostatnio wygrzebałem na CD-Romach kupe tłumaczeń, wprawdzie RPG jeszcze nie znalazłem, ale kto wie, ja już tłumaczę podręcznik do D6 prawie rok, i na razie marnych 15 stron poszło
szukam od jakiegos czasu ekipy ktora pomoglaby przetlumaczyc rulebooka d20 na polski... wiem zaraz uslysze ze zwariowalem ale to juz nie pierwsze forum gdzie ludzie narzekaja ze brak SWrpg po polsku...
Jeśli ktoś zna angielski to może se poczytać po angielsku zamiast tłumaczyć
Ale oki ja mogę coś podziałać w miarę mych skromnych możliwości. Kiedyś tłumaczyłem kumplowi zasady z Warhammera Battle.
angielskiego nie znam zbyt dobrze, ale znam kilku koklesi co dobrze znają, no i moja ciotka zna w 100%. Więc mogę im podrzucić.
Tarranth możesz mi podrzucić coś podrzucić na naimad8@wp.pl
Panowie, a moze by tak sie jakos konkretnie poskladac, zrobic zciepe uzbierac kilka zlotych i zapodac do przetlumaczenia podreczniczek jakiemus tlumaczowi? potem sie tylko poprawi( pewnie bedzie masa dziwadel w stylu "blyskajace drzwi" ale to bedzie betka)...
no co ? sa jacys zainteresowani ?
z NomannSW!!!! i do roboty!! .. potem się to wydruczy i będzie sprzedawać w pewnych kręgach (np. kamienny krąg w Stonhange )
ze o tym sprzedawaniu to tak nie do konca powaznie?
z tym Stonhange żartowałem
A serio to należy docenić czyjąć prace, jeśli przetłumaczą wszystkie podręczniki i dodatki, zrobią rysunki i tabele, wydrukują to, zrobią twardą okładke z fajowym rysunkiem, wszystko zszyją u introligatora.... to te 5zł im się należy .. a nawet 10 ..... choćby i 50 (jak dorzucą kości i jakieś fajne gadżety)
Po pierwsze, to przetlumaczyc te sto kilkadziesiat podrecznikow nie bedzie tak prosto, nawet w systemie pracy 24/7
A co do sprzedazy, to nie nalezy zapominac, ze podreczniki sa czyjegos autorstwa i zarabianie na nich bez licencji jest nielegalne. Nie jestesmy juz na Dzikim Wschodzie, zeby nie zwracac uwagi na takie rzeczy. Rozumiem wydania `klubowe`, po cenie ksera czy wydruku - zwlaszcza biorac pod uwage, ze szanse na ukazanie sie oficjalnej polskiej wersji SWRPG d6 sa praktycznie i teoretycznie zerowe. Rozumiem jak najbardziej wystawienie takiego dziela na sieci (Nomann ). Rozumiem wyrazanie wdziecznosci autorowi/autorom tlumaczen za ich dzialalnosc... Ale ta dzialalnosc po prostu nie ma prawa byc komercyjna.
Z tego, o czym piszesz na koncu wynikaloby, ze `ktos` mialby zalozyc wydawnictwo zajmujace sie produkcja polskich wersji podrecznikow i wydawaniem ich bez licencji. Sorry, to juz jest czyste bezprawie.
Cos takiego nie przejdzie tez z prostego powodu - Lucasfilm Inquisition czuwa.
kurde .... niech to będzie wydanie klubowe... rozpowszechniane w wersji papierowej... (po co mam psuć oczy albo druczyć to tygodniami) ... cena niech pokrywa koszt wydruku i wysyłki.... ehhh.... ja nie pisze o wydawnictwie.....
Hmmm.... choć gdyby się dogadać z Chińczykami to by to może wydali?? Nazwa Star Vars ... hehe i niech GL szuka tego chinola co to drukuje
to też bym uważał. Były dobre w czasach, gdy w Polsce podziemie było normalką, a światu było daleko do globalnej wioski. Wiesz jakby byli na prawdę chętni i to w duzej ilości, to pewnie Isa by to przetłumaczyła. Ale do tego poza chęciami, potrzeba pewnego wzbogacenia się społeczeństwa, by podręcznik mogli kupić także kolekcjonerzy zbieracze i osoby niezdecydowane czy nie umiejące grać w RPG. Jak spełnisz te warunki, to gwarantuję Ci, że chętnych wydawnictw do tłumaczenia i sprzedawania RPG po polsku będzie wiele.
nie polecam publikowania wszelkich DOKLADNYCH tlumaczen rulebookow do d20 lub d6 bo istnieje spore prawdopodobienstwo, ze wlasciciele praw autorskich się do takie nieautoryzowanego tlumaczenia przyczepią. - Dlatego pomysł, który wprowadza w życie Falcon - nie dokladne tlumaczenie, ale robienie skrotow z odnosnikami do oryginalnych tabel (zatem zeby cos z takiego tlumaczenia zjazyc trzeba miec oryginalny podrecznik) - jest bardzo dobry i co najwazniejsze zgodny z prawem...
Mam pomysł, jak by spolszczyć STAR WARS D6 REVISED RULEBOOK. Nazwijmy to zajęciami grupowymi. Każda osóbka dostaje 1 stronę (lub jeden dział) podręcznika w formacie .doc. Nie tłumaczymy dosłownie tylko piszemy, o co tu ogólnie chodzi. To jest tylko pomysł, proszę nie bić. Warto by było go udoskonalić
Doom Bringer ma dobry pomysł - jestem za. Pierwszy dział może bytc cały mój
a Force może Frost przetłumaczyć
No strona jest gotowa, jest serwer tylko sa problemy z php i banerem. net mam od 5 dni, takze sie teraz w tygodniu porzadnie do roboty zabiore
A pdf`y mam wszystki jakie są ( http://holonet.pl/viewtopic.php?t=294&start=60) tam piszemy o tym nasz newsy jak sie cos ukaze
W końcu posiadając stałe (z)łącze postanowiłem popisać trochę na forach i co widzę. Temat lezy i kwiczy. Jak ktoś ma dostęp do serwisu, na którym można zamieszczać pliki, to niech mi poda maila. Podręcznik źródłowy do SW RPG D20 (PL), przetłumaczone od początku do rozdziału 8 walka, oraz prowizoryczne tłumaczenie rozdziałów 9 (pojazdy) i 10 (statki kosmiczne). Obecnie tłumaczę rozdział 8 Moc. Oto to, co mogę zaoferować. Tylko na wysył, trzeba będzie trochę poczekać, bo pomimo, że mam stałe jest dosyć wolne i wyślę jak będę miał trochę czasu.
http://rapidshare.de/files/27528303/SW_D20_PL_Beta.rar.html
Aby nie być gołosłownym. Zamieściłem na necie moje "wypociny". Będę wdzięczny za wszystkie uwagi i komentarze. Zwłaszcza za znalezienie:
Astrologia zamiast astronawigacji
Cecha zamiast Atrybut
Wiedza zamiast Mądrość
Bo to pozostałości po pierwszej wersji tłumaczenia. Nie wiem, co mi odbiło w tym pierwszym.
Czy ktokolwiek z Was moze miec informacje, czy wielebna i wspaniala ISA ma zamiar w ciagu np. 2 najblizszych lat wydac po polsku Star Wars D20 (podstawka + najwazniejsze dodatki)????
A slyszalem, ze ma przetlumaczone z dawien dawna przez siebie, ale kiedys z nim pisalem na gg to mowil, ze gdzies zapodzial czy cos takiego i nie byl zbyt skory do wspolpracy.